10
b
a
2mm
2mm
Adjusting staple position
1.
Enter the maintenance mode U246, select BOOKLET FOLDER and per-
form adjustment for each copy sample size.
When A4R or LTR (8.5" × 11") is used, follow STAPLE POS ADJ(A4R/LTR).
When B4 or LGL (8.5" × 14") is used, follow STAPLE POS ADJ(B4R/LGR).
When A3 or LGR (11" × 17") is used, follow STAPLE POS ADJ(A3/LD).
2.
Adjust setting value.
When staples are placed too far right copy example (a): Decrease the setting
value.
When staples are placed too far left copy example (b): Increase the setting
value.
Changing the value by 1 moves the stapling position by approximately 0.55 mm.
3.
Perform a test copy.
4.
Repeat steps 1 to 3 until the distance from the center to the staple position
indicates the value within the reference range.
<Reference value> Distance from the center: within ±2 mm
Ajustement de la position des agrafes
1.
Entrer le mode d’entretien U246, sélectionner BOOKLET FOLDER (Dossier
brochure) et effectuer l’ajustement pour chaque format d’échantillon de
copie.
Lorsque A4R ou LTR (8,5po. × 11po.) est utilisé, suivre STAPLE POS
ADJ(A4R/LTR).
Lorsque B4 ou LGL (8,5po. × 14po.) est utilisé, suivre STAPLE POS
ADJ(B4R/LGR).
Lorsque A3 ou LGR (11po. × 17po.) est utilisé, suivre STAPLE POS
ADJ(A3/LD).
2.
Ajustement de la valeur de réglage.
Lorsque les agrafes sont placées trop à droite dans l’exemple de copie (a):
diminuer la valeur de réglage.
Lorsque les agrafes sont placées trop à gauche dans l’exemple de copie (b):
augmenter la valeur de réglage.
Changer la valeur de 1 pour déplacer la position d’agrafage d’environ 0,55 mm.
3.
Effectuer une copie de test.
4.
Répéter les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que la valeur de la distance entre le centre et la
position d’agrafage se trouve dans la gamme de référence.
<Valeur de référence> Distance au centre: ±2 mm
Ajuste de la posición de grabado
1.
Entre en el modo de mantenimiento U246, seleccione BOOKLET FOLDER
y realice el ajuste para cada tamaño de muestra de copia.
Cuando se utilice A4R o LTR (8,5" × 11"), siga STAPLE POS ADJ(A4R/
LTR).
Cuando se utilice B4 o LGL (8,5" × 14"), siga STAPLE POS ADJ(B4R/LGR).
Cuando se utilice A3 o LGR (11" × 17"), siga STAPLE POS ADJ(A3/LD).
2.
Ajuste el valor de configuración.
Cuando las grapas se coloquen demasiado a la derecha en el ejemplo de copia (a):
Disminuya el valor de configuración.
Cuando las grapas se coloquen demasiado a la izquierda en el ejemplo de copia (b):
Aumente el valor de configuración.
El cambio del valor en 1 desplaza la posición de grabado 0,55 mm aproximadamente.
3.
Haga una copia de prueba.
4.
Repita los pasos 1 a 3 hasta que la distancia del centro a la posición de grapado
indique que el valor se encuentra dentro del margen de referencia.
<Valor de referencia> Distancia desde el centro: ±2 mm
Einstellen der Heftklammerposition
1.
Geben Sie den Wartungsmodus U246 ein, wählen Sie BOOKLET FOLDER,
und führen Sie die Einstellung für jede Musterkopiengröße durch.
Wenn A4R oder LTR (8.5" × 11") verwendet wird, folgen Sie dem Schritt
STAPLE POS ADJ(A4R/LTR).
Wenn B4 oder LGL (8.5" × 14") verwendet wird, folgen Sie dem Schritt
STAPLE POS ADJ(B4R/LGR).
Wenn A3 oder LGR (11" × 17") verwendet wird, folgen Sie dem Schritt
STAPLE POS ADJ(A3/LD).
2.
Anpassen des Einstellwertes.
Wenn Heftklammern auf der Kopie zu weit rechts erscheinen (a): Reduzieren Sie den
Einstellwert.
Wenn Heftklammern auf der Kopie zu weit links erscheinen (b): Erhöhen Sie den
Einstellwert.
Eine Veränderung des Wertes um 1, verschiebt die Heftklammerposition um 0,55 mm.
3.
Führen Sie eine Testkopie durch.
4.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, bis der Abstand von der Heftklammerposition
innerhalb des Bezugswertes liegt.
<Bezugswert> Abstand von der Mitte: innerhalb von ±2 mm
Regolare la posizione della pinzatrice
1.
Entrare in modalità di manutenzione U246, selezionare BOOKLET
FOLDER ed eseguire la regolazione per ciascun formato della copia di
prova.
Per i formati A4R e LTR (8,5" × 11") seguire STAPLE POS ADJ(A4R/LTR)
Per i formati B4 e LGL (8,5" × 14") seguire STAPLE POS ADJ(B4R/LGR)
Per i formati A3 e LGR (11" × 17") seguire STAPLE POS ADJ(A3/LD)
2.
Regolare il valore di impostazione.
Nel caso in cui le pinzatrici si trovino troppo a destra (esempio a): Ridurre il valore di
impostazione..
Nel caso in cui le pinzatrici si trovino troppo a sinistra (esempio b): Aumentare il valore di
impostazione.
La modifica del valore di 1 determina lo spostamento della posizione di pinzatura di circa
0,55 mm.
3.
Eseguire una copia di prova.
4.
Ripetere i passi da 1 a 3 finché la distanza dal centro alla posizione delle pinzatrici non
rientra nel’intervallo di riferimento. <Valore di riferimento> Distanza dal centro: entro ±2 mm
中とじステイプル位置調整
1.
メンテナンスモード U246 をセットし、BOOKLET FOLDER を選択し、コピー
サンプルのサイズ別に調整を行う。
A4R、LTR(8.5" × 11") の場合、STAPLE POS ADJ(A4R/LTR) の調整を行う。
B4、
LGL(8.5" × 14") の場合、
STAPLE POS ADJ(B4R/LGR) の調整を行う。
A3、
LGR(11" × 17") の場合、
STAPLE POS ADJ(A3/LD) の調整を行う。
2.
設定値を調整する。
ステイプル位置が右にずれている場合 コピーサンプル (a):設定値を下げる
ステイプル位置が左にずれている場合 コピーサンプル (b):設定値を上げる
1 ステップ当たりの変化量:0.55mm
3.
テストコピーを行う。
4.
コピーサンプルのステイプル位置のずれが基準値内になるまで、
手順 1
~ 3 を繰り返す。
<基準値> 中心からのずれ:± 2mm 以内
Summary of Contents for TASKalfa 420i
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in May 2010 842KS113 2KSSM063 Rev 3 TASKalfa 420i TASKalfa 520i ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 14: ...2KR 2KS This page is intentionally left blank ...
Page 224: ...2KR 2KS 1 4 66 This page is intentionally left blank ...
Page 328: ...2KR 2KS 2 3 30 This page is intentionally left blank ...
Page 371: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Page 381: ...INSTALLATION GUIDE FOR 3000 SHEETS PAPER FEEDER ...
Page 436: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT ...
Page 450: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX ...
Page 458: ...INSTALLATION GUIDE FOR HOLE PUNCH UNIT ...
Page 470: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Page 483: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Page 491: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Page 507: ......
Page 508: ......