background image

76

Preparations

Write the names of the users of each mailbox
on the seals provided and attach each seal to
the side of the appropriate tray.
* Attach the seals in the location indicated in

the illustration.

Printing to a Mailbox

1. Use the application in your computer to

indicate which mail tray to print to (select
one tray from among Nos. 1 - 7).

2. Select the paper size, page(s) to be printed

and number of prints to be made.
* Refer to the Instruction Handbook of your

printer for more detailed information on
selecting the desired paper size, etc.

Préparatifs

Ecrire le nom des utilisateurs de chaque
plateau personnel sur les étiquettes fournies
et fixer chaque étiquette sur le côté du plateau
correspondant.
* Fixer les étiquettes à l’endroit indiqué sur

l’illustration.

Impression dans une boîte personnelle 

1. Sélectionnez le plateau personnel dans

lequel l’impression doit être effectuée en
utilisant le logiciel de votre ordinateur
(sélectionner l’un des plateaux Nos. 1 - 7).

2. Sélectionner le format de papier, la ou les

pages devant être imprimées, et le nombre
d’impressions devant être effectuées.
* Consultez le manuel d’instructions de

votre imprimante pour plus de détails au
sujet de la sélection du format de papier
désiré, etc.

Preparativos

Escriba los nombres de los usuarios de cada
casilla de correo en los sellos incluidos y pegue
cada sello en el lado de la bandeja
correspondiente.
* Pegue los sellos en el lugar indicado en la

figura.

Impresión en una casilla de correo

1. Utilice la aplicación en su copiadora para

indicar la bandeja de correo en la que desea
imprimir (seleccione una bandeja de entre los
Nos. 1 - 7).

2. Seleccione el tamaño de papel, página(s) a

imprimir y el número de impresiones a hacer.
* Consulte el manual de instrucciones de su

impresora para más detalles sobre la
selección del tamaño de papel deseado,
etc.

Vorbereitungen

Schreiben Sie die Namen der Brieffachbenutzer
auf die mitgelieferten Aufkleber, und kleben Sie
je einen Aufkleber an die Seite des
entsprechenden Brieffachs.
* Kleben Sie die Aufkleber an die in der

Abbildung gezeigte Stell.

Ausgeben der Drucke in ein Brieffach

1. Verwenden Sie das Anwendungsprogramm in

Ihrem Computer, um anzugeben, in welches
Brieffach Sie die angefertigten Drucke
ausgeben möchten (wählen Sie eines der
Fächer Nr.1 - 7).

2. Wählen Sie das Papierformat, das zu

verwendende Papier und die Anzahl der
anzufertigenden Drucke.
* Ausführlichere Informationen zur Wahl des

gewünschten Papierformats usw. finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers.

Preparativi

Scrivere il nome dell’utente di ciascuna casella
postale sulle etichette fornite ed applicare
ciascuna etichetta sul lato del vassoio
appropriato.
* Applicare le etichette nelle posizioni indicate

nell’illustrazione.

Per inviare gli stampati un una casella
postale

1. Utilizzare l’applicazione del computer per

indicare in quale vassoio inviare gli stampati
(selezionare un vassoio da 1 a 7).

2. Selezionare il formato della carta, la pagina(e)

da stampare ed il numero di pagine da
stampare.
* Far riferimento al Libretto di Istruzioni della

stampante per i dettagli nel selezionare il
formato della carta desiderato, ecc.

ご使用前の準備

同梱されているネームシールにトレイの使用

者の名前などを書き、各トレイの側面に貼り

付けてください。

※貼付位置はイラストで図示したところです。

メールボックスへのプリント出力のしかた

1. コンピュータ(PC側)のアプリケーショ

ンで出力するメールトレイ(No.1〜7トレ

イのうちの1ヶ所)を指定してください。

2. 用紙サイズやプリントページ、プリント枚

数などを指定してください。

※用紙サイズ等の指定のしかたは、プリン

タの使用説明書を参照してください。

Summary of Contents for KM-3530

Page 1: ...anuel d Instructions de votre copieur Lea COMPLETAMENTE este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato Una vez le do mantenga en buen estado y gu rdelo junto con el manual de instruccione...

Page 2: ......

Page 3: ...l d utilisation avant d utiliser l appareil Apr s l avoir lu conservez ce manuel dans de bonnes conditions avec le Manuel d Instructions de votre copieur Consulter le Manuel d Instructions du copieur...

