8
36
36
36
35
35
3x12mm(F/H)
3x12mm
0.5mm
3x12mm
3x8mm
3x8mm(F/H)
3x8mm(F/H)
3x12mm(F/H)
10
/ Rear Suspension / Hintere AufhŠngung
Suspension arri re / Suspensi—n Trasera
11
/ Gearbox / GetriebegehŠuse
Carter de diff rentiel / Caja de transmisi—n
4
3 x 12mm
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x12mm
Tornillo 3x12mm TP F/H
2
3 x 12mm
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x12mm
Tornillo 3x12mm TP F/H
4
3 x 12mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Tornillo 3x12mm TP
4
3 x 8mm
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP F/H
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le c™t gauche comme le c™t droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
*Make sure both dog bones are inserted
into the diff drive joints before attaching
transmission to the chassis.
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
Das Teil mu§ sich leicht bewegen lassen.
La pi ce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Asegœrese que la pieza se mueve suavemente.
可動するように組立てる。
Insert swing shaft.
Halbwelle einbauen, wie dargestellt
Introduire le cardan dans la noix.
Colocar el palier.
2
3 x 8mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP
リヤサスペンション
ギヤボックス
TP
サラビス
TP
サラビス
TP
ビス
TP
サラビス
左右同じように組立てる。
スイングシャフトを入れる。
TP
ビス