background image

 

 

 

Nederlands 

 

Beschrijving van het apparaat

 

(Fig. 1) 

--------------------------------------------------- 

A  

Elektronisch paneel waarmee zes 
snelheden en belichting kunnen 
worden bedient. 

B

  Belichting

 

d.m.v halogeenlampen. 

C  

Filters, geplaatst boven de kookzone, 
makkelijk afneembaar om schoon te 
maken. 

D  

Uitschuifbarelade om zo groter 
oppervlakte te creeren voor het 
afzuigen van de kookdampen. 

E  

Mogelijkheid om actieve koolstoffilters 
te instaleren(Afb. 6). 

F-G 

Uitlaatkleppen die geplaatst horen te 
worden op de bovenste opening van 
de afzuigkap (Fig. 4). 

 

Gebruiksaanwijzingen 
---------------------------------------------------

 

Voor een betere afzuiging raden we aan de 
afzuigkap enkele minuten vóór het koken 
aan te zetten (3 – 5 minuten) zodat de 
luchtstroom ononderbroken en stabiel is bij 
het afzuigen van de dampen. 

 

Laat de afzuigkap eveneens enkele minuten 
na het koken aanstaan zodat alle dampen en 
geuren worden uitgestoten. 

 

De volgende functies van de afzuigkap 
kunnen bediend worden d.m.v. het 
elektronische paneel aangegeven in figuur  
1-A:  

 

Bediening 

1.- Met de afzuigkap in stilstand, druk op de 

” om de eerste snelheid te selecteren. 

2.- Druk op de toets “

” zo vaak als nodig 

om de snelheid geleidelijk te verhogen tot 
de maximale snelheid. 

3.- De zesde snelheid kan direct 

geselecteerd worden vanuit stilstand of 
vanuit een lagere snelheid door de toets 

” 1,5 seconden ingedrukt te houden. 

 

 
 
 
4.- De zesde snelheid heeft een tijdklok, wat 

betekent dat de afzuigkap automatisch 
terugschakeld naar de 5

de

 snelheid na een 

verloop van tien minuten. 

5.- Om de snelheid geleidelijk af te laten 

nemen kan door de zo vaak als nodig op 

het “

“ symbool te drukken. 

6.- De afzuigkap kan snel uitgeschakeld 

worden vanuit elke snelheid door de toets 

“ 1,5 seconden ingedrukt te houden. 

 

Programmering stop delay timer: 
1.- Stop Delay Timer Modus:

 

a. Open de uitshuifbarelade met de 

motoren aan-of uitgeschakeld. 

b. Houd “

” toets ingedrukt totdat de 

motoren de zesde snelheid bereiken, en 
alle LED lampjes snel knipperen. 

 
2.- Programmering Timer: 

a. Druk op “

“ of “

” toets om de 

afzuigtijd te selecteren. Elke LED staat 
voor 5 minuten bedrijfstijd. De maximale 
tijd is 30 minuten (6 LED lampjes 
ingeschakeld). 

b.  Na 5 seconden indrukken “

“ of “

” -

toets, LED-lampen beginnen om 
langzamer te flikkeren (stop delay timer 
modus is ingeschakeld). 

c. 

Eenmaal in stop delay timer modus, 
snelheden kunnen aangepast worden 

door de “

“ of “

” toetsen te drukken. 

 
3.-  Annulering van Stop Delay Timer: 

a.

 

Houd de “

“ toets ingedrukt totdat de 

motoren uitschakelen, of sluit de 
uitschuifbarelade. 

 
De Stop Delay Timer Modus is compatibel 
met handmatige of automatische verlichting. 

 

 

 

 

 

Español 

 
Estimado cliente: 
 
Le felicitamos por su elección. Estamos 
seguros que este aparato, moderno, 
funcional y práctico, construido con 
materiales de primera calidad, ha de 
satisfacer plenamente sus necesidades. 
 
Lea todas las secciones de este MANUAL 
DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la 
campana por primera vez, a fin de obtener el 
máximo rendimiento del aparato y evitar 
aquellas averías que pudieran derivarse de 
un uso incorrecto, permitiéndole además 
solucionar pequeños problemas. 
 
Guarde este manual, le proporcionará 
información útil sobre su campana en todo 
momento y facilitará el uso de la misma por 
parte de otras personas. 
 

