background image

18

80

79

81

79

78

79

Stopper   Stellring
Arretoir   Prisionero

1

80

3

3x3mm

3x3mm

2x15mm

3x3mm

82

79

2mm

32

/ Radio / RC-Anlage

Radio / Equipo de Radio

Spring   Feder
Ressort   Muelle

3 x 3mm 
            Set Screw
            Gewindestift
            Vis BTR 3x3mm
            Prisionero 3x3mm

Ensure that servo is set at neutral before fitting servo hom. Refer to page 3 (arrangement of the radio system)
Nicht Verdrehen! Siehe Seite 3, falls der Fahrtenregler versehentlich verdreht worden ist.
Ne pas faire pivoter. Si cette pièce a été pivotée par erreur, se référer page 3 pour un bon réajustement.
No giralo, si lo hace por descuido, vea la página 3.

3

1

2mm   
           Washer
           Scheibe
           Rondelle 2mm
           Arandela 2mm

1

6mm
          Plastic Collar
          Kunststofflager
          Palier plastique
          Casquillo plástico

82

1

2 x 15mm 
         TP Screw
         RK Treibschr
         Vis TP 2x15mm
         Tornillo 2x15mm TP

approx. 18mm
ca. 18mm
environ 18mm
aprox. 18mm

environ 10mm / aprox. 10mm

/ approx. 10mm / ca. 10mm

Fit Servo Horn like this when 
  servo is neutral.
Montieren Sie das Servohorn 
  wie im Bild dargestellt.
Fixer le sauve servo 
  comme indiqué.
Instale el horn de servo 
  tal y como se indica.

Kurz   Courte   Corto

Short

77

Lang   Longue   Largo

Long

Pay close attention here!
Vorsicht!  Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atención.

Tentatively tighten.
Vorläufig festziehen.
Vissez temporairement.
Apriete de manera provisional.

Cut off shaded portion.
Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus.
Coupez la partie grisée. 
Corte la zona oscurecida.

Included with "readyset" version.
Im Readyset enthalten.
Livré dans la version Readyset.
Incluido en el Readyset.

Silicone Tube
Silikonschlauch
Durite de silicone
Tubo silicona

2mm

Drill holes with the specified diameter.
Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø.
Percez des trous dans le Ø indiqué.
Perfore agujeros con la medida indicada.

2mm

76

A-1

Part bags used.
Verwendeter Teilebeutel.
Sachet utilisé.
Bolsa a utilizar.

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.

プロポ

セットビス

この部分を回さない。回した場合は、

3

ページ(プロポの準備)の調整をもう

1

度行なう。

ストッパー

スプリング

ワッシャー

プラカラー

TP

ビス

18mm

10mm

少し傾けて取り付ける。

短い

長い

注意して組立てる所。

仮止め。

        

をカットする。

readyset

には付属。

シリコンチューブ

2mm

の穴をあける(例)。

使用する袋詰。

可動するように組立てる。

Summary of Contents for PureTen GP Alpha 3 4WD SERIES

Page 1: ...em Lieferumfang abweichen da dieses je nach verwendeter Karosserie unterschiedlich sind Pneus et jantes peuvent varier en fonction des modeles Los neumaticos y llantas de los dibujos cambian segun el...

Page 2: ...A AA AA AA AA size Batteries AA Trockenbatterien Piles type AA Bater as tipo AA SPRAY CO LOR R KY O SH O SPRAY CO LOR R KY O SH O 2 readyset Supplied with readyset version Im Readyset enthalten Livr d...

Page 3: ...tier piles Portapilas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 START FINISH Insert AA size batteries into the Transmitter Extend the Transmitter antenna Insert the AA size dry batter...

Page 4: ...apretar Tornillos Autorroscantes TP Apri telos firmemente en la pieza donde corresponda No intente apretarlos demasiado ya que podr an deformar la pieza How to read the instruction manual So funktion...

Page 5: ...al Casquillo Met lico Firmly tighten the set screws onto the flat spots Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab geflachten Fl chen fest Vissez les vis type BTR sur les m plats Apriete los prisioneros...

Page 6: ...t 2 Top Oben Haut Arriba Note the direction Einbaurichtung beachten Notez le sens F jese en el dibujo 3 Front Suspension Vordere Aufh ngung Suspension avant Suspensi n Delantera Top Oben Haut Arriba N...

Page 7: ...qu L L derecha Left Links Gauche Izquierda Right Rechts Drolte Derecho 4 Apply grease Fetten Graissez Aplicar grasa Ball bearings are optional with optional part no Wahlweise Kugellager Jeweils mit Be...

Page 8: ...el muelle exists in 5 widths For a level front rear end ride height adjust the amount of When adjusting always run your car Der Abstandshalter existiert in 5 Gr en Justieren Sie hiermit die Bodenfreih...

Page 9: ...ste atenci n 2 3 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x8mm Tornillo 3x8mm TP 12 Steering Lenkung Direction Direcci n 13 Steering Lenkung Direction Direcci n 2 15 5 8mm Pillow Ball silver Kugelschraube...

Page 10: ...et lico 1 95 8 x 14mm Ball Bearing Kugellager Roulements billes Rodamiento 10 9 10 6 47 9 6 1 2 49 51 48 7 50 52 53 50 49 54 95 3x16mm 3x16mm Firmly tighten the set screws onto the flat spots Ziehen S...

Page 11: ...indiqu Realice el montaje en el orden indicado 5mm Washer Scheibe Rondelle 5mm Arandela 5mm Marked B B links markiert Marqu B B derecha 2 62 Rear Upper Rod Oberer Querlenker hinten Biellette sup rieu...

Page 12: ...hlweise Kugellager Jeweils mit Best Nr Les roulements sont en option avec les pi ces en option N Rodamientos opcionales disponibles Ensure smooth non binding movement when assembling Das Teil mu sich...

Page 13: ...uille de papier entre les dents des pignons Apriete los tornillos colo cando un trozo de papel entre la corona y el pinon 66 67 21 Rear Suspension Hintere Aufh ngung Suspension arri re Suspensi n Tras...

Page 14: ...Preste atenci n Included with readyset version Im Readyset enthalten Livr dans la version Readyset Incluido en el Readyset 70 69 69 For ARR Undo the screws shown left to temporarily remove the Fuel Ta...

Page 15: ...Conecte siguiendo las instrucciones del manual del equipo de radio 26 Radio RC Anlage Radio Equipo de Radio 8 3 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x8mm Tornillo 3x8mm TP 1 72 Kugelpfanne Chape R tula...

Page 16: ...tenna Pipe Antennenrohr Tube d antenne Tubo Antena 74 Be careful not to trap the radio leads when re fitting the radio box cover Montieren Sie die Abdeckung der R C Box Refermer le couvercle du boitie...

Page 17: ...ew SK Treibschraube Vis TP F H 3x8mm Tornillo 3x8mm TP F H 2 Keep a space in between Fuel Tank and Muffler Achten Sie auf ausreichend Abstand zwischen dem Tank und dem Schalld mpfer Veiller pr server...

Page 18: ...tral Montieren Sie das Servohorn wie im Bild dargestellt Fixer le sauve servo comme indiqu Instale el horn de servo tal y como se indica Kurz Courte Corto Short 77 Lang Longue Largo Long Pay close att...

Page 19: ...ter setting linkages fit Air Filter Nach berpr fung der Einstcllungen wird der Luftfilter montiert Apr s contr le monter Una vez comprobado instale 83 83 83 Spring is compressed when Throttle is close...

Page 20: ...de Seguridad Coloque la carrocer a antes de rodar No utilice su modelo en terrenos con hierba alta con barro o arena Compruebe peri dicamente todos los tornillos tuercas etc Always run your car with...

Page 21: ...votre mod le et avoir des cons quences fatales Quand les piles de la radio sont d charg es Si les piles sont insuffisamment charg es l mission et la r ception de la radio deviennent faibles L utilisa...

Page 22: ...ngs motor und den Schalld mpfer an Verbrennungsgefahr Zum sicheren Gebrauch von Kraftstoff 1 Kraftstoff nur drau en gebrauchen 2 Nur Kraftstoff f r RC Modelle gebrauchen 3 Kraftstoff niemals drinnen o...

Page 23: ...t clogged Ensure the fuel lining is proof with no cracks Ensure it is not clogged Ensure the muffler and exhaust are damage free Ensure the radio batteries are fresh Are they securely installed Ensure...

Page 24: ...hance engine run up Geben Sie etwas Gas nachdem der Motor angesprungen ist Levez le stick de gaz pour accroitre le regime moteur When rpm become stable lower the throttle control and trim and disconne...

Page 25: ...tors l iegt bei ca 2 4 Umdrehungen LL faut d visser le pointeau d 2 tour 3 4 apr s l avoir viss compl tement pour obtenir un r glage normal du moteur D autres r glages peuvent entrainer une surchauffe...

Page 26: ...rol in neutral Stellen Sie den Gaskn ppel auf Leerlauf Placez la commande de gaz en position neutre 1 2 1 2 1 2 10 20 When screwing the needle valve further in exhausts become in visible and rpm decre...

Page 27: ...l again and reset Nehmen Sie erneut die Grundeinstellung vor Relisez le chapitre concernant les r glages du carburateur Remove the glow plug and vigorously pull the recoil starter to expel excess fuel...

Page 28: ...R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 243 0034 153 046 229 4115 10 00 18 00 PRINTED IN KOREA 68430302 1 R C 28 http www kyosho co jp...

Reviews: