18
Before painting, use a neutral detergent to remove
any oil residues and dirt.
Bevor Sie beginnen, reinigen Sie die Karrosserie
grŸndlich mit einem milden Haushaltsreiniger.
Avant de peindre, nettoyez la carrosserie
soigneusement avec un produit vaisselle.
Antes de pintar, lave la carrocer’a con agua
jabonosa, aclare
y deje secar.
1
Refer to the pictures on the box for the
color scheme.
Nehmen Sie Bezug auf die Verpackung,
wenn Sie lackieren.
Reportez-vous aux illustrations sur la bo”te.
Tome como referencia la caja de su
modelo para pintar.
2
Paint the body shell from the inside using KyoshoÕs spray colors.
Lackieren Sie die Karrosserie von innen mit Kyosho Sprayfarben.
Peingnez la carrosserie avec des peintures en spray de chez Kyosho.
Pinte la carrocer’a desde el interior utilizando sprays.
37
Carrosserie / Carrocer’a
/ Body Shell / Karrosserie
38
/ Painting / Lackierung
Peinture / Pintado de la Carrocer’a
Cut off shaded portion.
Schneiden Sie die schraffierten FlŠchen heraus.
Coupez la partie gris e.
Corte la zona oscurecida.
Drill holes with the specified diameter.
Bohren Sie Lšcher im angegebenen ¯.
Percez des trous dans le ¯ indiqu .
Perfore agujeros con la medida indicada.
7mm
7mm
5mm
120
121
7mm
7mm
After painting, remove the protective film
from the body shell.
Ziehen Sie den Schutzfilm von der
Karrosserie ab.
Enlevez le film protecteur de la carrosserie.
Una vez terminado el trabajo de pintado,
retire el pl‡stico protector.
3
塗分けはパッケージ写真も
参考にしてください。
塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。
京商スプレーカラーでボディ内側を塗装する。
ボディ
塗装
をカットする。
7mm
の穴をあける(例)。
塗装後、ボディ表面の保護ビニールシート
をはがしておく。