Instrucciones de seguridad 
---------------------------------------------------

 

„

 

Antes de la primera puesta en Servicio se 

deben tener en cuenta las instrucciones de 
instalación y conexión. 

„

 Este aparato no está destinado para ser 

usado por personas (incluídos niños) cuyas 
capacidades físicas, sensoriales o mentales 
estén reducidas, o carezcan de experiencia 
o conocimiento, salvo si han tenido 
supervisión o instrucciones relativas al uso 
del aparato por una persona responsable de 
su seguridad. 

„

 Los niños deberían ser supervisados para 

asegurar que no juegan con el aparato. 

„

 

No tire nunca del cable para desenchufar 

la campana. 

„

 

No ponga la campana en funcionamiento 

si el cable de alimentación eléctrica está 
deteriorado o presenta cortes, o si el aparato 
muestra síntomas de deterioros visibles en 
la zona de los mandos. 

„

 

Si la campana deja de funcionar o lo hace 

de modo anormal, desconéctela de la red y 
comuníquelo al Servicio de Asistencia 
Técnica. 

„

 

No dejar quemadores de gas encendidos, 

sin recipiente que los cubra, debajo de la 
campana. 

„

 

No permitir la acumulación de grasa en 

ninguna parte de la campana, especialmente 
en el filtro. OCASIONA RIESGO DE 
INCENDIO. 

„

 

No flambear debajo de la campana.

 

„

 

Antes de instalar esta campana consulte 

los Reglamentos y Disposiciones locales 
vigentes respecto a la normativa vigente de 
aire y humos. 

„

 

Antes de conectar la campana a la red 

eléctrica, compruebe que la tensión y la 
frecuencia de la red se corresponden con la 
indicada en la etiqueta de características de 
la campana, situada en la parte interior de la 
misma. 

„

 

En las campanas con clavija, esta debe 

ser accesible, o instalarse un interruptor de 
corte omnipolar, con una separación mínima  
entre contactos de 3 mm. 

„

 

El aire evacuado no debe ser enviado por 

conductos que se utilicen para evacuar 
humos de aparatos alimentados por gas u 
otro combustible. La habitación ha de estar 
provista de una ventilación adecuada si se 
va a utilizar la campana simultáneamente 
con otros aparatos alimentados por energía 
diferente de la eléctrica.  

„

 

Le recomendamos usar guantes y 

extremar la precaución cuando limpie el 
interior de la campana

„

 

Su campana está destinada para uso 

doméstico y únicamente para la extracción y 
purificación de los gases provenientes de la 
preparación de alimentos. El empleo para 
otros usos es bajo su responsabilidad y 
puede ser peligroso. 

„

 

Para cualquier reparación debe dirigirse al 

Servicio de Asistencia Técnica cualificado 
más cercano, usando siempre repuestos 
originales. Las reparaciones o modificaciones 
realizadas por otro personal pueden 
ocasionar daños al aparato o un mal 
funcionamiento, poniendo en peligro su 
seguridad. El fabricante no se responsabiliza 
de los daños originados por el uso indebido 
del aparato. 

 
 

 

 
 

Summary of Contents for EDIP 6550.0

Page 1: ...EDIP 6550 0 EDIP 9550 0 13 12 10 Cod 61836059 ...

Page 2: ...t recovery or recycling of this product put yourselfe in contact with the city council with the elimination service of urban remainder or with the store where you acquired the product __________________________________________________________________________________________________________________ Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002 96 CE concerna...

Page 3: ...______________________________________________________________________________________________________ Αυτή η συσκευή φέρει το σήµα CEE σε συµφωνία µε το στάνταρντ 2002 92 EC του Ευρωπαικού Κοινοβουλίου και Συµβουλίου σχετικά µε τα απόβλητα των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Η σωστή απόσυρση αυτού του προιόντος προστατεύει απο αρνητικές συνέπειες για την αγορά και την υγεία Το σύµβολο στο πρ...

Page 4: ...f daß die Kochstellen unter der Dunstabzugshaube nicht ohne ein daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen der Dunstabzugshaube und insbesondere im Filter es besteht Brandgefahr Flambieren sie niemals unterhalb der Abzugshaube Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugshaube über die jeweils geltenden örtlichen Vorschriften über Luft und Rauchabzug P...

