5
MINI-Z Racer MR-03
As the product includes small and sharp parts, assemble and
store this product only in places out of the reach of children.
Nicht in Kinderhände gelangen lassen!
L'assemblage de votre MINI-Z Racer doit être fait à l'écart des jeunes enfants.
Garder hors de porté des enfants les pièces de votre MINI-Z Racer.
Este modelo deber ser guardado fuera del alcance de los niños.
Never disassemble the polarity required for installation.
This may lead to damage and leakage.
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous
peine de court-circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.
Nunca intente desmontar ni modificar baterias ya que podria sufrir un accidente.
小さな部品や、とがった部品がありますので、十分注意してください。
また、小さなお子様のいる場所での作業・保管はさけてください。
ケガの恐れがありますのでカッターやニッパー、ドライバーなどの
工具の取扱いには十分注意してください。
故障や破損、変型の原因となるため高温・多湿の場所での長期保管は
しないでください。
電池は指定の電池を使用し、逆接続・分解は絶対にしないでください。
発熱や破損の原因となり大変危険です。
Cutters, wire cutter and screwdrivers need careful handling.
Vorsicht im Umgang mit Werkzeug!
Utiliser avec précaution cutters, ciseaux, tournevis ou poinçons
dans les phases de montage ou d'entretien de votre
MINI-Z Racer.
Maneje todas las herramientas con mucha precaución,
especialmente los cutters y destornilladores.
As the front end of the antenna may be dangerous, do not
swing or aim it toward faces.
Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsgefahr!
Faire attention à ce que l'antenne de votre radio ne
blesse personne.
Tenga cuidado con la antena de la emisora.
Do not store this model in a high-temperature or humid area nor
under direct sunlight.
Modell nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen!
Ne pas exposer votre MINI-Z Racer à l'humidité ou une source
de chaleur trop importante.
Guarde su modelo en un lugar alejado de fuentes de calor
o humedad.
アンテナの先端でケガをする恐れがあります。顔に付近けたり、
振り回したりしないでください。