![background image](http://html1.mh-extra.com/html/kyocera/taskalfa-620/taskalfa-620_service-manual_2015981499.webp)
9
25
N
K
24
22.
Insert the two lugs (24) of the motor front
cover (N) into the rectangular holes, and
secure them with the M4 x 10 TP screw (K).
23.
Connect the signal cable (25) of the multi job
tray (A) to the finisher connector.
24.
Plug the copier’s power cable into a wall out-
let and turn the copier on from the main
switch.
25.
Make a test copy and check the multi job tray
(A) performs properly.
22.
Insérez les deux taquets (24) du couvercle
avant du moteur (N) dans les orifices
rectangulaires et fixez-les à l’aide de la vis
M4 x 10 TP (K).
23.
Connecter le câble d’interface (25) du
plateau multitâches (A) au connecteur du
retoucheur.
24.
Connecter le câble d’alimentation du copieur
à une prise murale et mettre le copieur sous
tension en appuyant sur l’interrupteur
principal.
25.
Faire une copie de test et vérifier le bon
fonctionnement du plateau multitâches (A).
22.
Introduzca los dos salientes (24) de la tapa
frontal del motor (N) en los orificios
rectangulares y fíjelos con el tornillo TP M4 x
10 (K).
23.
Conecte el cable de señal (25) de la bandeja
multitrabajos (A) al conector del finalizador.
24.
Conecte el cable de alimentación de la
copiadora en un receptáculo de pared y
encienda la copiadora usando el interruptor
principal.
25.
Haga una copia de prueba y compruebe que
la bandeja multitrabajos (A) funciona
adecuadamente.
22.
Schieben Sie die beiden Nasen (24) der
vorderen Motorabdeckung (N) in die
quadratischen Löcher, und befestigen Sie
die Abdeckung mit der M4 x 10 TP Schraube
(K).
23.
Schliessen Sie das Signalkabel (25) des
Multi-Job-Fachs (A) an den Steckverbinder
des Finishers an.
24.
Stecken Sie das Netzkabel des Kopierers in
eine Wandsteckdose, und schalten Sie den
Kopierer am Hauptschalter an.
25.
Machen Sie eine Testkopie, und prüfen Sie
die einwandfreie Funktion des Multi-Job-
Fachs (A).
22.
Inserire i due piedini (24) del pannello
anteriore del motore (N) nei fori rettangolari,
quindi fissarli per mezzo della vite TP M4 x
10 (K).
23.
Collegare il cavo del segnale (25) del
vassoio multi-funzionale (A) al connettore
della finitrice.
24.
Inserire il cavo di alimentazione della
fotocopiatrice in una presa a muro e
accendere la fotocopiatrice utilizzando
l’interruttore principale.
25.
Eseguire una copia di prova e verificare che
il vassoio multi-funzionale (A) funzioni
correttamente.
22.
モータ前カバー(N) のツメ ( 2 4 ) 2ヵ所を角
穴に挿入して取り付け、M4 × 10 TP ビス
( K ) 1 本で固定する。
23.
マルチジョブトレイ (A) の信号線 (25) を
フィニッシャのコネクタに接続する。
24.
複写機本体の電源プラグをコンセントに差
し込み、
メインスイッチを ON にする。
25.
テストコピーを行い、マルチジョブトレイ
(A) が正常に動作することを確認する。
Summary of Contents for TASKalfa 620
Page 1: ...SERVICE MANUAL Published in August 2009 842KP112 2KPSM062 Rev 2 TASKalfa 620 820 ...
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 10: ...This page is intentionally left blank ...
Page 144: ...2KN 2KP 1 3 106 This page is intentionally left blank ...
Page 308: ...2KN 2KP 1 5 88 This page is intentionally left blank ...
Page 412: ...2KN 2KP 2 3 60 This page is intentionally left blank ...
Page 435: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR SIDE FEEDER ...
Page 442: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE SIZE SIDE FEEDER ...
Page 460: ...INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT FINISHER ...
Page 475: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTERFOLD UNIT ...
Page 490: ...INSTALLATION GUIDE FOR MULTI JOB TRAY ...
Page 501: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT ...
Page 512: ...INSTALLATION GUIDE FOR STOPPER GUIDE ...
Page 515: ...INSTALLATION GUIDE FOR PRINTING SYSTEM ...
Page 518: ...INSTALLATION GUIDE FOR SCAN SYSTEM ...
Page 520: ......
Page 521: ......