Page 5: ... von einer niedrigeren Stufe oder von Grundstellung direkt die Stufe 6 Maximalstufe einzustellen halten Sie bitte die Taste für 1 5 Sekunden gedrückt 4 Die Stufe 6 ist zeitgesteuert Somit wird die Dunstabzugshaube automatisch nach 10 Minuten auf Stufe 5 zurückgeschaltet 5 Um die Geschwindigkeit stufenweise zu reduzieren drücken Sie bitte so oft wie nötig die Taste 6 Um die Dunstabzugshaube während...

Page 6: ...uge mit einer Temperatur von etwa 40 C angefeuchteten Tuchs empfohlen Reinigen Sie besonders sorgfältig alle Schlitze und trocknen Sie anschließend alle Flächen gründlich mit einem nicht fasernden Tuch Achtung Verwenden Sie zur Reinigung keine metallischen Scheuerschwämme oder krat zend wirkende Mittel durch welche die Oberfläche beschädigt werden kann Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen wie...

Page 7: ...e Informationen Abb 3 Abmessungen Breite 600 900 mm Tiefe 300 mm Höhe 343 mm Elektrische Kennwerte SIEHE TYPENSCHILD Abb 7 Einbau Um die Dunstabzugshaube zu reparieren beschließen Sie bitte eine der folgenden Wahlen a Auf der Oberseite des Küchenmöbels Verwenden Sie die Schablone in Abb 3 zum Anbringen der Durchgangsbohrungen b Aus der inneren Seite der Möbel ohne Klammern Wenn der Körper der Haub...

Page 8: ...com as instruções Limpeza do filtro Para extrair os filtros dos seus alojamentos actue sobre os dispositivos de fixação Proceda à sua limpeza quer introduzindo os na máquina de lavar loiça ver observações ou deixando os mergulhados em água quente o tempo necessário para facilitar a eliminação de gorduras ou se preferir mediante o uso de sprays específicos protegendo as partes não metálicas Finaliz...

Page 9: ...e to obtain its full performance and to avoid any breakdowns that could arise from its misuse also allowing small problems to be overcome Keep this manual It will always provide useful information on the extractor and will help other people to use it Safety Instructions Before using the extractor for the first time you must read the following safety instructions This appliance is not intended for ...

Page 10: ...cting the non metallic parts Once clean leave it to dry Português Estimado cliente Parabéns pela sua escolha Temos a certeza de que este aparelho moderno funcional e prático construído com materiais de primeira qualidade satisfará plenamente as suas necessidades Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor pela primeira vez a fim de obter o máximo rendimento do apa...

Page 11: ...e anticipated for it in the security grid doing them to tilt upwards until its fixation with the frontal eyelash of the same one Fig 6 The carbon filters last from three to six months depending on the particular conditions of use The activated carbon filters can neither be washed nor regenerated Once they are exhausted they must be changed To replace used filters with new ones withdraw the old one...

Page 12: ...ηρίγµατα 1 Βιδώστε δύο βίδες σε κάθε πλευρά του εσωτερικού του επίπλου ακολουθώντας τις οδηγίες του σχήµατος 5 A ή B ανάλογα µε το πλάτος των επίπλων Αφήστε τις βίδες 3 χιλιοστά χαλαρές για να µπορέσετε να κάνετε την ευθυγράµµιση 2 Βιδώστε τα παρεχόµενα στηρίγµατα γωνίες στο άνω µέρος του απορροφητήρα δεξιά και αριστερά διατηρώντας το εσωτερικό πλάτος του ντουλαπιού 3 Κρατήστε και ανυψώστε τον απο...

Page 13: ... ή λειαντικά και οξειδωτικά προϊόντα τα οποία µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στον απορροφητήρα Μην χρησιµοποιείτε αιχµηρά αντικείµενα µε µεταλλικές επιφάνειες όπως µαχαίρια ψαλίδια κτλ Φίλτρα Ενεργού Άνθρακα Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα θα πρέπει αρχικά να αφαιρέσετε τα µεταλλικά φίλτρα Για να στερεώσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα θα πρέπει να εισέρχονται οι πλαϊνές προεξοχές του κάθ...