Page 4: ...n toma a tierra Si las advertencias de seguridad en su manual son ilegibles o si faltara el propio manual le rogamos se ponga en contacto con su representante de servicio y solicite una nueva copia co...

Page 5: ...are danni gravi con conseguenze anche mortali CAUTELA un insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta applicazione possono causare danni alle persone o alle parti meccaniche Simboli Il...

Page 6: ...ci n del atasco de grapas 51 Eliminaci n de los restos de perforaciones 55 Si el papel expulsado sale enrollado 59 Eliminaci n de atascos de papel 61 Atasco de papel en la secci n de acoplamiento entr...

Page 7: ...13 Nome delle parti 17 1 Corpo principale 18 Cautele durante la copiatura 19 Vari modi di funzionamento 20 Modo di fascicolazione 20 Modo di copie a gruppi 21 Modo di punzonatrice 22 Modo di fascicol...

Page 8: ...an air conditioned room recommended room temperature around 20 C 68 F humidity around 65 RH and avoid the following locations when selecting a site for the product Avoid locations near a window or wi...

Page 9: ...pi ce climatis e temp rature ambiante recommand e environ 20 C 68 F humidit environ 65 RH et vitez les endroits suivants lorsque vous choisissez un emplacement pour le produit Evitez la proximit d un...

Page 10: ...lelo en una habitaci n con aire acondicionado se recomienda una temperatura ambiente de 20 C 68 F y una humedad relativa del 65 RH y evite los siguientes lugares para instalar el producto Evite instal...

Page 11: ...d die Leistung des Produkts beeintr chtigen Das Ger t in einem klimatisierten Raum aufstellen empfohlene Raumtemperatur ca 20 C Luftfeuchtigkeit ca 65 RH und die folgenden Aufstellungsorte vermeiden V...

Page 12: ...ono influire sulla sicurezza di funzionamento e sulle prestazioni del prodotto Installatela in un locale munito di impianto ad aria condizionata temperatura ambiente consigliata circa 20 C umidit rela...

Page 13: ...8 20 65 RH...

Page 14: ...g from the outlet to avoid the danger of fire or electrical shock and then contact your service representative If you do not take these steps there is a danger of fire or electrical shock ALWAYS conta...

Page 15: ...s retirez la fiche du cordon secteur de la prise murale pour viter tout risque d incendie ou de d charge lectrique Appelez ensuite votre technicien Si ceci n est pas effectu il y aura un risque d ince...

Page 16: ...rd n el ctrico del tomacorriente para evitar el riesgo de ocasionar fuegos o descargas el ctricas y despu s llame a su representante de servicio autorizado Si no realiza este procedimiento existe el r...

Page 17: ...ie Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verhindern und den Kundendienst benachrichtigen Falls Sie diese Schritte nicht durchf hren besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags Wenden Sie si...

Page 18: ...itare pericoli di incendio o scossa elettrica e contattare il servizio di assistenza Se non si procede in questo modo si corre il rischio di incendio o scossa elettrica SEMPRE rivolgersi al rappresent...

Page 19: ...14...

Page 20: ...15 Names of parts Nom des pi ces Nombre de las piezas 19 20...

Page 21: ...ncher are collected here 8 Scrap hole punch tank knobs Use these knobs to remove the scrap hole punch tank 9 Internal tray 1 Cuerpo principal 1 Bandeja de clasificaci n Cuando se hacen copias con clas...

Page 22: ...17 Bezeichnungen der Teile Nome delle parti 19 20...

Page 23: ...tau in der Briefkasteneinheit auftritt 1 Corpo principale 1 Scomparto di fascicolazione Quando un tipo di copiatura o un gruppo di copiatura le copie finite saranno emesse sul questo vassoio Lo scompa...

Page 24: ...salen curvadas o no se acumulan uniformemente d vuelta el papel en el casete Nota Si las copias salen muy enrolladas consulte la p gina 59 y ajuste la presi n de papel Vorsichtshinweise w hrend des Ko...

Page 25: ...ra abajo en la bandeja de clasificaci n con cada juego completo desplazado ligeramente del anterior La bandeja de clasificaci n bajar autom ticamente a medida que aumenta el n mero de copias Verschied...

Page 26: ...copias hechas de un mismo original agrupadas en un juego Las copias terminadas saldr n cara abajo en la bandeja de clasificaci n con cada juego completo desplazado ligeramente del anterior La bandeja...

Page 27: ...l modo de perforaci n puede utilizarse en combinaci n con cada uno de los modos de clasificaci n clasificaci n con grapado y agrupaci n Modo de clasificaci n con grapado Este modo clasifica y grapa au...

Page 28: ...el de tama o A4R Las copias terminadas saldr n cara abajo a la bandeja de clasificaci n con cada juego completo grapado por separado La bandeja de clasificaci n bajar autom ticamente a medida que aume...

Page 29: ...clasificaci n depende del tama o del papel de copia que se utiliza Consulte la p gina 72 Si est utilizando una copiadora de 62 ppm las primeras 99 copias saldar n a la bandeja de no clasificac on y t...

Page 30: ...leccione el modo de clasificaci n en el tablero de controles de su copiadora Consulte el manual de instrucciones de su copiadora para m s detalles sobre la selecci n del modo de copia deseado Tama os...

Page 31: ...obre el n mero de originales que puede colocar en el alimentador de documentos Cuando coloque un original sobre el cristal aparece un mensaje despu s de explorar cada original para confirmar si desea...

Page 32: ...cidad aceptable aparece un mensaje en la copiadora En este caso saque todas las copias de la bandeja de clasificaci n El m ximo n mero de copias que pueden almacenarse en la bandeja de clasificaci n d...

Page 33: ...para clasificar sus copias 1 Seleccione el modo de clasificaci n en el tablero de controles de su copiadora Consulte el manual de instrucciones de su copiadora para m s detalles sobre la selecci n del...

Page 34: ...documentos Consulte el manual de instrucciones de su copiadora para m s detalles sobre los tama os y n mero de originales aceptables que puede colocar en el alimentador de documentos Cuando se copia...

Page 35: ...caci n con cada juego completo desplazado ligeramente del anterior Si la bandeja de clasificaci n llega a su m xima capacidad aceptable aparece un mensaje en la copiadora En este caso saque todas las...

Page 36: ...para m s detalles sobre la selecci n del modo de copia deseado Tama os de papel de copia aceptables A3 B4 A4 A4R 11 x 17 81 2 x 14 11 x 81 2 81 2 x 11 2 Coloque los originales a copiar en el alimenta...

Page 37: ...las copias de la bandeja de clasificaci n El m ximo n mero de copias que pueden almacenarse en la bandeja de clasificaci n depende del tama o del papel de copia que se utiliza Consulte la p gina 72 4...

Page 38: ...strucciones de su copiadora para m s detalles sobre la selecci n del modo de copia deseado Tama os de papel de copia aceptables A3 B4 A4 A4R 11 x 17 81 2 x 14 11 x 81 2 81 2 x 11 No puede hacer el gra...

Page 39: ...na vez Nota Seg n el peso del papel utilizado es posible que el n mero de copias que puedan graparse sea diferente del indicado arriba Cuando coloque un original sobre el cristal aparece un mensaje de...

Page 40: ...3 Seleccione el tama o de papel deseado y la exposici n de copia etc Tama os de papel de copia aceptables grapado en 1 posici n A3 B4 A4 A4R 11 x 17 81 2 x 14 11 x 81 2 81 2 x 11 Tama os de papel de...

Page 41: ...las copias de la bandeja de clasificaci n El m ximo n mero de copias que pueden almacenarse en la bandeja de clasificaci n depende del tama o del papel de copia que se utiliza Consulte la p gina 72 5...

Page 42: ...de los modos de clasificaci n clasificaci n con grapado y agrupaci n Peso de papel de copia aceptable 45 g m2 160 g m2 La perforaci n se har como aparece en la figura anterior vista desde el lado dela...

Page 43: ...rrecto Si se ha ajustado el n mero de copias en el tama o A3 11 x 17 o B4 81 2 x 14 a 151 o m s o a 251 o m s para el tama o A4 11 x 81 2 o A4R 81 2 x 11 se activar el modo de acumulaci n y las copias...

Page 44: ...s copias terminadas saldr n cara abajo a la bandeja de clasificaci n sin importar donde se colocaron los originales 3 Seleccione el tama o de papel deseado y la exposici n de copia etc Los tama os de...

