7
Part bags used.
Verwendeter Teilebeutel.
Sachet utilis .
Bolsa a utilizar.
35
28
22
22
33
31
31
30
32
29
23
24
25
3x8mm
3x12mm
3x40mm
3x28mm
< Right >
< Rechts Drolte >
< Derecha >
< Left >
< Links Gauche >
< Izquierda >
7
/ GetriebegehŠuse
Gearbox / Carter de diff rentiel / Caja de transmisi—n
8
/ GetriebegehŠuse
Gearbox / Carter de diff rentiel / Caja de transmisi—n
9
/ Rear Suspension / Hintere AufhŠngung
Suspension arri re / Suspensi—n Trasera
1
3 x 8mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP
2
1
3 x 28mm
Screw LK Schraube
Vis 3x28mm Tornillo 3x28mm
3 x 40mm
Screw LK Schraube
Vis 3x40mm Tornillo 3x40mm
1
3 x 12mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Tornillo 3x12mm TP
1
19 2 x 11mm
Axe 2x11mm Pasador
Pin Stift
3 x 8mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP
4
22 5 x 10mm
Metal Bushing
Lager
Bague M tal 5x10mm
Casquillo Met‡lico 5x10mm
1
22 5 x 10mm
Metal Bushing
Lager
Bague M tal 5x10mm
Casquillo Met‡lico 5x10mm
2
30 3 x 46mm
Screw Pin
Schraubachse
Vis 3x46mm
Tornillo Pasador 3x46mm
2
29 3 x 25mm
Screw Pin
Schraubachse
Vis 3x25mm
Tornillo Pasador 3x25mm
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le c™t gauche comme le c™t droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
1
Apply grease.
Fetten.
Graissez.
Aplicar grasa.
1
E4
E-Ring E4 Clips 4mm
Clip E4
E-ring
2
5mm
Scheibe Rondelle 5mm
Arandela 5mm
Washer
115
19
27
115
19
112
113
114
22
111
110
112
113
3x8mm
4mm
5mm
4mm
E4
5mm
Tighten
Festziehen
Serrer
Apretar
Loosen
Lšsen
Desserrer
Aflojar
4
4mm
Flanged Nylon Nut
Stoppmutter
Ecrou Nylstop paul
Tuerca nylon con collar’n
environ 9.5mm aprox. 9.5mm
approx. 9.5mm ca. 9.5mm
使用する袋詰。
右側用
左側用
ギヤボックス
ギヤボックス
リヤサスペンション
TP
ビス
ビス
ビス
TP
ビス
ピン
TP
ビス
メタル
メタル
スクリューピン
スクリューピン
左右同じように組立てる。
E
リング
ワッシャー
締まる。
緩む。
グリスを塗る。
フランジ付ナイロンナット
約
9.5mm