Page 14: ...nt de la préparation des aliments Si vous l employez pour d autres usages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation adressez vous au Service d Assistance Technique qualifié le plus proche et utilisez toujours des pièces de rechange d origine Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un...

Page 15: ...µε δική σας ευθύνη και µπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνη Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτηµένο σέρβις της Teka και πάντα να χρησιµοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά Επισκευές και µετατροπές από οποιονδήποτε άλλο µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά στην συσκευή δυσλειτουργία και κίνδυνο για την ασφάλειά σας Ο κατασκευαστής δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ζηµιά ή τραυµατισµό που προ...

Page 16: ...s dépôts de graisse sur la hotte et sur le filtre même si celle ci n a pas été mise en marche Nettoyage du corps de la hotte Il est recommandé d utiliser de l eau savonneuse à 40ºC environ On utilisera un chiffon humide mouillé avec cette eau pour nettoyer la hotte en insistant sur les fentes Ensuite on sèchera en utilisant un chiffon qui ne fera pas de peluches Attention Ne jamais utiliser de tam...

Page 17: ...bservez les précautions suivantes déconnectez au préalable la hotte du réseau électrique et assurez vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaudes La puissance maximale des lampes est de 20W Information Technique Fig 3 Dimensions Largeur 600 900 mm Profondeur 300 mm Hauteur 343 mm Caractéristiques électriques VOIR L ÉTIQUETTE DES CARACTÉRIS TIQUES Fig 7 Installation Pour fixer la hotte au meu...

Page 18: ...esario para facilitar la eliminación de grasas o si lo desea mediante el uso de sprays específicos protegiendo las partes no metálicas Finalizada la limpieza proceda a su secado Observaciones La limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos puede ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a su capacidad de retención de grasas Atención La limpieza de filtros debe efectuarse como mínimo u...

Page 19: ...uigkap voor het eerst te gebruiken om een optimale werking te waarborgen storingen ten gevolge van fout gebruik te voorkomen en kleine problemen te verhelpen Bewaar deze handleiding Hierin vindt u steeds nuttige informatie over de afzuigkap die ook andere mensen van dienst kan zijn voor het gebruik ervan Veiligheidsvoorschriften Volg de installatie en aansluitings aanwijzingen alvorens u de afzuig...

Page 20: ...obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto permitiéndole además solucionar pequeños problemas Guarde este manual le proporcionará información útil sobre su campana en todo momento y facilitará el uso de la misma por parte de otras personas Instrucciones de seguridad Antes de la primera puesta en Servicio se deben tener en cuenta ...

Page 21: ...kan er brandgevaar optreden Filterreiniging Maak de vergrendeling los om de filters te verwijderen Reinig de filter ofwel door deze in de vaatwasmachine te plaatsen zie opmerkingen ofwel door deze in warm water te laten weken om het verwijderen van vet te vergemakkelijken U kunt ook speciale sprays gebruiken bescherm de niet metalen delen Laat de filter na het reinigen volledig drogen Opmerkingen ...

Page 22: ...oorkant van de afzuigkap vast houden Installeer de nieuwe voorkant op dezelfde manier als de originele Dati tecnici Fig 3 Dimensioni Larghezza 600 900 mm Profondità 300 mm Altezza 343 mm Dati elettrici VEDI TARGA DATI Fig 7 Installazione Per fissare la cappa aspirante al mobile pensile attenersi a una delle opzioni successive а Alla parte superiore del mobile Utilizzare lo schema della Fig 3 dove ...

Page 23: ...le acqua e insistere particolarmente sulle fessure Poi asciugare la cappa con un panno privo di lanugine Avvertenza Non utilizzare mai pagliette metalliche né prodotti abrasivi che possono danneggiarne la superficie Non raschiare con oggetti duri quali coltelli forbici ecc Filtro al carbone attivo Ai fini della sistemazione dei filtri al carbone attivo smontare in precedenza i filtri metallici Per...

Page 24: ...r qualsiasi riparazione ivi inclusa la sostituzione del cavo di rete rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica qualificato più vicino e far uso sempre di pezzi di ricambio originali Le riparazioni oppure le modifiche svolte da altro personale possono danneggiare il dispositivo o provocarne un cattivo funzionamento mettendo a repentaglio la sicurezza dell utente Il produttore declina qualsivogli...

Reviews: