background image

TROUBLE SHOOTING

Model doesn't move

Loss of Control

Doesn't Run Straight

Doesn't Stop

Doesn't reverse

Running Too Slowly

Motor has lost power.

Batteries have run down.

Throttle Trim is not adjusted correctly.

Steering Trim is not adjusted correctly.

Main road or large steel pylon is nearby.

R/C model using same band (frequency) is nearby.

Antenna is missing or not attached properly.

Batteries have run down.

Attach Antenna and as per Instruction Manual P.11,12 

and extend transmitter antenna.

Make adjustment as per Instruction Manual P.15.

Make adjustment as per Instruction Manual P.15.

Throttle Trim is not adjusted correctly.

Make adjustment as per Instruction Manual P.15.

Make adjustment as per Instruction Manual P.15.

Make adjustment as per Instruction Manual P.14.

Run model in different area, or change the crystal (P.10) 

for a different band.

Run model in different area.

Switch power on as per  Instruction Manual P.12.

Problem

Cause

To Solve

Crystals in transmitter / receiver are different.

Receiver crystal is in transmitter and vice versa.

Connector has detached from receiver.

Transmitter antenna is not fully extended.

Battery on model is not charged.

Use crystals with corresponding numbers.

Insert TX crystal in transmitter and RX crystal in receiver.

Insert connectors all the way in.

Due to high temperature the heat protection 

system may be operating.

Turn the power off and let the circuitry cool off. 

Refer to the instruction manual for the proper use of 

the battery charger.

Refer to the instruction manual for the proper use of 

the battery charger.

Refer to the instruction manual for the proper use of 

the battery charger.

Transmitter or receiver power not switched on.

Dirt etc. has entered the drive train.

Wheel nut(s) are loose.

Carry out maintenance on moving parts.

Gear mesh (backlash) is too tight.

Adjust accordingly.

Replace motor.

Tighten wheel nuts with wheel wrench.

Speed controller is not setup properly.

Speed controller is not setup properly.

故障かな・・!?

動かない

コントロールがきかない

まっすぐ走らない

止まらない

後進しない

スピードが出ない

駆動部分にゴミやホコリがはさまっている。

モーターが劣化してきている。

走行用電池の残量が少ない。

スロットルトリムの調整が正しくない。

ホイールナットがゆるんでいる。

ステアリングトリムの調整が正しくない。

大きな道路や鉄塔が近くにある。

同じバンド(周波数)のR/C模型が近くにある。

送信機のアンテナが付いていない、アンテナがゆるんでいる。

走行用電池の残量が少ない。

送受信機でクリスタルの番号が違う。

送受信機のクリスタルが逆になっている。

受信機からコネクターが外れている。

走行用電池が充電されていない。

同じ番号のクリスタルを使用する。

送信機にTX、受信機にRXを使用する。

奥までしっかりと差し込む。

発熱によりヒートプロテクト機能が働いている。

スイッチをOFFにし、モーター、ESCが冷めるまで待つ。

送信機のアンテナが伸びていない。

充電器の説明書に従って正しく充電する。

充電器の説明書に従って正しく充電する。

充電器の説明書に従って正しく充電する。

送信機、受信機のスイッチが入っていない。

駆動部分をメンテナンスする。

ギヤのバックラッシュがきつい。

調整する。

モーターを交換する。

説明書15ページに従って正しく調整する。

説明書15ページに従って正しく調整する。

スロットルトリムの調整が正しくない。

説明書15ページに従って正しく調整する。

ホイールレンチでホイールナットをしっかり締める。

スピードコントローラーの調整が正しくない。

説明書15ページに従って正しく調整する。

スピードコントローラーの調整が正しくない。

説明書14ページに従って正しく調整する。

走行場所を変えるかクリスタルを交換(10ページ)して

バンドを変える。

走行場所を変える。

説明書11,12ページに従って正しく取付け、送信機の

アンテナをいっぱいまで伸ばす。

説明書12ページに従って正しくスイッチを入れる。

症状 / 

原因 / 

対処 / 

16

Summary of Contents for DBX VE Readyset

Page 1: ... prenez conseils auprès de modélistes confirmés afin d utiliser votre modèle dans des conditions optimales Assemblez ce kit en dehors de la portée de jeunes enfants Prenez des précautions lors de l utilisation Vous seul êtes responsable des évolutions de votre modèle La société KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de l utili...

