![background image](http://html1.mh-extra.com/html/kyocera/taskalfa-620/taskalfa-620_service-manual_2015981458.webp)
16
37
38
36
7. Load the paper of new size (37).
8. Place the guide (36) between the front cursor (38) and the paper (37).
9. Position the front cursor (38) so that it lightly touches the guide (36)
and securely tighten the two screws that were finger tightened in Step 3
on page 14.
10.Attach the guide (36) to its original position.
11. Turn the MFP main power switch on.
7. Charger les feuilles de papier du nouveau format (37).
8. Placez la plaque guide (36) entre la ferrure avant (38) et le papier (37).
9. Placer la ferrure avant (38) de sorte qu’elle touche légèrement la pla-
que guide (36) puis serrer fermement les deux vis serrées à la main à
l’étape 3 figurant page 14.
10.Fixer la plaque guide (36) dans sa position d’origine.
11. Mettre l’interrupteur principal de l’imprimante multifonction (MFP) en
position marche.
7. Legen Sie Papier des neuen Formats (37) ein.
8. Platzieren Sie die Führung (36) zwischen den vorderen
Positionsanzeigen (38) und das Papier (37).
9. Positionieren Sie den vorderen Positionsanzeiger (38) so, dass er die
Führung (36) leicht berührt, und ziehen Sie die beiden Schrauben, die
Sie in Schritt 3 auf Seite 14 mit dem Finger festgezogen hatten, richtig
fest.
10.Bringen Sie die Führung (36) an ihrer Ausgangsposition an.
11. Schalten Sie den Hauptschalter des MFP ein.
7. Caricare la carta del formato appena regolato (37).
8. Posizionare la guida (36) tra il cursore anteriore (38) e la carta (37).
9. Posizionare il cursore anteriore (38) in modo che tocchi lievemente la
guida (36) e quindi stringere le due viti bloccate a mano al passo 3
della pagina 14.
10.Fissare la guida (36) nella propria posizione di origine.
11. Accendere la MFP premendo l’interruttore principale.
7. 変更するサイズの用紙 (37) をセットする。
8. ガイド (36) をカーソル前 (38) と用紙 (37) の間に差し込む。
9. カーソル前 (38) をガイド (36) と軽く接触する位置に合わせ、14 ペー
ジの手順 3 で仮締めしたビス 2 本を本締めする。
10.ガイド (36) を元通りに取り付ける。
11.MFP 本体のメインスイッチを ON にする。
7. 放入最新大小的纸张 (37)。
8. 将导向板 (36) 放置在前游标 (38) 和纸张 (37) 之间。
9. 将前游标 (38) 放置在和导向板 (36) 轻微接触的位置,把第 14 页步骤 3
中暂时固定的 2 颗螺钉正式拧紧。
10.将导向板 (36) 安装到原来的位置。
11.打开复印机主机电源。
7. Cargue el nuevo tamaño de papel (37).
8. Coloque la guía (36) entre el cursor delantero (38) y el papel (37).
9. Coloque el cursor delantero (38) de forma que toque ligeramente la
guía (36) y apriete bien los dos tornillos que apretó manualmente en el
paso 3 de la página 14.
10.Acople la guía (36) a su posición original.
11. Conecte el interruptor principal de alimentación de la MFP.
Summary of Contents for TASKalfa 620
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in August 2009 842KP112 2KPSM062 Rev 2 TASKalfa 620 820 ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 144: ...2KN 2KP 1 3 106 This page is intentionally left blank ...
Page 308: ...2KN 2KP 1 5 88 This page is intentionally left blank ...
Page 412: ...2KN 2KP 2 3 60 This page is intentionally left blank ...
Page 435: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR SIDE FEEDER ...
Page 442: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE SIZE SIDE FEEDER ...
Page 460: ...INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT FINISHER ...
Page 475: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTERFOLD UNIT ...
Page 490: ...INSTALLATION GUIDE FOR MULTI JOB TRAY ...
Page 501: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT ...
Page 512: ...INSTALLATION GUIDE FOR STOPPER GUIDE ...
Page 515: ...INSTALLATION GUIDE FOR PRINTING SYSTEM ...
Page 518: ...INSTALLATION GUIDE FOR SCAN SYSTEM ...
Page 520: ......
Page 521: ......