Deslizar el anillo de ajuste sobre la pieza para desoldar y
colocarlo seguidamente sobre el Chip tool.
Para ello, la espiga de fijación del anillo de ajuste debe
enclavarse en el elemento refrigerador del Chip tool.
Alinear las piezas para desoldar entre sí. Fijar seguida-
mente el anillo de ajuste con la llave de hexágono interior
que se suministra con el artículo.
Ajuste de las piezas para desoldar
en el Chip tool
Si se aprietan los tornillos de ajuste con demasiada
fuerza, pueden deteriorarse los elementos calentadores.
Atención:
El tope para la limitación de la fuerza del Chip tool se
ajusta mediante el tornillo moleteado 1. Para ello debe
procurarse que las piezas para desoldar entren en con-
tacto al cerrarse la herramienta, aunque no se tuerzan.
Fijar seguidamente la tuerca moleteada 2. Ésta se opone
al tornillo moleteado 1 y evita de esta forma que la limita-
ción de la fuerza se reajuste de forma autónoma.
A través del tornillo moleteado 3 puede ajustarse el
ángulo de abertura del Chip tool.
Esta función es muy útil en el caso de que los circuitos impresos
estén equipados de forma muy apretada.
Nota:
Cuando no se use el Chip tool durante un periodo largo
de tiempo, por favor abrir el ángulo lo máximo posible
usando el tornillo fijador 3.
No hacer esto, debilitará ligeramente el mecanismo.
Ajuste al tamaño de las piezas
Llave de hexágono interior
Chiave a brugola
Pieza para desoldar
Inserto per dissaldatura
Anillo de ajuste
Anello di arresto
Elemento refrigerador
Corpo di raffreddamento
El resorte plano se instala con el lado más corto dirigido
hacia arriba.
Attacco della molla a balestra lato corto in alto.
Llave ranurada, nº de pedido 3N472
Vite a taglio codice 3N472
Figura de la disposición de las espigas enchufables en el
manguito de conexión.
Schema raffigurante la disposizione degli spinotti sul bec-
cuccio di raccordo.
Cambiar los elementos calentadores siempre
emparejados.
Sostituire gli elementi riscaldanti in coppia.
7
4
1
6
5
8
9
3
2
Procedimiento de desmontaje
Ilustración de cómo insertar las espigas
Figura della disposizione degli spinotti
Схема контактов
Posición de montaje de las ballestas
Posizione di montaggio delle molle a balestra
Позиция плоских пружин
Apagar la estación de soldadura y retirar cuidadosa-
mente la vaina de conexión en la dirección mostrada por
la flecha (1). Retirar la pieza de desoldadura (2).
Girar el portapuntas y la llave de ranura (3N472) en sen-
tido antihorario (3) y retirarlos en la dirección mostrada
por la flecha (4). Correr el mango aproximadamente 2
mm en la dirección mostrada por la flecha (5).
Desengancharlo del soporte levantándolo en la parte
posterior (6) y retirarlo en la dirección mostrada por la
flecha (7).
Tirar el cuerpo térmico del contacto (8) y retirarlo oblicua-
mente en la dirección mostrada por la flecha (9).
• Sustituir siempre los cuerpos térmicos en pares
(042100J).
• El montaje se lleva a cabo en orden inverso.
• Tener en cuenta la posición de montaje de las balle-
stas, con el lado corto hacia el contacto.
• Los puntos en la parte inferior de la vaina de conexión
muestran la manera en que se deberán insertar las
espigas.
El cambio del cuerpo térmico
Vista por delante
Entre el punto de medición 1 y el 2 deberían medirse
8 ohmios (con el soldador en frío), y hasta 25 ohmios
de resistencia al paso de la corriente (a la temperatura
máx.).
Si no hay paso de corriente, es que el calentador es
defectuoso y debe cambiarse el soldador o las pinzas
de desoldar. Si existe paso de corriente, pero no puede
localizarse ninguna avería, sírvase enviar el soldador,
las pinzas de desoldar y la unidad de alimentación al
taller para que lo reparen. Para ello, puede dirigirse al
concesionario o enviar los aparatos directamente a
fábrica.
Diagnóstico de errores
Far scorrere l’anello di arresto lungo l’inserto
per dissaldatura e infine premerlo sul Chip tool.
La punta di fissaggio presente sull’anello di arresto dovrà
inserirsi a incastro nel corpo di raffreddamento del Chip
tool.
Allineare tra di loro gli inserti per dissaldatura. Infine, fis-
sare l’anello di arresto con la chiave a brugola fornita in
dotazione.
Montaggio degli inserti per
dissaldatura sul Chiptool
Stringere eccessivamente la vite di fissaggio può dann-
eggiare gli elementi riscaldanti.
Attenzione:
Наденьте шайбы-фиксаторы на парные насадки для
выпаивания, после чего вставьте их в термопинцет
ChipTool так, чтобы шайба с крепежным винтом
плотно прилегала радиатору. Выровняйте насадки по
положению и зажмите винты шестигранным ключом.
Установка насадок в ChipTool
L’attacco per il limitatore di forza del Chip tool si regola
mediante la vite a testa zigrinata 1. In questa opera-
zione occorre fare attenzione che, quando si chiude lo
strumento, gli inserti per dissaldatura si tocchino senza
tuttavia piegarsi. Fissare infine il dado zigrinato 2. Il dado
tiene ferma la vite 1 ed evita così che il limitatore di forza
si sposti dalla sua sede. Mediante la vite a testa zigrinata
3 è possibile regolare l’angolo di apertura del Chiptool.
Questa funzione è di grande utilità se si lavora su circuiti stam-
pati montati in spazi molto ristretti.
Nota:
Quando non si usa il Chip tool per un lungo periodo, è
consigliabile portare le pinze nel punto di massima aper-
tura usanto la vite di regolazione 3 per evitare il logora-
mento del meccanismo.
Regolazione a seconda delle dimensioni
del componente da trattare
Operazioni per lo smontaggio
Spegnere la stazione di saldatura ed estrarre con cautela
la guaina di collegamento nella direzione della freccia (1)
Estrarre la punta del dissaldatone (2).
Svitare in senso antiorario l’alloggiamento delle punte
con la chiave ad intaglio (3N472) (3) e rimuoverlo nella
direzione della freccia (4). Spingere l’impugnatura di ca. 2
mm nella direzione della freccia (5).
Sollevare posteriormente il gancio dalla lamiera portante
(6) e rimuoverlo nella direzione della freccia (7). Stac-
care l’elemento riscaldante dal contatto ad innesto (8) ed
estrarlo in modo inclinato nella direzione della freccia (9).
• Sostituire gli elementi riscaldanti (042100J) sempre a
coppie.
• Per il montaggio ripetere le operazioni in sequenza
inversa.
• Fare attenzione alla posizione di montaggio delle molle
a balestra, il lato corto deve essere rivolto verso il colle-
gamento a spina.
• I punti sotto alla guaina di collegamento illustrano la
disposizione degli spinotti.
Sostituzione degli elementi riscaldanti
Vista frontale
Tra i valori di misurazione 1 e 2 si dovrebbe misurare una
resisitività pari a 8 Ohm (a saldatore freddo) e fino a 25
Ohm (alla temperatura massima).
Se il flusso di corrente non è presente, il corpo riscaldante
è guasto e occorre sostituire il saldatore e/o la pinzetta
per dissaldare.
Se il flusso di corrente viene rilevato e non si riesce a
localizzare il guasto, vi preghiamo di portare il saldatore,
la pinzetta per dissaldare e l’unità di alimentazione in
riparazione. Rivolgetevi in tal caso al vostro fornitore
oppure spedite le apparecchiature direttamente allo
stabilimento di produzione.
Individuazione dei guasti
Степень
допустимого
сближения
насадок
термопинцета ChipTool регулируется винтом (позиция
1) так, чтобы при полностью сжатом пинцете грани
насадок едва касались друг друга, а не давили друг
на друга до вплоть изгиба опор, и зафиксируйте
рифленую гайку 2. Предельный размах насадок при
раскрытии термопинцета регулируется винтом 3.
Такие возможности адаптации особенно ценны при
работе с компонентами на печатных платах с плотной
набивкой.
Примечание:
когда ChipTool не используется продолжительное время,
разводите его сегменты. на максимальную ширину с
использованием винта 3. Это позволит пружинам дольше
сохранять первоначальную упругость.
Адаптация к размеру компонентов
Разборка термопинцета по шагам
На отключенном инструменте осторожно стяните
кожух в направлении стрелки (1).
Выньте насадки для выпаивания (2).
Отвинтите ключом (3N472) элементы (3) против
часовой стрелки и снимите в направлении (4).
Протяните рукоятки примерно на 2 см в направлении (5).
Освободите зацеп (6) и снимите рукоятки в
направлении (7).
Выньте нагревательный элемент из разъема (8) и
удалите по диагонали в направлении (9).
• Замените обязательно оба нагревательных
элемента (артикул пары 042100J).
• Сборку произведите в обратном порядке.
• Обратите внимание на позицию плоских пружин
– короткой стороной в направлении разъема.
• Маркировкой на нижней стороне кожуха поясняется
схема контактов.
Инструкция по замене
нагревательных элементов
Электрическое
сопротивление
нагревательного
элемента паяльника MicroTool и термопинцета
измеряется между выводами 1 и 2 штеккера
должно составлять приблизительно 8 Ом при
комнатной температуре и 25 Ом при максимальной
температуре нагрева.
сли сопротивление находится вне допустимых
значений, нагревательный элемент следует заменить.
Если же сопротивление в норме, но жало паяльника
или насадки термопинцета не нагреваются до
требуемой температуры, обратитесь к поставщику для
ремонта или замены управляющего блока паяльной
станции.
Диагностика и устранение неисправностей
RU
I
E
ERSA GmbH • Leonhard-Karl-Str. 24 • 97877 Wertheim / Germany
Tel. +49 (0) 9342/800-0 • Fax -127 • e-mail: service.tools@ersa.de • www.ersa.com
Änderungen vorbehalten • Subject to alteration • Modifications techniques réservées • Modifiche sono possibili senza alcun preaviso • Sujeto a cambios sin autorización
3BA00128 • 11/2004 • © by ERSA
3
2
1