6
MINI-Z Racer MR-03
Even when the power on the MINI-Z model is switched OFF, there is still a low
current flowing. In order to turn the power OFF completely, all batteries must
be removed from the model. If batteries are left in the model, the batteries
may overheat, ignite or leak. Please remove all batteries after use.
Auch wenn das Modell ausgeschaltet ist, flie t ein geringer Strom durch die Elektronik.
Um das Modell vollstaendig abzuschalten, muessen die Batterien aus dem Modell
entfernt werden. Andernfalls werden die Batterien im Laufe der Zeit komplett entladen.
Même lorsque le modèle est sur OFF, un faible courant passe encore. Pour que le
courant soit totalement coupé, retirer les batteries du modèle. Ne pas laisser les
batteries dans le modèle après utilisation. Elles peuvent engendrer un court circuit.
Aún cuando su MINI-Z esté desconectado, la corriente eléctrica seguirá fluyendo.
Para desconectar completamente el modelo, todas las baterías deberán ser
retiradas del mismo. Si las baterías permanecen instaladas, podrían sobrecalentarse
y estropearse. Por favor retire todas las baterías del modelo después de rodar.
Always turn the power switch OFF when removing the body.
Do not touch the circuit board or battery terminals.
Modell ausschalten, bevor die Karosserie entfernt wird.
Teile der Elektronik nicht mit den Fingern berühren.
Toujours mettre l'interrupteur en position "OFF" lorsque vous
retirez la carrosserie. Ne jamais toucher le circuit imprimé ou
les connections batteries.
Desconecte siempre el interruptor y retire las baterías al desmontar la
carrocería. Nunca toque el circuito eléctrico ni los terminales de la batería.
ミニッツシリーズは本体のスイッチをOFFにしても微弱電流が流れています。電源を完全にOFF
にする為には全ての電池を取外すことが必要です。電池を入れたままにした場合、発熱、発火、
電池の液漏れ等が考えられますので、走行後は必ず全ての電池を取り外してください。
ケガの恐れがありますのでギヤ等の回転部分に
指や手をはさまないでください。
ボディを外す時は必ず電源スイッチをOFFにしてください。
基板や端子に触れると大変危険です。
Do not touch moving gears. They can cause injury.
Nicht während des Betriebs in das Getriebe
fassen - Verletzungsgefahr!
Ne jamais toucher les pièces en mouvement !
Nunca toque las piezas mecánicas móviles ya que
podrían causarle daños.
Do not operate the model on public roads, in crowded places and
near children. It may cause accidents.
Lassen Sie das Modell niemals auf öffentlichen Straßen fahren.
Utiliser votre MINI-Z Racer à l'écart du public et de la circulation automobile.
No ruede su modelo en calles ni carreteras, lugares donde se
congregue gente, parques, etc.
車の走っている所や幼児が近くにいる所、人ごみでは走行させないでください。
事故の原因となり危険です。