Page 45: ...ire d un poids de 45 g m2 160 g m2 Especificaciones m tricas 2 perforaciones A3 B4 A4 A4R A5R 4 perforaciones A3 A4 Papel com n con pesos de 45 g m2 160 g m2 La perforaci n no puede hacerse con papel...

Page 46: ...el alimentador de documentos y realice el procedimiento apropiado para empezar a copiar Las copias terminadas saldr n cara abajo a la bandeja de no clasificaci n Si ha colocado los originales a copia...

Page 47: ...as copias desde la 100 en adelante saldr n a la bandeja de clasificaci n Si no se ha activado el modo de acumulaci n y el n mero de copias terminadas en la bandeja de no clasificaci n llega al l mite...

Page 48: ...o en curso sale a la bandeja de clasificaci n las copias que se hacen en el modo de copia con interrupci n saldr n a la bandeja de no clasificaci n Si el trabajo de copiado en curso sale a la bandeja...

Page 49: ...minar el copiado con interrupci n realice las operaciones necesarias para que su copiadora salga del modo de copia con interrupci n 6 Vuelva a colocar los original es y oprima la tecla de copiado Cont...

Page 50: ...tanto cuando se acaban las grapas en una de las grapadoras debe rellenarlos por separado Si se acaban las grapas llame a su t cnico de servicio Heftungs Einheit Die Heftungs Einheit hat zwei verschie...

Page 51: ...enar el soporte de grapas s con grapas 1 Tome del mango de la cubierta delantera y abra cuidadosamente la cubierta delantera hacia s 2 Tome del mango de la bandeja interna y abra cuidadosamente la ban...

Page 52: ...dos grapadores 4 Apriete la palanca para soltar el soporte de grapas como en la figura y baje para soltar el seguro 5 Abra el soporte de grapas 3 Fassen Sie den Griff der Heftungs Einheit an und hebe...

Page 53: ...caja 8 Sujete el soporte de grapas con una mano y el nuevo cartucho de grapas en la otra y coloque el nuevo cartucho comprobando que el sentido de inserci n es el correcto 6 Nehmen Sie die leere Heftk...

Page 54: ...el soporte de grapas y despegue la cinta de papel que cubre el cartucho de grapas 10 Vuelva el soporte de grapas a su posici n original en la unidad de grapado Cuando lo haya colocado completamente s...

Page 55: ...mente la unidad de grapado y baje a su posici n original 13 Vuelva a colocar la bandeja interna en su posici n original hasta el fondo del finalizador 14 Cierre firmemente la cubierta delantera 11 Fal...

Page 56: ...ome del mango de la bandeja interna y abra cuidadosamente la bandeja interna hacia s 3 Tome del mango de la unidad de grapado y levante la unidad de grapado Podr n verse los dos grapadores Behebung ei...

Page 57: ...El procedimiento para eliminar los atascos de grapas es el mismo para ambas grapadoras 4 Apriete la palanca para soltar el soporte de grapas como en la figura y abra el seguro 5 Saque el soporte de g...

Page 58: ...tal protectora para levantar la placa frontal 7 Saque la grapa atascada de la punta del cartucho de grapas punta de donde se colocan las grapas 8 Baje la placa frontal protectora a su posici n origina...

Page 59: ...cadas dicha grapadora tambi n 11 Levante ligeramente la unidad de grapado y luego b jela a su posici n original 12 Vuelva a colocar la bandeja interna en su posici n original hasta el fondo del finali...

Page 60: ...u copiadora mientras se realiza el procedimiento para eliminar los restos de perforaciones 1 Mantenga oprimido el bot n para soltar el finalizador y separe el finalizador de la copiadora Entfernen der...

Page 61: ...iduos de perforaci n para soltar el seguro 3 Tome del mango del tanque de residuos de perforaci n y desmonte el tanque del finalizador Tenga cuidado de que no se caigan los restos de perforaciones mie...

Page 62: ...e los restos de perforaciones correctamente 5 Vuelva a colocar el tanque instalando primero el extremo abierto del tanque en su lugar 6 Luego coloque tambi n el extremo inferior del tanque 4 Entsorgen...

Page 63: ...s 2 presillas una en cada lado del tanque de residuos de perforaci n para fijar el tanque en su lugar 8 Vuelva a instalar el finalizador en su copiadora 7 Schieben Sie die beiden Kn pfe an den Seiten...

Page 64: ...a bandeja de clasificaci n A se enrolla hacia arriba o si el papel que sale a la bandeja de no clasificaci n B se enrolla hacia abajo ajuste la palanca de ajuste de presi n a un n mero m s alto En est...

Page 65: ...o m s bajo En este caso una reducci n en el n mero ajustado reducir la curvatura del papel Procedimiento de ajuste 1 Tire de la palanca de ajuste de presi n hacia afuera 2 Mueva la palanca de ajuste d...

Page 66: ...rincipal de su copiadora conectado mientras realiza el procedimiento para eliminar el atasco Una vez eliminado el atasco el tablero de controles del papel en su copiadora volver al estado ajustes ante...

Page 67: ...e su copiadora hay un atasco de papel en la secci n de acoplamiento entre el finalizador y su copiadora 1 Mantenga oprimido el bot n para soltar el finalizador y separe el finalizador de la copiadora...

Page 68: ...y delantera del finalizador 4 Gire la perilla A del transportador de papel hacia la derecha El papel podr retirarse m s f cilmente 5 Saque el papel atascado 6 Vuelva a instalar el finalizador en su co...

Page 69: ...rriba en el tablero de controles de su copiadora hay un atasco de papel en la bandeja de clasificaci n 1 Levante la bandeja de no clasificaci n 2 Si puede verse el papel atascado desde la ranura de sa...

Page 70: ...hacia s 4 Gire la perilla del transportador hacia la derecha El papel atascado vuelve a la bandeja interna y puede abrir la bandeja interna 5 Tome del mango de la bandeja interna y abra cuidadosament...

Page 71: ...te el peligro de da ar el finalizador 6 Elimine el atasco de papel sin rasgarlo 7 Vuelva a colocar la bandeja interna en su posici n original hasta el fondo del finalizador Nachdem Sie das Innenfach h...

Page 72: ...ortador Cuando aparece la figura de arriba en el tablero de controles de su copiadora hay un atasco de papel en la secci n de transporte de la bandeja interna 1 Tome del mango de la cubierta delantera...

Page 73: ...recha 3 Si hay papel atascado a eliminar elim nelo sin rasgarlo 4 Tome del mango de la gu a del transportador D y abra la gu a del transportador D a la derecha 2 Fassen Sie den Griff C der F rderberei...

Page 74: ...rlo 6 Vuelva a colocar las gu as del transportador C y D a sus posiciones originales 7 Tome del mango de la bandeja interna y abra cuidadosamente la bandeja interna hacia s 5 Falls sich an dieser Stel...

Page 75: ...Si hay papel atascado en la bandeja interna elim nelo sin rasgarlo 9 Vuelva a colocar la bandeja interna en su posici n original hasta el fondo del finalizador 10 Cierre firmemente la cubierta delante...

Page 76: ...tri 1 Plateau sans tri 1 Contenance des plateaux Sp cifications en pouces Plateau de tri papier de poids 75 g m2 SANS agrafage 11 x 17 81 2 x 14 1500 feuilles 81 2 x 11 11 x 81 2 3000 feuilles Lors d...

Page 77: ...Cuando grape 50 copias A4R A4 3000 hojas Bandeja de no clasificaci n peso aceptable papel con un peso de 160 g m2 A3 B4 257 mm x 364 mm Folio 150 hojas A4 A4R A5R A6R 250 hojas Cuando utilice papel co...

Page 78: ...A4 3000 fogli Quando si legano 30 copie A3 B4 257 mm x 364 mm 1500 fogli Quando si legano 50 copie A4R A4 3000 fogli Scomparto non di fascicolazione peso accettabile carta di peso 160 g m2 A3 B4 257 m...

Page 79: ...ue los documentos salgan a las bandejas de correo en la unidad de casilla de correo Esta opci n es muy til cuando hay m s de un usuario en la computadora que utilicen la misma impresora ya que los doc...

Page 80: ...copie tant utilis Se r f rer la page 71 Tama os de papel aceptables Unidades con especificaciones m tricas Papel com n 80 g m2 A3 B4 A4 A4R A5R Folio Papel reciclado 80 g m2 A3 A4 A4R Tama os de pape...

Page 81: ...Utilice la aplicaci n en su copiadora para indicar la bandeja de correo en la que desea imprimir seleccione una bandeja de entre los Nos 1 7 2 Seleccione el tama o de papel p gina s a imprimir y el n...

Page 82: ...apropiado para imprimir los datos deseados Los documentos impresos salen cara abajo en la bandeja de correo especificada 4 Retire todos los documentos impresos de la bandeja de correo 3 F hren Sie da...

Page 83: ...uptor principal de su copiadora conectado mientras realiza el procedimiento para eliminar el atasco Una vez eliminado el atasco el tablero de controles del papel en su copiadora volver al estado ajust...

Page 84: ...tasco de papel en la secci n de transportador de la bandeja de clasificaci n 1 Si puede verse el papel atascado desde la ranura de salida abra en el sentido de la flecha sin rasgarlo 2 Tome del mango...

Page 85: ...a interna 4 Tome del mango de la bandeja interna y abra cuidadosamente la bandeja interna hacia s Cuando se ha abierto la bandeja interna NO trate de mover la gu a A de la bandeja interna SI se mueve...

Page 86: ...garlo 6 Vuelva a colocar la bandeja interna en su posici n original hasta el fondo del finalizador 7 Cierre firmemente la cubierta delantera 5 Entfernen Sie das gestaute Papier ohne es zu zerrei en 6...

Page 87: ...opiadora hay un atasco de papel en la secci n de transporte de la bandeja interna 1 Tome del mango de la cubierta delantera y abra cuidadosamente la cubierta delantera hacia s 2 Tome del mango de la g...

Page 88: ...ango de la gu a del transportador C y abra la gu a del transportador C a la derecha 5 Si hay papel atascado a eliminar elim nelo sin rasgarlo 3 Falls sich an dieser Stelle gestautes Papier befindet en...

Page 89: ...na y abra cuidadosamente la bandeja interna hacia s Cuando se ha abierto la bandeja interna NO trate de mover la gu a A de la bandeja interna SI se mueve la gu a existe el peligro de da ar el finaliza...

Page 90: ...elim nelo sin rasgarlo 9 Vuelva a colocar la bandeja interna en su posici n original hasta el fondo del finalizador 10 Cierre firmemente la cubierta delantera 8 Falls sich im Innenfach gestautes Papie...

Page 91: ...ay un atasco de papel en la unidad de casilla de correo opcional 1 Mantenga oprimido el bot n para soltar el finalizador y separe el finalizador de la copiadora 2 Tome por el mango D en la cubierta de...

Page 92: ...casilla de correo l vantando ligeramente y despu s volvi ndola firmemente a su posici n original como aparece en la figura 5 Si hay papel atascado en la secci n de acoplamiento entre la copiadora y el...

Page 93: ...acoplamiento abra las cubiertas arriba y delantera del finalizador 7 Gire la perilla E del transportador de papel hacia la derecha El papel podr retirarse m s f cilmente 8 Saque el papel atascado 6 F...

Page 94: ...a cubierta superior del finalizador volvi ndola a su posici n original 10 Vuelva a conectar firmemente el finalizador en la copiadora 9 Schlie en Sie die obere Abdeckung des Fertigbearbeitungsger ts i...

Page 95: ...ssion 70 dB A Specifications are subject to change without notice Sp cifications Unit de bo tes personnelles option Type Install e sur le finisseur Nombre de plateaux Plateau personnel 7 Formats de pa...

Page 96: ...mensiones An x Prof x Al 405 mm x 498 mm x 440 mm 1515 16 x 195 8 x 175 16 Peso Aprox 9 4 kg 20 7 lbs Las especificaciones est n sujetas a cambios sin previo aviso Technische Daten Briefkasteneinheit...

Page 97: ...C 65 di umidit carta comune specificata di peso 80 g m2 A4 A4R A5R Almeno 100 fogli carta di peso 80 g m2 A3 B4 257 mm x 364 mm Folio Almeno 50 fogli carta di peso 80 g m2 Alimentazione Dalla copiatri...

Page 98: ...or compliance could void the user s authority to operate the equipment The above warning is valid only in the United States of America WARNING This is Class A product In a domestic environment this pr...

Page 99: ...This machine has passed all quality controls and final inspection...

Page 100: ...2001 5 3C180010A...

Reviews: