background image

INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC)

I dispositivi elettronici (telefoni cellulari, computer, televisori, ecc.) generando interferenze elettromagnetiche, possono influenzare il cor-

retto funzionamento dei dispositivi medici. Questa situazione può portare ad un funzionamento scorretto creando condizioni non sicure.

Per dimostrare la conformità alle Direttive sulla Compatibilità Elettromagnetica (EMC), sono state effettuate tutte le prove proposte dalla 

normativa EN 60601-1-2:2007. In questa norma sono definiti sia i livelli di immunità alle interferenze, sia le emissioni elettromagnetiche 

massime: i prodotti 

3A HEALTH CARE

 sono conformi ai livelli indicati dalla normativa.

Quando l’apparecchio è in funzione, comunque, è buona norma non utilizzare nelle vicinanze cellulari o altri dispositivi elettronici che 

generano forti campi magnetici: questa situazione può generare condizioni di pericolo mettendo a rischio il buon esito della terapia. 

L’esperienza ed i test effettuati consigliano di mantenere una distanza minima pari a 7 m: se la distanza dovesse essere inferiore si 

consiglia di valutare il corretto funzionamento.

La documentazione relativa agli standard EN60601-1-2:2007 è disponibile presso 

3A HEALTH CARE

 (vedi indirizzo riportato sul 

manuale di istruzione) e sul sito web 

www.3-a.it

.

IMPORTANT INFORMATION REGARDING ELECTRO MAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)

Electronic devices (PC’s, mobile phones, televisions, etc) that generate electromagnetic interference can affect the correct functioning of 

medical devices. This situation can lead to incorrect functioning creating unsafe conditions.

In order to show compliance with the Directives on Electromagnetic Compatibility (EMC), all the tests introduced by the standard 

EN60601-1-2:2007 have been implemented. This standard defines the levels of immunity to electromagnetic interference as well as 

maximum levels of electromagnetic emissions for medical devices: 

3A HEALTH CARE

 products comply with the levels specified in the 

standard.

However, when the device is in use, it is best practise not to use mobile phones or other electronic devices which generate strong elec-

tromagnetic fields near the medical device. This may create dangerous conditions that put the successful outcome of treatment at risk. 

On the basis of experience and tests conducted, it is recommended that a minimum distance of 7 m be kept: if the distance is less, the 

correct functioning of the device should be verified.

Documentation regarding the standard EN60601-1-2:2007 is available from 

3A HEALTH CARE

 (see the address in the instruction 

manual) and on the website 

www.3-a.it

.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)

Les appareils électroniques (cellulaires, ordinateurs, télévisions, etc.) génèrent des interférences électromagnétiques qui peuvent influencer 

le bon fonctionnement des appareils médicaux. Cette situation peut perturber le fonctionnement et créer une situation potentiellement 

dangereuse.

Pour démontrer la conformité aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM), tous les essais proposés par la norme 

EN 60601-1-2:2007 ont été réalisés. Cette norme définit les niveaux d’immunité aux interférences ainsi que les niveaux maximum 

d’émissions électromagnétiques: les appareils 

3A HEALTH CARE

 sont conformes aux niveaux indiqués par la norme.

Lorsque l’appareil est en fonction, il convient toutefois de ne pas utiliser à proximité des cellulaires ou autres appareils électroniques 

qui génèrent des champs magnétiques puissants : cette situation peut donner lieu à des conditions de danger et mettre à risque le bon 

résultat de la thérapie. L’expérience et les essais effectués conseillent de maintenir une distance minimum de 7 m : si la distance devait 

être inférieure, il est conseillé d’évaluer le bon fonctionnement.

La documentation relative à la norme EN 60601-1-2:2007 est disponible auprès de 

3A HEALTH CARE

 (voir l’adresse mentionnée sur 

le mode d’emploi) et sur le site web 

www.3-a.it

.

WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT (EMV)

Elektromagnetische Geräte (Mobiltelefone, Computer, Fernsehgeräte usw.) erzeugen elektromagnetische Interferenzen und können den 

ordnungsgemäßen Betrieb von medizinischen Geräten beeinträchtigen. Diese Situation kann zu Fehlfunktionen führen und unsichere 

Situationen erzeugen.

Um die Einhaltung der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu bestätigen, wurden alle von der Norm EN 60601-

1-2:2007 vorgesehenen Tests durchgeführt. Diese Norm definiert sowohl die Grenzwerte der elektromagnetischen Störfestigkeit als 

auch der elektromagnetischen Störaussendung: Die 

3A HEALTH CARE

 Produkte erfüllen die von der Norm angegebenen Grenzwerte.

Wenn das Gerät in Betrieb ist, sollten trotzdem in der Nähe keine Mobiltelefone oder andere elektronischen Geräte verwendet wer-

den, die starke Magnetfelder erzeugen. Dies könnte Gefahrensituationen hervorrufen und den guten Ausgang der Therapie gefährden. 

Aufgrund von Erfahrungen und durchgeführten Tests wird das Einhalten eines Mindestabstands von 7 m empfohlen. Überprüfen Sie im 

Falle eines kürzeren Abstands, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.

Die Dokumentation gemäß EN60601-1-2:2007 kann bei 

3A HEALTH CARE

 (siehe Anschrift auf der Bedienungsanleitung) angefordert 

werden und steht unter 

www.3-a.it

 zur Verfügung.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)

Los dispositivos electrónicos (teléfonos móviles, ordenadores, televisores, etc.) al generar interferencias electromagnéticas, pueden 

influenciar el correcto funcionamiento de los dispositivos médicos. Esta situación puede llevar a un funcionamiento incorrecto creando 

condiciones poco seguras.

Para demostrar su conformidad con las Directivas sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) se han llevado a cabo todas las 

pruebas propuestas por la normativa EN 60601-1-2:2007. En esta norma se definen tanto los niveles de inmunidad a las interferencias 

como los niveles máximos de emisiones electromagnéticas: los productos 

3A HEALTH CARE

 cumplen los niveles indicados en la norma.

Cuando el aparato está en funcionamiento, de todas formas, es oportuno no utilizar cerca del mismo teléfonos móviles u otros dispo-

sitivos electrónicos que generen fuertes campos magnéticos: esta situación puede crear condiciones de peligro y riesgo para el buen 

resultado de la terapia. La experiencia y los tests efectuados aconsejan mantener una distancia mínima de 7 m: si la distancia es menor 

se aconseja comprobar su correcto funcionamiento.

3A HEALTH CARE

 dispone de la documentación relativa a los estándares EN60601-1-2:2007 en la dirección indicada en el manual 

de instrucciones y en la web 

www.3-a.it

.

Summary of Contents for Soffio PRO

Page 1: ...MA LTK170 01 A_04 2016 IT Aerosolterapia EN Aerosol therapy FR A rosolth rapie DE Aerosoltherapie ES Aerosolterapia...

Page 2: ......

Page 3: ...zare l apparecchio mentre si fa il bagno o la doccia Never use the unit while having a bath or shower Ne pas utiliser l appareil pendant le bain ou la douche Das Ger t darf nicht w hrend des Badens od...

Page 4: ...ndicata dal proprio medico nell ampolla nebulizzatore Assicurarsi di non eccedere il livello massimo 3 Connettere il nebulizzatore 9 con il tubo aria 8 al compressore 6 e inserire il cavo di alimentaz...

Page 5: ...uito a temperatura elevata Attendere fino a che si sia raffreddato e provare di nuovo L apparecchio acceso ma non nebulizza Accertarsi di avere inserito l ugello di nebulizzazione pisper 9a all intern...

Page 6: ...2 Fill the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor s instructions Ensure that you do not exceed the maximum level 3 Connect the nebuliser 9 with the air hose 8 to the compressor 6 an...

Page 7: ...ting Wait until it has cooled down and try again The device is on but it does not nebulise Make sure that the nebulisation nozzle pisper 9a in inserted in the vial Ensure the air hose 8 is correctly c...

Page 8: ...l ments conform ment aux instruc tions de Net toyage et d sinfection 1 Assemblez le kit n buliseur 14 Veillez disposer de toutes les pi ces 2 Remplissez le n buliseur avec la solution inhaler d apr s...

Page 9: ...uement suite une surchauffe Attendre que l appareil refroidisse et r essayez L appareil est allum mais ne n bulise pas Assurez vous d avoir bien ins r la buse de n bulisation pisper 9a l int rieur de...

Page 10: ...14 Achten Sie darauf dass alle Teile vollst ndig sind 2 F llen Sie den Vernebler mit der von Ihrem Arzt verschriebenen Inhalationsl sung Stellen Sie sicher dass der Maximalpegel nicht berschritten wir...

Page 11: ...as Ger t hat sich aufgrund einer berhitzung au tomatisch ausgeschaltet Warten Sie bis es sich abgek hlt hat und versuchen Sie es erneut Das Ger t ist eingeschaltet vernebelt aber nicht Stellen Sie sic...

Page 12: ...ene el nebulizador con la soluci n que deve inhalar de acuerdo con las instrucciones de su m dico Tenga cuidado de no sobrepasar la marca de llenado m ximo 3 Conecte el nebulizador 9 con el tubo de ai...

Page 13: ...do se sobrecalienta Espere hasta que se enfr e y enci ndalo de nuevo El aparato est encendido pero no efect a la pulverizaci n Aseg rese de haber puesto la tobera de atomizaci n pisper 9a dentro de la...

Page 14: ...e des appareils lectriques et lectroniques A la fin de la vie utile de l appareil il ne faut pas l liminer comme d chet municipal solide mixte il faut l liminer chez un centre de r colte sp cifique s...

Page 15: ...issions lectromagn tiques les appareils 3A HEALTH CARE sont conformes aux niveaux indiqu s par la norme Lorsque l appareil est en fonction il convient toutefois de ne pas utiliser proximit des cellula...

Page 16: ...3A3473 rev 00 04 2016 3A HEALTH CARE S r l Via Marziale Cerutti 90F G 25017 Lonato del Garda BS ITALY Distribuito da Distributed by Moretti S p A Cavriglia AR www morettispa com...

Reviews: