background image

Shorter Studs

Goujons Courts

Pernos Cortos

��������

������

����������

��������������

��������

�����

���������

����

�������

����������

�������������������

������

������ ��������

��������

��������

���

��������

�����

��������

�����

����������������

������������

������

�������

����������

�������������������

�������

����������

�������������������

�������

����������

�������������������

��������

���������

��������

������

������ ��������

��������

��������

���

a.

 Percer des trous-pilotes de 

1

/

8

" (3mm): Percer des trous-pilotes en travers aux emplacements situés à 2

1

/

8

(54mm) du centre et à l’emplacement marqué pour le bas de la poignée. 

 b.

 Percer chaque trou de diamètre 

2

1

/

8

" (54mm) jusqu'au milieu de l'épaisseur de la porte environ, puis finir le perçage de l'autre côté pour éviter 

l'éclatement du bois. 

 c.

 

Percer le trou ou trou-pilote pour le bas de la poignée:  Pour modèle avec poignée 

à trou traversant : Sur une porte en bois, percer un 

trou-pilote 

de 

9

/

64

" (3,6mm) de diamètre et de 1" (25mm) 

de profondeur.  Sur une porte métallique, percer un trou de 

1

/

4

" (6,3mm) de diamètre à travers la porte. Pour 

modèle nécessitant un tenon vissé dans la poignée : Percez un trou de diamètre 5/16" (8mm) à travers la porte. 

 

 

d.

 Contineur ensuite aux étapes 

A

 à 

E

 des INSTRUCTIONS D'INSTALLATION au verso.

1. 

Plier sur le bord de la porte avec l'axe "A" à environ 38" (965mm) du sol.  

2. 

Marquer les centres des trous de 2 

1

/8" (54 mm).  Remarque pour le trou de pêne 

  dormant seulement : ce produit s'adapte à un trou de diamètre  1 

1

/2" (38 mm) si 

  nécessaire. Il est important,de sélectionner le  écartement souhaitée avant de 

  marquer les centres  (voir figure 1).   

3.

  Marquer le centre du trou de vis approprié pour le bas de la poignée.Continuer les étapes 

a

 à 

d

 ci-dessous.

Usando la plantilla, marque los lugares de perforación en la puerta 

siguiendo los pasos del 1 al 3. 

 

1.

  Doble la plantilla en el borde de la puerta con la línea central "A" 

  aproximadamente 38" (965mm) sobre el piso.  

2.

  Marque los centros apropiados  para los orificios de 2 

1

/

8

" (54 mm) de diámetro.  

  Nota: Este producto puede acomodarse en un orificio de 1-1/2" (38mm) de 
  diámetro para el ensamble del  

cerrojo solamente,

  si se desea.IMPORTANTE, seleccione la distancia 

  al centro deseada antes de marcar los centros (ver figura 1).  

3.

  Marque apropiadamente el centro del orificio para el tornillo de la parte inferior de la manilla. 

  Continue con los pasos de  

a

 a 

d

 de abajo.  

a.

 

Perfore orificios 

guía 

de  

1

/

8

"  (3mm) de diámetro, a través de la puerta en el centro de los orificios de 2 

1

/

8

(54mm) de diámetro y en el lugar marcado para la parte inferior de la manilla.  

b.

 Perfore los orificios de 2 

1

/

8

de diámetro hasta la mitad de la puerta, luego termine de perforarlos por el otro lado para evitar astilladuras.

  

c.

 

Perfore el orificio o orificio guía para la parte inferior de la manilla: Para el modelo con manija a través de 

orificio: Si la puerta es de madera, perfore orificio 

guía

 de 9/64" (3,6mm) de diámetro a una profundidad de 1" 

(25mm). Si la puerta es de metal, perfore orificio guía de 1/4" (6,3mm) de diámetro de lado a lado de la puerta. 

 

Para el modelo que requiere un montante enroscado en la manija: Perfore un orificio de 5/16" (8mm) a través 

de la puerta. 

 

 

 d.

 

Siga con los pasos de

 A

 a 

E

 de las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN al reverso.

INSTRUCCIONES DE PERFORACIÓN EN ESPAÑOL

Importado por :

Black & Decker S.A. de C. V. 

Bosques de Cidros Acceso Radiatas #42

Col. Bosques de Las Lomas

CP 05120 Mexico, D.F.

Tel. 326-7100 

Using template, mark drilling locations on door by following steps 1 — 3.  

Avec le gabarit, marquer l'emplacement des trous sur la porte en 

suivant les étapes 1 — 3. 

 

INSTRUCTION DE PERÇAGE EN FRANÇAIS

a. 

Drill 

1

/

8

" (3mm) diameter pilot holes: Drill pilot holes

 through

 door at the 2 

1

/

8

"  (54mm) center locations 

and at the location marked for bottom of handle.    

b.

 Drill the  2 

1

/

8

"  (54mm) diameter holes about half way 

through door, then finish drilling from other side to prevent splintering. 

 c.

 

Drill hole or pilot hole for bottom of 

handle. For model with hole through handle: On  wood door, drill a 

9

/

64

"(3,6mm) diameter 

pilot

 hole 1" (25mm) 

deep on exterior side of door.  On a metal door, drill a 

1

/

4

"(6,3mm) diameter hole through the door.   For model 

requiring a post threaded into handle: Drill a 

5

/

16

" (8mm) diameter hole through door.    

 

d.

 Continue by follow-

ing steps  

A

of INSTALLATION INSTRUCTIONS on reverse side.

ENGLISH DRILLING INSTRUCTIONS.

Garantie Mécanique à Vie 

et Garantie du Fini de 5 Ans

Ce  produit  bénéficie  d’une  garantie  mécanique 

à vie et d’une garantie du fini de cinq ans 

pour 

l’utilisateur d’origine dans une installation résidentielle 

des produits Kwikset Security contre tout défaut de 

matière  première  et  de  main-d’œuvre  aussi  long-

temps  que  l’acheteur  d’origine  occupe  les  locaux 

dans lesquels le produit a été installé. La présente 

garantie NE COUVRE PAS les rayures, abrasions, 

détériorations  dues  à  l’utilisation  de  peintures, 

solvants ou autres produits chimiques, les abus, les 

mauvaises  utilisations  ou  les  produits  utilisés  dans 

des applications commerciales.  En cas de retour d’un 

produit défectueux chez Kwikset Corporation, Kwikset 

peut réparer ou remplacer le produit ou rembourser 

le  prix  d’achat. 

Kwikset  ne  peut  pas  être  tenue 

responsable  pour  des  dommages  consécutifs 

et  indirects. 

  Certaines  juridictions  interdisent  les 

exclusions ou les limitations des dommages indirects 

ou consécutifs; ainsi ces exclusions peuvent ne pas 

s’appliquer à votre cas.  Cette garantie vous donne des 

droits légaux spécifiques et vous pouvez également 

disposer d’autres droits dont la teneur varie d’une juri-

diction à l’autre. En cas de défaut mécanique ou du fini, 

veuillez appeler le 1-800-327-LOCK (5625) aux É.-U. 

et au Canada ou renvoyez le produit à Kwikset Cor-

poration, Consumer Services, 19701 Da Vinci, Lake 

Forest, California 92610. Les clients de l’extérieur du 

Canada et des États-Unis peuvent faire leurs réclama-

tions en vertu de la présente garantie en s’adressant 

au point d’achat ou à l’importateur inscrit. 

Garantía  de por Vida sobre los componentes Mecánicos 

y de 5 Años sobre el Acabado.

Este producto viene con una garantía de por vida sobre los componen-

tes mecánicos y una garantía de cinco años sobre el acabado 

otorgada 

al usuario de la primera residencia en la que se instalen los Productos de 

Seguridad de Kwikset  y cubre defectos en materiales y mano de obra, por 

el tiempo en que el usuario original ocupe la residencia en la que se hayan 

instalado los productos por primera vez. Esta garantía NO CUBRE rayones, 

abrasiones, deterioro debido al uso de pinturas, solventes u 

otras sustancias químicas; abuso, mal uso o uso del/de los 

producto/s en aplicaciones comerciales.  Con la devolución 

de un producto defectuoso a Kwikset Corporation, Kwikset 

podrá  reparar  o  reemplazar  el  producto  o  reembolsar  el 

precio de compra.  

Kwikset no se hace responsable por 

daños consecuentes ó imprevistos. 

Algunos estados no 

permíten la exclusión ó limitación de daños consecuentes ó 

imprevistos, de modo que ésta exclusión puede no aplicarse 

a usted. Ésta garantía le otorga derechos legales y usted 

puede tambien tener otros derechos que varían de un estado 

a otro. Si ocurre un defecto mecánico o en el acabado, llame 

a  1-800-327-LOCK (5625) en los ESTADOS UNIDOS Y 

CANADA ó devuelbalo a Kwikset Corporation, consumer 

services, 19701 Da Vinci, Lake Forest, California 92610. 

Para clientes fuera de los Estados Unidos y Canadá, los 

reclamos bajo esta garantía se deben realizar solamente 

a través del lugar en donde se compró el producto o del 

importador 

indicado. 

Lifetime Mechanical Warranty 

& 5 Year Finish Warranty

This product comes with a lifetime me-

chanical warranty and a five year finish 

warranty 

to the original residential user of 

Kwikset Security Products against defects 

in  material  and  workmanship  as  long  as 

the  original  user  occupies  the  residential 

premises upon which the product was origi-

nally installed. This warranty 

DOES NOT 

COVER 

 scratches; abrasions; deterioration 

due to the use of paints, solvents, or other 

chemicals;  abuse;  misuse;  or  product(s) 

used  in  commercial  applications.    Upon 

return  of  a  defective  product  to  Kwikset 

Corporation, Kwikset may repair or replace 

the product or refund the purchase price.  

Kwikset  is  not  liable  for  incidental  or 

consequential  damages.   

Some  states 

do not allow  the exclusion or limitation of 

incidental  or  consequential  damages,  so 

the above exclusion may not apply to you.  

This warranty gives you specific legal rights 

and you may also have other rights that vary 

from state to state. If a mechanical or finish 

defect occurs, please call 1-800-327-LOCK 

(5625) in the U.S. and Canada or return it to 

Kwikset Corporation, Consumer Services, 

19701  Da  Vinci,  Lake  Forest,  California 

92610. For customers outside of the U.S. 

and  Canada,  claims  under  this  warranty 

must be made only to either the place of 

purchase or to the listed importer.

 

Copyright © 2005  Kwikset Corporation

699 FN & DA

 Dummy Handleset

28755 

/

01

Instrucciones adicio-

nals

 

para puertas de 

2-1/4" (57mm) de grosor  

SOLAMENTE.

Debido al empacado, es 

posible 

que reciba partes extras.

Additional instructions for 

2-1/4" (57mm) door 

thickness ONLY.

Due to packaging, you may have extra parts.

• Thread shorter studs into stems of handleset 

and  use  shorter  screws  to  secure  knob  or 

lever (

*

see exception below).

*

Exception: If your product did not come with 

a  shorter  sets  of  studs,  simply  use 

longer

 

screws to secure knob or lever.

• Use longer machine screw to secure bottom 

of handle on metal door.

•Visser  les  goujons  de    1-5/16" 

(33mm) dans les trous de vis du 

cylindre factice. Utiliser les vis plus 

courtes  (fournies)  à  l'étape 

E

,  la 

page au verso.

•Visser  les  goujons  plus  courtes 

sur les tiges de l’ensemble de poi-

gnées et utiliser les vis plus courtes 

pour  fixer  le  bouton  ou  le  levier 

(*voir exception ci-dessous).

*Exception :  Si  le  produit  n’était 

pas  livré  avec  un  ensemble  de 

goujons  plus  courtes,  utiliser 

simplement les vis 

plus longues

 

pour fixer le bouton ou le levier.

•Utiliser la vis à métaux plus longue 

pour fixer le bas de la poignée sur 

la porte métallique.

Instructions complé-

mentaires pour les 

portes de 2-1/4" (57mm) 

d'épaisseur SEULE-

MENT.

À cause de l'emballage, vous 

pouvez avoir des pièces en 

surplus.

•Atornille  los  pernos  de    1-5/16" 

(33mm)  en los orificios para tornillos 

del  cilíndro  falso. Use  los  tornillos 

cortos (provistos) cuando llegue al 

paso 

E, 

al reverso de ésta hoja.

•Enrosque  los  pernos  más  cortos 

en los vástagos de la manilla y use 

los  tornillos  más  cortos  para  fijar 

el  pomo  o  la  manija  (*consulte  la 

excepción que aparece a continu-

ación).

*  Excepción:  Si  su  producto  no 

vino con un juego de pernos más 

cortos,  simplemente  use  tornillos 

más  largos

  para  fijar  el  pomo  o 

la manija. 

•Use un tornillo para metales más 

largo para fijar la base del mango a 

una puerta metálica.

•Thread 1-5/16" (33mm) 

studs  into  screw  holes 

of dummy cylinder. Use 

the shorter screws (sup-

plied)  when  you  get  to 

step 

on reverse side.

1.

  Fold on door edge with centerline "A" approximately 38" from floor.  

2.

  Mark appropriate centers for the 2 

1

/

8

" diameter holes. Note: This product will 

  accommodate a 1-1/2" (38mm) diameter hole for 

deadbolt cylinder assembly 

  only

 if desired.Important, select desired backset before marking centers 

  (see figure 1).  

3.

  Mark appropriate screw hole center for bottom of handle. Continue with steps 

a

 

  through 

below.

  

This product is covered by one or more of the following patents or patents pending:  

4664433 4844522 5123683 5317889

 5335525 5335950 544

1318 5452928 5482335 5490700 5496082 5513509 5513510 5529351 

5540070 5570912 5662365 5761937 5810402 5816629 5857365 6058746

 6128933 6151934 6398465 6401932 6412319

 6443504 

6532629 6536812 6568727 6598440 6604744 6622537 6662606 6695365

 6702340 6828519 6860131 6860529 6862909 6880871 

D34401

1 D347564 D348602 D348821 D352888 D361488 D361489 D361706 D3638

72 D373063 D373523 D400777 D407292 

D431443 D435423 D436933 D437216 D437771 D443194 D443808 D446122

 D447927 D452131 D453897 D453898 D453899 

D454049 D458839

 D461700 D463968 D464565 D464877 D465989 D468636 D472794 D473780

 RE38693

figure 1.

Trou de 

pêne 

dormant 

  2-3/8" OU

  2-3/4" 

ÉCARTEMENT

figure 1.

2-3/8" OR

2-3/4" 

BACKSET

Deadbolt

Cylinder

Assembly

Hole

2-3/8" Ó 2-3/4" 

DISTANCIA

AL CENTRO

Orificio para 

ensamble

del cerrojo

figura 1.

Reviews: