background image

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ

30

RU

EN

PL

DE

МОНТАЖ УСТРОЙСТВА

Проверить, находится ли в корпусе золотникового клапана (рис. 2/поз. 2) О-ring (рис. 2/поз. 3)  
и соединить со штангой (рис. 2/поз. 1) вкручивая для получения герметического соединения.

Pис

.2

A

 A

B

 B

Pис

.3

Установить плечевой ремень – отрегулировать его длину в соответствии с  потребностями.

2

1

3

Summary of Contents for CLEANING PRO+ Xi 6,0L

Page 1: ...TRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER MANUAL MADE IN POLAND Nr indeksu instrukcji SIP 1356 Wersja instrukcji v1 0 Data wydania 05 2018 5 lata gwarancji na zbiornik 5 years tank guarantee ...

Page 2: ...zzle 2 Lance handle assembly with filter 3 Hose with suction tube 4 Pump 5 Safety valve 6 Shoulder strap 7 Pressure tank DE 1 Lanze mit einstellbarer Düse 2 Griffsatz der Lanze mit Filter 3 Schlauch mit Saugrohr 4 Pumpe 5 Sicherheitsventil 6 Schultergurt 7 Druckbehälter RU 1 Штанга с регулируемым соплом 2 Рукоятка штанги с фильтром 3 Шланг с всасывающей трубкой 4 Насос 5 Предохранительный клапан 6...

Page 3: ...r Максимальная вместимость литр 8 0 Masa opryskiwacza netto kg Sprayer net weight kg Nettogewicht des Sprühers kg Масса опрыскивателя нетто кг 1 65 Ciśnienie robocze max bar Operating pressure max bar Maximaler Arbeitsdruck bar Рабочее давление макс бар 3 4 Wydajność dyszy przy danym ciśnieniu l min Nozzle capacity depending on pressure l min Ergiebigkeit der Düse bei gegebenem Druck l min Произво...

Page 4: ...NIEM CHRONIĆ PRZED UDERZENIAMI MAKSYMALNA TEMPERATURA CIECZY ROBOCZEJ NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ 30 C PRZEZNACZENIE Opryskiwacz ciśnieniowy Xi6 z serii Cleaning Pro przeznaczony jest do aplikacji agresywnych środków chemicznych Jest odporny na substancje najczęściej stosowane w budownictwie przemyśle drogowym przemyśle naftowym np podczas aplikacji środków ropopochodnych Znajduje zastosowanie w myjniach...

Page 5: ... spowodować wybuch substancji żrących i łatwo palnych 13 Prace z użyciem środków chemicznych w pomieszczeniach zamkniętych powinny być prowadzone w to warzystwie co najmniej dwóch osób 14 Resztki substancji roboczej należy rozcieńczyć i zużyć na powierzchniach wcześniej opryskanych 15 Po zakończonej pracy opryskiwacz należy opróżnić i umyć czystą wodą 16 Zbiornik opryskiwacza nie służy do przechow...

Page 6: ... w korpusie zaworu tłoczkowego rys 2 poz 2 znajduje się o ring rys 2 poz 3 i połączyć z lancą rys 2 poz 1 wkręcając uzyskując szczelne połączenie Rys 2 A A B B Rys 3 Zamontować pas naramienny wyregulować jego długość według potrzeb 6 EN PL RU DE 2 1 3 ...

Page 7: ...knięty Rys 4b Rys 4c Wykręcić pompę ze zbiornika w tym celu należy zablokować tłoczysko rys 5b poz 1 w uchwytach cy lindra rys 5b poz 2 Pompę odkręcać trzymając tłoczysko rys 5b poz 1 w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara Tłoczysko niezablokowane Rys 5a Tłoczysko zablokowane Rys 5b Do kielicha rys 6 poz 1 wlać wodę Wkręcić pompę i wykonać kilka ruchów tłoczyskiem rys 4c doprowadz...

Page 8: ...elu zablokować tłoczysko pompy rys 5b poz 1 w uchwytach cylindra rys 5b poz 2 Należy pamiętać o zachowaniu szczelności połączenia Zablokowane w ten sposób tłoczysko może służyć jako uchwyt transportowy Przenieść opryskiwacz w miejsce pracy Wykonując ruch tłoczyskiem rys 4c pompować wykonać około 20 pełnych ruchów do momentu uruchomienia się zaworu bezpieczeństwa rys 4a poz 1 Otwarcie zaworu bezpie...

Page 9: ...pryskane powierzchnie wykonać oprysk w celu przepłukania układu urządzenia Po skończeniu spuścić ciśnienie ze zbiornika rys 1 poz 7 za pomocą zaworu bezpieczeństwa rys 4a poz 1 i wykręcić pompę rys 1 poz 4 Wylać resztkę wody ze zbiornika Opryskiwacz powinien być przechowywany BEZ CIŚNIENIA w temperaturze 5 C do 35 C w zacienio nych miejscach z dala od grzejników i poza zasięgiem dzieci Zaleca się ...

Page 10: ...NKI GWARANCJI 1 Uprawnienia z tytułu udzielonej gwarancji będą realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamują cego ważnej karty gwarancyjnej oraz czytelnej tabliczki znamionowej znajdującej się na zbiorniku opry skiwacza 2 Gwarancja jest udzielona na okres 24 miesięcy od daty zakupu nie więcej jednak niż 36 miesięcy od daty produkcji Okres ten nie dotyczy zastosowań komercyjnych 3 Dla zasto...

Page 11: ...na końcu lancy rys 7 poz 1 Rozkręcić końcówkę lancy i wyjąć dyszę regulowaną rys 7 poz 1 Można ją rozłożyć na części oczyścić i złożyć Spadek ciśnienia w zbiorniku ciśnie niowym rys 1 poz 7 w cylindrze pompy rys 1 poz 4 pojawia się ciecz robocza Uszkodzona uszczelka grzybek na końcu cylindra pompy rys 1 1a poz 3 Spuścić ciśnienie ze zbiornika za pomocą zaworu bezpieczeństwa rys 1 poz 5 Wykręcić po...

Page 12: ...TEMPERATURE OF WORKING LIQUID MAY NOT EXCEED 30 C WARNING SIGNS The Xi6 pressure sprayer from the Cleaning Pro series is intended for the application of aggressive chemicals It is resistant to substances commonly used in construction road building and the petrochemical industry e g during application of petroleum products It is suitable for use in car washes construction sites automotive workshop ...

Page 13: ...to use explosive corrosive and flammable agents 13 If working in enclosed spaces chemicals should be handled in the presence of at least two other persons 14 Dilute the remaining spray liquid and use it on the previously sprayed areas 15 After work empty the sprayer and wash it with clean water 16 The sprayer tank is not intended for storing the spray liquid 17 After finishing work with hazardous ...

Page 14: ...CE ASSEMBLY Make sure that the piston valve body fig 2 pos 2 is fitted with an o ring fig 2 pos 3 and screw it onto the lance fig 2 pos 1 to achieve a tight connection Fig 2 A A B B Fig 3 Attach the shoulder strap adjust length as needed 2 1 3 ...

Page 15: ...4a Safety valve closed Fig 4b Fig 4c Screw the pump off the tank to do this lock the piston rod fig 5b pos 1 in the cylinder brackets fig 5b pos 2 Unscrew the pump counterclockwise holding the piston rod fig 5b pos 1 Piston rod unlocked Fig 5a Piston rod locked Fig 5b Pour in water to the head cup fig 6 pos 1 Screw in the pump and operate the piston rod several times fig 4c in order for the safety...

Page 16: ...ew the pump fig 1 pos 4 into the tank fig 1 pos 7 To do this lock the piston rod fig 5b pos 1 in the cylinder brackets fig 5b pos 2 Remember that the connection must be airtight The locked piston rod may be used as a transport handle Move the sprayer to the work site Use the piston rod fig 4c to pump the sprayer around 20 full motions until the safety valve operates fig 4a pos 1 As soon as the saf...

Page 17: ...ed surfaces in order to rinse the device s spraying system After you finish depressurise the tank fig 1 pos 7 with the safety valve fig 4a pos 1 and remove the head fig 1 pos 4 Remove the remaining water from the tank The sprayer should be stored WITHOUT PRESSURE in the temperature between 5 C and 35 C in a sha ded place away from heaters and out of reach of children It is recommended to remove th...

Page 18: ... WARRANTY CONDITIONS 1 Any warranty claims will be honoured only if you have a valid warranty card and if the name plate on the sprayer tank is legible 2 The warranty is given for the period of 24 months from purchase date but no more than 36 months from manufacturing date This period does not apply to commercial use 3 For commercial use the warranty is give for the period 12 months from purchase ...

Page 19: ...n the lance tip fig 7 pos 1 Unscrew the lance tip and remove adjustable nozzle fig 7 pos 1 It can be disassembled into individual components cleaned and reassembled Pressure drop in the tank fig 1 pos 7 spray liquid appears in the pump cylinder fig 1 pos 4 Damaged head seal on the end of the cylinder pump fig 1 1a pos 3 Depressurise the tank with the safety valve fig 1 pos 5 Remove pump fig 1 pos ...

Page 20: ...TER DRUCK STEHENDE SPRÜHER IST VOR SCHLÄGEN ZU SCHÜTZEN DIE MAXIMALE TEMPERATUR DES BETRIEBSMEDIUMS DARF 30 C NICHT ÜBERSCHREITEN BESTIMMUNG Das Drucksprühgerät Xi6 aus der Serie Cleaning Pro ist zum Auftragen aggressiver chemischer Mittel be stimmt Es ist gegen Stoffe beständig die am häufigsten im Bauwesen dem Straßenbau und der Erdölindu strie eingesetzt werden z B beim Auftragen von Erdölderiv...

Page 21: ...nden und leicht brennbaren Stoffen 13 Arbeiten unter Verwendung chemischer Mittel in geschlossenen Räumen dürfen nur bei Anwesenheit von mindestens zwei Personen ausgeführt werden 14 Die Reste des Arbeitsmediums sind zu verdünnen und an den zuvor eingesprühten Flächen zu verwenden 15 Nach beendigter Arbeit ist der Sprüher genau zu leeren und mit sauberem Wasser zu waschen 16 Der Tank des Sprühers ...

Page 22: ...lbenventils Abbildung 2 Position 2 sich ein O Ring Abbildung 2 Position 3 befindet und mit der Lanze Abbildung 2 Position 1 durch Einschrauben verbinden um so eine dichte Verbindung zu erhalten Abb 2 A A B B Abb 3 Schultergurt montieren und seine Länge nach Bedarf einstellen 2 1 3 ...

Page 23: ...geschlossen Abb 4b Abb 4c Pumpe aus dem Tank drehen dazu Kolbenstange Abbildung 5b Position 1 im Griff des Zylinders Abbil dung 5b Position 2 blockieren Pumpe entgegen der Uhrzeigerrichtung herausschrauben indem die Kolben stange Abbildung 5b Position 1 festgehalten wird Nicht blockierte Kolbenstange Abb 5a Blockierte Kolbenstange Abb 5b In den Trichter Abbildung 6 Position 1 Wasser gießen Pumpe a...

Page 24: ...schrauben Dazu Kolbenstange Abbildung 5b Position 1 im Griff des Zylinders Abbildung 5b Position 2 blockieren Es muss an die Aufrechterhaltung der Dichtheit der Verbindung gedacht werden Die auf diese Weise blockierte Kolbenstange kann als Transportgriff dienen Sprüher an den Arbeitsort bringen Durch Bewegung der Kolbenstange Abbildung 4c pumpen etwa 20 volle Bewegungen ausführen bis das Sicherhei...

Page 25: ...Auf zuvor besprühte Flächen das Wasser versprühen um das System des Geräts zu reinigen Nach der Beendigung Druck mit Hilfe des Sicherheitsventils Abbildung 4a Position 1 aus dem Tank Abbildung 1 Position 7 ablassen und Pumpe Abbildung 1 Position 4 abschrauben Wasserreste aus dem Tank gießen Der Sprüher ist bei einem Temperatur zwischen 5 C und 35 C an schattigen Stellen fern von Heizkörpern und au...

Page 26: ...GARANTIEBEDINGUNGEN 1 Die Berechtigungen aus dieser Garantie werden ausschließlich dann realisiert wenn der Reklamierende eine gültige Garantiekarte und ein leserliches Typenschild am Sprüher vorlegt 2 Die Garantie wird für einen Zeitraum von 24 Monaten nach dem Kauf nicht mehr jedoch als 36 Monate nach der Herstellung erteilt Dieser Zeitraum betrifft keine kommerziellen Verwendungen 3 Für kommerz...

Page 27: ...fte Zerstäuberdüse am Ende der Lanze Abbildung 7 Position 1 Endstück der Lanze aufschrauben und einstellbare Zer stäuberdüse Abbildung 7 Position 1 herausnehmen Die Düse kann in Teile zerlegt werden reinigen und wieder zusammensetzen Druckabfall im Druckbehälter Abbildung 1 Position 7 im Zy linder der Pumpe Abbildung 1 Position 4 erscheint Arbeitsmedium Pilzdichtung am Ende des Zylinders der Pumpe...

Page 28: ...ОСТИ ВНИМАНИЕ ОПРЫСКИВАТЕЛЬ ПОД ДАВЛЕНИЕМ БЕРЕЧЬ ОТ УДАРОВ МАКСИМАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ 30 C НАЗНАЧЕНИЕ Опрыскиватель Xi6 работающий под давлением серии Cleaning Pro предназначен для агрессивных химических средств Он стойкий к веществам чаще всего используемым в строительстве автотранспортной отрасли нефтехимической промышленности напр при нанесении нефтепродуктов О...

Page 29: ... едких и легковоспламеняющихся веществ 13 Работы с использованием химических средств в закрытых помещениях должны выполняться в присутствии по крайней мере двух лиц 14 Остатки рабочего вещества необходимо развести и использовать на ранее обработанных опрысканных поверхностях 15 После оконченной работы опрыскиватель следует опорожнить и промыть чистой водой 16 Бак опрыскивателя не служит для хранен...

Page 30: ... находится ли в корпусе золотникового клапана рис 2 поз 2 О ring рис 2 поз 3 и соединить со штангой рис 2 поз 1 вкручивая для получения герметического соединения Pис 2 A A B B Pис 3 Установить плечевой ремень отрегулировать его длину в соответствии с потребностями 2 1 3 ...

Page 31: ...ный клапан закрыт Pис 4b Pис 4c Выкрутить насос из бака с этой целью необходимо заблокировать шток рис 5б поз 1 с помощью держателей цилиндра рис 5б поз 2 Насос откручивать придерживая шток рис 5б поз 1 в направлении обратном направлению движения часовой стрелки Шток незаблокирован Pис 5a Шток заблокирован Pис 5b В воронку рис 6 поз 1 залить воду Вкрутить насос и выполнить несколько движений с пом...

Page 32: ...С этой целью заблокировать шток насоса рис 5б поз 1 с помощью держателей цилиндра рис 5б поз 2 Следует помнить о сохранении герметичности соединения Заблокированный таким образом шток может служить в качестве рукоятки для транспортировки Перенести опрыскиватель на место работы Качать выполняя движения штоком рис 4в выполнить около 20 полных движений до момента срабатывания предохранительного клапа...

Page 33: ...работанных с помощью опрыскивания поверхностях выполнить опрыскивание с целью промыть систему устройства После окончания снизить давление в баке рис 1 поз 7 с помощью предохранительного клапана рис 4а поз 1 и выкрутить насос рис 1 поз 4 Вылить остатки воды из бака Опрыскиватель должен храниться НЕ НАХОДЯЩИМСЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ при температуре от 5 С до 35 С в затененных местах вдали от отопительных пр...

Page 34: ...ОН УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 1 Права вытекающие из предоставленной гарантии будут реализоваться только после предъявления лицом предъявляющим претензию действительного гарантийного талона а также разборчивого заводского щитка с бака опрыскивателя 2 Гарантия предоставлена на срок 24 месяцев со дня покупки однако не более чем на 36 месяцев от даты производства Этот срок не относится к использованию в коммерч...

Page 35: ...7 поз 1 Раскрутить наконечник штанги и достать регулируемое сопло рис 7 поз 1 Его можно разобрать на части очистить и сложить Снижение давления в напорном баке рис 1 поз 7 в цилиндре насоса рис 1 поз 4 появляется рабочая жидкость Повреждена прокладка грибок на конце цилиндра насосы рис 1 1а поз 3 Снизить давление в баке с помощью предохранительного клапана рис 1 поз 5 Выкрутить насос рис 1 поз 4 П...

Page 36: ...fs Stempel und Unterschrift des Verkäufers Место покупки штамп и подпись продавца Data zgłoszenia i opis reklamacji Complaint date and description Datum der Meldung und Beschreibung der Reklamation Дата предъявления и описание претензии Producent KWAZAR CORPORATION Sp z o o Budy Grzybek ul Chełmońskiego 144 96 313 Jaktorów Polska Tel fax 48 46 856 40 30 Fax 48 46 856 41 33 e mail kwazar kwazar com...

Reviews: