<
Changing Position of Throttle Trigger >
<
Anpassung der Gashebel-Position >
<
Changement de position de la gachette >
<
Cambia Posici6n Gatillo Gas >
:1c�Y-v o/?
Charging Jack
Ladebuchse
�
Prise de charge
O�
Conector de carga
DSC :J *? ?'
DSC Connector
1--
')
ti-wil'.Wffi .::Z-( ':J 'f-
' /'""""'=---:n---fr--..
0 �
DSC-Anschluss
Trigger Position Switch
"'
DSC connecteur
Arretierung Gashebel-Position
Conector DSC
Basculeur de position de la gachette.
Interrupter Posici6n Gatillo
�f�'l\UiimO)A-1' '>' T��i/J <! it -Q c: t c\ .A
□
'>' 1--- Ji, I--
1
J :ti-O)fl=i!Ji'Blffl� 7:3, 5:50) 2 ��UHR--r- � a; 9 o
tJ:;!S, ��9 Q t A
□
'Y I-- Jl,-fj"-71{0) = .:z. - I-- "5 Jl,{llrn[t>�i!J l, ""( L, a; \,\ a;90)--r-���tlaZ,�--r-9
o
The switch on the back of the transmitter allows the throttle trigger movement range to be set at either 7:3 or 5:5.
Changing this setting also requires the throttle servo neutral position to be readjusted.
Der Arretierhebel auf der R0ckseite des Senders erlaubt es, eine Gashebel-Neutralposition mit Verhaltnis zwischen Gas und Bremse
von 7:3 oder 1 :1 zu wahlen. Eine Veranderung erfordert die Anpassung der Gasservo-Neutralstellung.
Le basculeur de position de la gachette situe sur la face anterieur de l'emetteur KT-231 P+ permet de basculer d'une position 70/30
a
une position 50/50. Ce changement de position necessite un re-ajustement du neutre du servo de gaz.
El interruptor de la parte trasera de la emisora le permite ajustar el movimiento del gatillo de gas a 7:3 o 5:5.
Al cambiar este ajuste debera tambien cambiar la posici6n neutral del servo de gas.
< JUI V'°" 'Y ? >
:.ts:�� ,c:::: ,a:*3���5-IE�f5e:m9 Q�f5e:m L, a;itfuo
<
Charging Jack >
Do not use this jack as this model can operate with AA dry cell batteries only.
<
Ladebuchse >
Verwenden Sie diesen Anschluss nicht als diesem Modell kann nur mit AA-Trockenbatterien betrieben werden.
<
Prise de charge >
Ne pas utiliser cette prise comme ce modele peut fonctionner avec des piles AA cellulaires sec seulement.
<
Conector de carga
>
No utilice esta toma ya que este modelo puede funcionar con pilas secas AA solamente.
< DSC ::J �? 5 - >
*��--r-,a:f5e:m L, a;i±"A.,o
<
DSC Connector
>
Not supported on this model.
<
DSC-Anschluss
>
Bei diesem Modell nicht unterstOtzt.
<
DSC connecteur
>
Non pris en charge sur ce modele.
<
Conector DSC
>
No es compatible con este modelo.
28
Summary of Contents for 34108T1
Page 6: ...6 ...