Page 2: ...modelos In order to operate the model safely adhere to following instructions Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise RESPECTER LES CONSIGNES DE SECURITE SUIVANTES Respete los siguientes consejos de seguridad Here are some possibilities of significant damage to life and or body if the following explanations are not adhered to Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise Problèmes et dommages p...

Page 3: ...ur éviter tout accident n utilisez jamais votre modèle 1 à proximité de résidences d écoles et d hôpiteux 2 à l intérieur ou dans un endroit étroit Ne pas respecter ces consignes peut entraîner la perte de votre modèle et avoir des conséquences fatales Maneje su modelo SOLO en espacios abiertos donde no se congruegue gente NO ruede en 1 En áreas residenciales 2 En lugares sin ventilación Respete s...

Page 4: ...mals Ihre Finger in bewegende oder sich drehende Teile Ne jamais mettre vos doigts dans des parties en mouvement NO toque las piezas mecánicas mientras estén en funcionamiento Motor and ESC may become very hot after use Please avoid touching as it may cause burn Beachten Sie dass Motor und elektronischer Drehzahlsteller nach dem Betrieb sehr heiß werden können Verbrennungsgefahr Le variateur élect...

Page 5: ...por Kyosho Para evitar daños irreparables NUNCA intente realizar ninguna modificación PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO Do not use the same radio frequency with someone at the same time Radio si...

Page 6: ...ubendreher Tournevis cruciforme Destornilladores Phillips NOTE Oxyride batteries cannot be used Verwenden Sie keine Oxyride Batterien NOTE Ne pas utiliser de batteries de type OXYRIDE NOTA No utilice baterías Oxyride When using Nickel Metal Hydride batteries AA size the transmitter battery compartment has partitions to stop reverse flow of current The plus terminal on some types of batteries is no...

Page 7: ...erie Presilla Before charging the battery read the instructions for the battery battery charger Vor dem Laden des Akkus bitte die Anleitung des Akku und des Ladegeraets lesen Avant de charger la batterie lire attentivement la notice de la batterie et du chargeur Antes de cargar la batería lea las instrucciones del cargador y de la batería Chassis Preparation Aufbau des Chassis Pass the antenna cor...

Page 8: ... dimension de la batterie Ajuste según el grosor de la batería Battery Sold Separately Akku nicht im Bausatz enthalten Accu Non incluse Batería no incluida Connect the Battery Verbinden Sie die Stecker Brancher les fiches Conectar 3 Installing Battery Akku einsetzen Installation de la batterie Instalación de la batería 2 3 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP 3x12mm 3x12mm...

Page 9: ...du changement ou du remplacement d un quartz utiliser uniquement un quartz Futaba 27Mhz AM ou compatible Cuando cambie los cristales de frecuencia por favor utilice cristales AM27MHz marca Futaba o compatibles To adjust Steering Angle Zur Justierung des maximalen Lenkausschlags Permet d ajuster le débattement de la direction Permite ajustar el angulo de la dirección Power Switch Ein Ausschalter In...

Page 10: ...ra Corresponding crystals are used for the transmitter TX and the receiver RX Makes sure they are correct Sender und Empfaenger muessen stets den selben Quarze verwenden Stellen Sie sicher dass diese richtig eingesetzt werden Les quartzs émission TX et réception RX doivent impérativement avoir la même fréquence Los cristales utilizados son diferentes en la emisora TX y en el receptor RX Asegúrese ...

Page 11: ...nna Senderantenne Antenne d émission Antena emisora Screw in to the base Antenne einschrauben Pas de vis de fixation Enroscar en la base 1 2 3 LED Indicator LED Anzeige Indicateur de batterie Indicador LED Do NOT operate when transmitter and or receiver batteries are low or else the control of the model will be lost Beim Aufleuchten der roten LED am Sender muß der Modellbetrieb sofort eingestellt ...

Page 12: ...ptor Desconectar 2 Chassis Switch Schalter für Modell Chassis Chasis Interruptor Desconectar 1 Mettre sur ON Conexión Mettre sur OFF Desconectar Turning Power ON OFF Das Aus und Einschalten Turning Power ON Always switch the model power OFF first Loss of control will result if transmitter power is switched OFF first Immer zuerst das Modell ausschalten Wenn Sie zuerst den Sender ausschalten koennen...

Page 13: ... ó a la derecha las ruedas también girarán a la izquierda ó a la derecha Left links Gauche Izquierda Right rechts Droite Derecha Neutral neutral Neutre Neutral Right rechts Droite Derecha Left links Gauche Izquierda Left links Gauche Izquierda Right rechts Droite Derecha Die Bewegungen und Montage ueberpruefen VERIFICATIONS avant départ Comprobaciones y ajustes Steering Lenkung Direction Dirección...

Page 14: ...ate Justierung am Sender Réglage du débattement de la direction Ajuste del Dual Rate Turn the D R adjuster knob to set your steering preference Stellen Sie den maximalen Lenkausschlag ein Ajustez selon votre pilotage Ajuste según sus necesidades de pilotaje Precisely adjust the steering trim in case the front tires are not aligned properly against the chassis when the steering wheel is at neutral ...

Page 15: ...riador de velocidad está desconectado y conecte los cables de la batería 2 Rest the model on a stand when checking that model is functioning properly Bei der Ueberpruefung aller Funktionen das Modell wie dargestellt positionieren Poser le châssis sur un stand afin de commencer la vérification Coloque el modelo en un soporte y asegúrese que funciona correctamente 3 4 When the buzzer sounds twice se...

Page 16: ...temperature the heat protection system may be operating Turn the power off and let the circuitry cool off Refer to the instruction manual for the proper use of the battery charger Refer to the instruction manual for the proper use of the battery charger Refer to the instruction manual for the proper use of the battery charger Transmitter or receiver power not switched on Dirt etc has entered the d...

Page 17: ...d switch power ON Neutral position of the throttle has slipped Change to a smaller pinion gear Gear ratio is too high Re adjust backlash Gear backlash is too tight Check so that the drive system rotates smoothly Dirt or sand is jamming a rotating part 車がバックする ブザー音が鳴らない モーター スピード コントローラーが オーバーヒートする モーターコードが正しく接続されていない 3本のモーターコードの内任意の2本を入れ替える 送信機の電源がオフになっている 送信機の電源をONにする 送信機の電池を新しいものと交換する モーターコードが正し...

Page 18: ...t nicht sauber justiert Se référer à la notice P 15 Ajustar tal y como se indica en P 15 Einstellung korrigieren siehe Seite 15 Der elektronische Drehzahlsteller ist nicht richtig eingestellt Justierung vornehmen nach den Anweisungen auf Seite 15 Les batteries sont déchargées Baterías descargadas Batterien sind entladen Schmutz etc ist in das Getriebe gekommen Alle beweglichen Teile regelmaessig w...

Page 19: ...La batterie n est pas chargée Batería descargada Überprüfen Sie die Verbindungen der Motorkabel Vérifier la connection des câbles moteur Compruebe la conexión de los cables del motor Akku aufladen Recharger la batterie Recargue la batería Gashebel ist in neutraler Position Le trim de la commande de gaz n est plus au neutre Posición neutral del gas movida Stellen Sie die Gastrimmung auf neutral und...

Page 20: ...arrière Marcha adelante atrás Only compatible with sensorless motors Nur kompatibel mit sensorlosen Motoren Uniquement compatible avec les moteur de type sensorless Solo compatible con motores sin sensores Resistance InnenWiderstand Résistance Resistencia 0 0081Ω 0 0081Ω 0 0081Ω 0 0081Ω No load Current Lehrlauf Stromstärkeaufnahme Consommation Corriente sin carga 2 95A 2 95A 2 95A 2 95A No of Turn...

Page 21: ...Effectuez à répétition pour vous entraînez des accélérations et freinages Empuje suavemente el gatillo de gas y suéltelo Repita este ejercicio varias veces If you are unsure of the steering practice holding the transmitter with the steering wheel facing you Gewöhnen Sie sich an die Lenkrichtung am Sender wenn das Modell auf Sie zu fährt Si vous rencontrez des problèmes pour utiliser le volant radi...

Page 22: ... Gas und gewöhnen Sie sich an die volle Performance des Modells Une fois que vous avez une bonne prise en main des commandes radio essayez d aller de plus en plus vite tout en restant maître de votre voiture Una vez adquiera mayor práctica puede empezar a aplicar máximo gas y a realizar giros más complicados Practice doing figure 8 s Fahren Sie Achten um sich an das Einlenkverhalten des Modells zu...

Page 23: ...MEMO 23 ...

Page 24: ...nie 1999 5 EC ist und ihr in allen relevanten Punkten entspricht Die Konformitätserklärung kann unter dem folgenden Link abgerufen werden www kyosho com eng support doc index html Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999 5 CE La Declaracion de Conformidad DoC puede d...

Reviews: