background image

Assembly Instruction

 

11

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

Step 1

-

 Remove all the shrink wrap from 

parts. Layout all part to identify each one. 

 Paso 1

 - Quite el envoltorio de las partes. 

Diseño todo es parte de identificar cada 
uno.  

Étape 1

-enlever toute l’enveloppe de 

rétrécissement d’une partie. Mise en page 
toute la partie d’identifier chacun d'entre 
eux. 

 

 

 

Step 2

—place wheels inside the frame with 

long end out.  Insert Wheelbarrow Axle 
through the frame into the tire and through 
the Axle Tube Spacer, then through the other 
tire.   Once in place insert the 5/8” steel 
washer and the “R” Clip at the ends of the 
Wheelbarrow Axle.  

Paso 2 -

 Coloque las ruedas dentro del marco 

con el extremo largo hacia fuera.  Inserte el 
eje de carretilla a través el marco en el 
neumático y el tubo espaciador de eje, luego a 
través de la otra rueda.   Una vez en su lugar 
ntroduzca la arandela de acero de 5/8"y el Clip 
de" R "en los extremos del eje de la carretilla.    

Étape 2

 - placer les roues à l’intérieur de 

l’armature avec l’extrémité la plus longue 
sortie.  Insérer brouette axe par le biais de 
l’armature dans le pneu et l’entretoise axe, 
puis à travers les autres pneus.   Une fois en 
place Insérez la rondelle en acier de 5/8" et le 
Clip de « R » aux extrémités de l’essieu de la 
brouette.  

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Completed should look like above 
 
Terminado debe parece por encima de 
 
Terminé devrait ressembler plus haut 

 

 

 

Step  3

— 

Take gear motor and remove the 

nuts from the 4 longer mounting bolts in the 
center of the gear motor.  Remove flat 
washer and lock washer. Then tighten the 4 
nuts on the gear motor to 10 pounds of 
torque.  Sometimes they come loose and it 
is best to tighten to prevent gear motor 
from  leaking oil.  

Paso 3

 -Tomar el engranaje motor y retire 

las tuercas de los pernos de montaje más 4 
en el centro del motorreductor.  Retire la 
arandela plana y arandela de seguridad. 
Apretar las 4 tuercas motorreductor a 10 
libras de esfuerzo de torsión.  A veces 
vienen sueltos y es mejor apretar para 
evitar que el motor del engranaje de fugas 
aceite 

Étape 3 

— Prenez gear motor et enlever les 

écrous des 4 boulons de montage plus longs 
dans le centre du motoréducteur.  Enlever la 
rondelle plate et la rondelle de blocage. 
Serrez ensuite les 4 écrous sur le moto-
réducteur à 10 livres de couple.  Parfois, ils 
se détachent et il est préférable de serrer de 
façon à empêcher la fuite d’huile 

moto-

réducteur. 

 

 

Step 4

 -I

nstall gear motor, as shown.

 

Pasos 4

 - Instalación del engranaje motor, 

como se muestra  

Étapes 4

 - Install motoréducteur, tel qu’illustré 

 

 

Step 5 –

 Tighten by first installing the flat 

washers, the lock washer, then the nuts on 
all 4 studs. Tighten to 10 pounds of torque. 

Pasos 5

 – apriete primero Instale las 

arandelas planas, la arandela y las tuercas 
en todos los 4 ESPARRAGOS. Apriete a 10 
libras de esfuerzo de torsión.

  

Étape 5

-serrer en installant d’abord les 

rondelles plates, la rondelle, puis les 
écrous sur tous les 4 goujons. Serrer au 
couple de 10 livres. 

 

Summary of Contents for 350DD

Page 1: ...URE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE ADVERTENCIA NO INTENTE ARRANCAR NI MANEJAR LA MÁQUINA ANTES DE HABER LEÍDO Y ENTEN DIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES NO HACERLO PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES FÍSICAS Y DAÑOS MATERIALES AVERTISSEMENT L OPÉRATEUR NE DOIT PAS METTRE LA MACHINE EN MARCHE NI L UTILISER SANS AVOIR LU ET COMPRIS LES INSTRUCTIONS SI CETTE CONSIGNE N EST...

Page 2: ...8 ounces of 75 90W gear lube Atención Este motor viene con grasa de rodaje Antes de usar 1 llene con 8 onzas de lubricante de engranajes de 75 90W Attention Ce moteur est livré avec de la graisse de rodage Avant 1ère utilisation remplir avec 8 onces d 75 90W lubrifiant engrenage ...

Page 3: ...ve the mixer while the motor is on EN CASO DE QUE REQUIRIERA AYUDA CON LA INSTALACIÓN O EL MANEJO DE SU PRODUCTO NO ACUDA AL LUGAR DE LA COMPRA ORIGINAL oDespués de consultar el manual de operación si sigue necesitando ayuda consulte nuestro sitio Web en www kushlanproducts com oDesde nuestro sitio Web puede enviarnos un mensaje directamente Si siguiera necesitando ayuda llame a nuestro departamen...

