background image

Inbetriebnahme

Starting operation

Mise en service

 

1. Lötgerät an entsprechendes 

Stromnetz anschließen.

2. Lötbäder nie ohne Lotfüllung 

betreiben.

3. Lötgerät nach der Lötarbeit an 

der Luft abkühlen lassen (nicht 

mit Wasser abschrecken).

Heizkörper- bzw. Teilewechsel

Das Auswechseln der Heizkörper 

und Lötbäder darf nur von fach-

kundigem Personal durchgeführt 

werden.

Achtung!

 

Nur Originalteile verwenden!

1. Connect soldering tool to suit-

able current source.

2. Do not operate solder baths 

without solder.

3.  After use let the soldering iron 

cool down in the air (do not cool 

off with water.)

Replacing the heating element

Exchange of heating elements and 

solder baths should only be done 

by competent persons. 

Important!

 

Use only original parts!

1.  Relier le fer au secteur adéquat. 
2. Ne pas actionner les bains 

d´étain portatifs   sans soudure.

3.  Après le travail de soudure le fer 

à souder doit refroidir à l´air (ne 

pas le plonger avec l´eau).

Changement de résistance

Les résistances et bains d´étain 

portatifs peuvent être changées 

que par du personnel compétent.

Attention!

Utilisez exclusivement les pièces 

de rechange originales!

Ersa Lötbäder (230 V) werden nach 

den Sicherheitsvorschriften der 

VDE 0700 gefertigt und geprüft. 

Les bains d´étain portatifs Ersa 

(230 V) sont fabriqués et contrôlés 

d´après les prescriptions de sécu-

rité VDE 0700. 

Ersa solder baths (230 V) are 

manufactured and tested accord-

ing to the German Engineering 

Regulations VDE 0700. 

Ersa  GmbH  •  Leonhard-Karl-Str.  24  •  97877  Wertheim/Germany

Tel. +49(0)9342/800-0 • Fax -100 • info@kurtzersa.de • www.ersa.com

Änderungen vorbehalten • Subject to alteration • Modifications techniques réservées

 

3BA00087 • 

04/2013

 • © by ERSA

Reviews: