INSTRUCTION MANUAL
No. 40751
●キットの他にそろえる物
/
REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意
/ BEFORE YOU BEGIN
●プロポの準備 /
RADIO PREPARATION
●本体の組立て
/ ASSEMBLY
●取扱いの注意
/ OPERATING YOUR MODEL SAFELY
●分解図 /
EXP;ODED VIEW
●スペアパーツ・オプションパーツリスト /
SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
2
2
〜
4
3
5
〜
10
11
〜
13
14
〜
15
16
目 次
INDEX
バイパー R
RADIO CONTROLLED ELECTRIC POWERED
HIGH PERFORMANCE SPORT BOAT
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
R
組立/取扱説明書
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
Specifications are subject to change without prior notice!
Technische nderungen sind ohne vorherige AnkŸndigungen mšglich! Les sp cifications peuvent changer sans pr avis!
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方は、
模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなってく
ださい。
●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもってお
楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
●
First-time builders should seek advice from people having building experience in order
to assemble the model correctly and to produce its performance to full extent.
●
Assemble this kit only in places out of childrenÕs reach!
●
Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for
this modelÕs assembly and safe operation!
●
Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after
completing the assembly.
ACHTUNG!
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
●
AnfŠnger sollten mšglichst Rat bei Modellbaukundigen einholen, um das Modell
richtig zusammenzubauen und gefahrlos bedienen zu kšnnen.
●
Bauen Sie dieses Modell nur au§er Reichweite von Kindern zusammen!
●
Treffen Sie genŸgend Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie Ihr Modell bedienen!
Sie alleine tragen die Verantwortung fŸr Ihr Modell und dessen gefahrlose
Bedienung!
●
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation zur spŠteren Verwendung auf.
ATTENTION!
Ce mod le nÕest pas un jouet!
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Este modelo de Radio Control no es un juguete
●
Si vous tes d butant dans le mod le r duit, prenez conseils aupr s de mod listes con--
firm s afin dÕutiliser votre mod le dans des conditions optimales.
●
Assemblez ce kit en dehors de la port e de jeunes enfants!
●
Prenez des pr cautions lors de lÕutilisation. Vous seul tes responsable des
volutions de votre mod le. La soci t KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en
aucun cas tre tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de
lÕutilisation de ce mod le!
●
Gardez cette notice ˆ port e de main afin de vous y r f rer rapidement.
●
Los no inicados en este hobby deber‡n ser aconsejados por expertos antes de
comenzar el montaje de este modelo.
●
Realice el montaje en un lugar fuera del alcance de los ni–os.
●
Siempre extreme las medidas de seguridad. Usted es el œnico responsable del
funcionamiento de su modelo.
●
Mantenga este manual a mano.
Ni-Cd
・不要になったニカドバッテリーは、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル
協力店へお持ち下さい。
・
The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is
recyclable. At the end of its useful life, under various national / state and local laws, it
may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with
your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper
disposal.
・
Dieses Modell wird von einem Nickel-Cadmium Akkumulator betrieben. Er ist wieder
aufladbar. Entsorgen Sie einen verbrauchten Akku fachgerecht an entsprechender
Stelle.
・
Ce mod le est aliment par un accu Ni-Cad. Il est rechergeable. Notez quÕˆ la fin de
sa vie utile, lÕaccu doit tre trait comme d chet apart
・
Este kit utiliza una bater’a NiCd recargable, la cual es reciclable. No la arroje a la
basura. Devu lvala a la tienda donde la adquiri— cuando se estropee.
(和英独仏西)
© 1997 KYOSHO
/禁無断転載複製
※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり充分に理解してください。
Before use, please carefully read the explanations!
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant lÕemploi!
Lea cuidadosamente este manual antes de comenzar el montajie
RACING
BOAT
S