Page 4: ...contre tout choc électrique potentiel 8 Ne pas brancher ni débrancher le moteur alors que l environnement est humide ou le sol mouillé 9 Ne pas mettre le moteur en marche si le tambour est chargé 10 Ne pas surcharger le mélangeur 11 Ne jamais déplacer le mélangeur avec le moteur en marche SAFETY INSTRUCTIONS For the safety of yourself and others around you it is extremely important that you observ...

Page 5: ...es autour de vous il est très important de toujours observer les remarques suivantes 1 Tenir les mains et les vêtements à l écart des pièces mobiles 2 Ne jamais utiliser cette machine sous l influence de l alcool ou de médicaments qui pourraient affaiblir les sens ou les réactions 3 S assurer que la zone de travail autour de la machine ne comporte pas de débris ni d obstructions 4 Toujours tenir l...

Page 6: ...bo espaciador del eje Entretoise pour tube d essieu 1 15 DD350 15 R Clip for washer Sujetador R con rondana Clip R pour rondelle 2 16 DD350 16 5 8 Wheel Bearing Cojinete de la rueda de 5 8 Roulement de roue de 5 8 po 4 17 DD350 17 3 8 Nut Tuerca de 3 8 Écrou de 3 8 po 14 18 DD350 18 5 16 Nut Tuerca de 5 16 Écrou de 5 16 po 2 19 DD350 19 3 8 x1 Carriage bolt Pwrno de carruaji 3 8 x1 Boulon de carro...

Page 7: ...Model 350WSB 350WSB With Stand Parts List Model350DD With Optional Stand Parts List 6 35 37 35 38 35 39 35 40 35 41 35 42 ...

Page 8: ...Mango del asa Prise de poignée 2 13 DD600 13 5 8 Steel Washer Rondana de acero de 5 8 Rondelle en acier de 5 8 po 2 14 DD600 14 Axle Tube Spacer Tubo espaciador del eje Entretoise pour tube d essieu 1 15 DD600 15 R Clip for washer Sujetador R con rondana Clip R pour rondelle 2 16 DD600 16 5 8 Wheel Bearing Cojinete de la rueda de 5 8 Roulement de roue de 5 8 po 4 17 DD600 17 3 8 Nut Tuerca de 3 8 ...

Page 9: ...with Straight Bushing 5 16 X 1 Whizlock Screw Side of Drum Tambor de polietileno de 3 5 pies cúbicos Perno para máquina de 3 8 x 2 1 2 Placa del tambor interior con buje recto Model600DD With Optional Stand Parts List 8 ...

Page 10: ...Logement de Bell 1 21 DDMA 21 Fan Ventilador Fan 1 22 DDMA 22 Screw 4x10mm Tornillo 4x10mm Vis 4x10mm 4 23 DDMA 23 Fan Cover Cubierta del Ventilador Couvercle de ventilateur 1 24 DDMA 24 Bolt 5x135mm Bolt 5x135mm Bolt 5x135mm 4 26 DDMA 26 On Off Switch On Off Interrupteur On Off 1 27 DDMA 27 Power Cord with Plug Cable de alimentación con enchufe Cordon d alimentation avec fiche 1 28 DDMA 28 Screw ...

Page 11: ...A ...

Page 12: ...3 Take gear motor and remove the nuts from the 4 longer mounting bolts in the center of the gear motor Remove flat washer and lock washer Then tighten the 4 nuts on the gear motor to 10 pounds of torque Sometimes they come loose and it is best to tighten to prevent gear motor from leaking oil Paso 3 Tomar el engranaje motor y retire las tuercas de los pernos de montaje más 4 en el centro del motor...

Page 13: ... un fût attaché au moteur Alignez les trous avant de la bague bride à l arbre Step 9 Once the holes are aligned insert the machine bolt and tighten Pasos 9 Una vez que los agujeros estén alineados Inserte el perno de la máquina y apretar Étape 9 Une fois que les trous soient bien alignés insérez le verrou de la machine et serrer Step 10 Install motor cover with 5 16 x 1 2 whizlock screws nuts Paso...

Page 14: ...ed approx 5 gallons of water 2 4 80 lb bags of pre mix concrete 3 Start Mixer in motion 4 Add 4 gallons of water 5 Add 1st 80 lb bag of pre mix concrete and then 2nd bag NOTE Mixture will be very sloppy 6 Slowly add 3rd bag of concrete 7 Add 1 gallon of water slowly to obtain de sired thickness 8 Slowly add 4th bag of concrete 9 Add 1 2 1 gallon of water slowly How to Mix Sand Gravel 1 Use a 8 1 2...

Page 15: ... del chasis Figure 3 Tourner la plaque de montage pivot sur la butée du châssis 3 Insert pivot tube of pedestal stand assembly through pivot mount and tighten thumbscrew Figure 4 3 Inserte el tubo del pivote del conjunto de la base del pedestal a través de la montura del pivote y apri ete el tornillo de mariposa Figura 4 3 Introduisez le tube pivot du piédestal par le montage pivot et serrez la vi...

Page 16: ...ECIALES O CONSECUENTES QUE SURGIERAN POR EL USO DE NUESTROS PRODUCTOS EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO QUE LA LIMITACIÓN Y LA EXCLUSIÓN ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED Para aprovechar esta garantía el producto o la pieza deben ser devueltos para su examen con franqueo pagado a Kushlan Products La mercancía debe ir acompa...

Reviews: