background image

スペアパーツ 

SPARE PARTS

京商のパーツなら

すぐ揃う

■パーツ入手について
パーツの入手難を解決するのが「パーツ直送便」システ
ムです。必要なパーツがお店で品切れの時は、そのシス
テムを扱っている販売店に注文いただくと、京商より直
接パーツが入手できます。代金はお店で、パーツは直接
京商からお届けします。詳しくは、左記の看板のある販
売店にお問い合わせください。

品番    パーツ名    

  

内容(キー

No.

と入数)

 No.              Part Names                       Quantity

★定価 ★送料

品番    パーツ名    

  

内容(キー

No.

と入数)

 No.              Part Names                       Quantity

★定価 ★送料

94450

94582

96551L

ハイドロラダーセット

Hydro Rudder Set

300      90

200    130

400      90

500    130

900    130

94713

スクリューシャフト

Propeller Shaft

ハッチ

Hatch

1000    130

1705

90497

20  x 6

500    130

94722

300    130

94727

10  x 2

モーターマウント(バイパーR)

Motor Mount (VIPER-R) 

スクリュー(D31xP1.4)

Propeller (D31xP1.4)

800    130

300    130

450    130

94751

フレキシブルブーツ

Flexible Boots

94752

防水テープ

Waterproofing Tape

94753 4mm

防水リング

4mm Waterproofing Ring

300      90

VP-33

1500    190

VP-32

1500    190

VP-31

5  x 1  

キャビン(バイパーR)

Cabin (VIPER-R) 

1500    270

VP-30

船体(バイパーR)

Hull (VIPER-R)

7500   TEL

19  x 1

15  x 1

11  x 1

29  x 5

24  x 1

4  x 2

13  x 2

16  x 1

30  x 1

12  x 1

21  x 5

10 

と交換

1個入

1PCS.

14  17  18  x 1

25  26  27   28  x 1

 FOR JAPANESE MARKET ONLY.

 FOR JAPANESE MARKET ONLY.

《注文方法》

【お急ぎの方は】『ユーザー相談室』宛に現金書留でお申し込み下さい。

パ−ツは、キットに使用しているパ−ツをセットして、品番単位で発売しております。必
要なパ−ツを確認して、そのキーNo.が含まれているセット品番、セットパ−ツ名及び数
量をご記入の上、郵便振込(送金手数料が安くてすむ)にてお申し込みください。

(1)郵便局へ行き、そなえつけの払込用紙に次
   の(2)〜(5)を記入して下さい。
(2)口座番号/00210‑4‑47271
     加入者名/京商株式会社と記入します。
(3)あなたの 1.郵便番号 2.住所 3.氏名 4.電
   話番号を必ず記入して下さい。(住所・氏
     名には必ずフリガナをふって下さい。)
(4)注文したい、1.品番 2.パ−ツ名 3.注文数
     を必ず記入して下さい。
(5)代金は、1.パ−ツ価格×数量 2.送料(2個
     以上お求めの場合は、1個分の送料で一番高
     い送料だけで結構です)1+2の合計金額に消
     費税をプラスして下さい。
(6)郵便局の窓口へ手数料(60〜110円)をそえ
     てお申し込み下さい。

パ−ツの価格には、消費税は含まれておりません。また、定価、送
料、消費税は平成 9 年 12 月 1 日現在のもので、法規改正、運賃
改定、諸事情などにともない変更になりますので、ご了承ください。

3 〜 4日間

きた!

振込連絡まで
約 10日間

※電話でのご注文は、お受けできませんのでご了承下さい。

カラーアンテナ(白)

Color Antenna (White)

モータースイッチ(L)

Motor Switch

L)

94551

防水ロッドブーツ

Waterproofing Rod Boots

750    270

R

THE  FINEST  RADIO  CONTROL  MODELS

京商株式会社

〒243‑0034  神奈川県厚木市船子153

●ユ−ザ−相談室 直通TEL.0462(29)4115

お問い合わせは:月曜〜金曜(祝祭日を除く)  10:00〜18:00

PRINTED IN TAIWAN

 TELマ−クは、地域によって送料が異なりますので、
『ユーザー相談室』宛、電話にてお問い合わせ下さい。

 TELマ−クは、地域によって送料が異なりますので、
『ユーザー相談室』宛、電話にてお問い合わせ下さい。

品番    パーツ名    

  

   内容

 No.            Part Names                     Description

★定価 ★送料

金属スクリュー

Metal Propeller

TR-12

150      90

品番    パーツ名    

  

   内容

 No.            Part Names                     Description

★定価 ★送料

94428

防水ゴム袋

Waterproofing Bag

受信機、電池ボックス用

for receiver & battery box

2461

4800    TEL

ル・マン

AP36L

スペシャル

Le Mans AP36L Special

高性能モーター

high performance motor

94301

800    130

フラップセット

Trim Tab

走航姿勢調整用

for adjusting boat position

走航姿勢調整用

for adjusting boat position

モーター水冷用パーツ

for water-cooled motor specifications

2500    130

オプションパーツ 

OPTIONAL PARTS

マジックテープ

Magic Tape

64559712

instead of  10

トリムフィン(

S

Trim Fin (S)

94471

250    130

ウォータージャケットセット

Water Jacket Set

94741

2000    130

© 1997 KYOSHO

/禁無断転載複製

00

口座番号  (右詰めにご記入ください)

0 0 2 1 0 4

4 7 2 7 1

1 5 6 4









千 百 十 万 千 百 十 円
















(郵便番号      )

京 商 株 式 会 社

(電話番号  ‑    ‑   )







 















裏面の注意事項をお読みください。(郵政省)














便








払  込  取  扱  票

払込票兼受領証

0 0 2 1 0 4

4 7 2 7 1

1 5 6 4

京商株式会社

千 百 十 万 千 百 十 円

右詰めにご記入ください

 

 

 















(消費税込み)

受付局日附印

品番    部品名    数量
1901   ベアリング    2
送料
消費税(部品+送料合計金額 x 5%)
合計

1,400

90
74

1,564

(2)

(3)

(3)

(4)

(5)

(2)

(例)

94754

94755

350      90

A-1 x 4

A-3 x 2

A-2 x 2

400    130

ロッドストッパー(

2mm

Rod Stopper (2mm)

ハッチノブ

Hatch Knob

300      90

96441

1   3  x 1 2  x 2

6   7    8  x 1

スポンジテープ(

1mm

Sponge Tape (1mm)

防水スポンジテープ

Waterproofing Sponge Tape

JA-3

船台

Stand

デカール

  x 1

one set

デカール(バイパーR)

Decal (VIPER-R) 

Summary of Contents for viper-r

Page 1: ... modelo de Radio Control no es un juguete Si vous tes d butant dans le mod le r duit prenez conseils aupr s de mod listes con firm s afin dÕutiliser votre mod le dans des conditions optimales Assemblez ce kit en dehors de la port e de jeunes enfants Prenez des pr cautions lors de lÕutilisation Vous seul tes responsable des volutions de votre mod le La soci t KYOSHO ou son distributeur ne peuvent e...

Page 2: ...Achten Sie jedoch darauf da Sie den Gewindegang im Material nicht Ÿberdrehen Before assembling please read the following carefully First read this instruction manual and understand the modelÕs con struction Check the contents of this kit Should parts be missing immediately contact the retail shop or your nearest Kyosho distributor Do not take the wrong screw or small part Compare it to the true to...

Page 3: ...l Stick スピードコントロール トリム Speed Control Trim バッテリーカバー Battery Cover ハンドル Handle アンテナ Antenna 電源スイッチ Switch 本説明書のプロポイラストは Futaba取扱説明書より転載しました スロットル側のリバーススイッチを リバースにしてください Switch the throttle reverse switch transmitter 2 説明書に使われているマーク Symbols used throughout the instruction manual comprise グリスを塗る Apply grease Fetten Graissez Apriete temporalmente 2mm 重要な注意事項があるマークです 必ずお読みください Do not overlook this symbo...

Page 4: ...rystal of your frequency into the Personal Fre quency Monitor As soon as you switch it on you ll know for sure through an interference signal and LED lamps whether somebody else is on your fre quency or not PERSONAL BAND MONITOR 27MHZ OFF ON KYOSHO CORPORATION No 80591 JRMSA 08 KYOSHO CORPRATION No 80590 27MHz No 80591 40MHz 専用クリスタル別売 Special crystals are available at Kyosho ...

Page 5: ...pegamento epoxy Parts bag used Verwendeter Teilebeutel Sachet utilis Bolsa utilizada Apply instant glue CA glue super glue Verwenden Sie Sekundenkleber Collez avec de la colle cyanoacrylate Aplique pegamento cianoacrilato Assemble in the specified order Bauen Sie die Stufen in der angegebenen Reihenfolge Assemblez dans lÕordre indiqu Realice el montaje en el orden se alado Hull Rumpf Coque Casco 船...

Page 6: ...vos se mueven proporcionalmente a los movimientos de la emisora 3 mm Nylon Nut Stoppmutter Ecrou Nylstop Tuerca Nylon 3 mm 1 1 1 Pay close attention here Vorsicht Wichtiger Hinweis Attention Avis important Preste atenci n 2 x 6mm Screw Schraube Vis Tornillo 2 x 6mm 2 x 6mm Screw Schraube Vis Tornillo 2 x 6mm Screw Schraube Vis Tornillo 3 x 6mm 3 x 6mm 1 2 3 x 8mm TP Screw LK Treibschraube Vis auto...

Page 7: ...r Interruptor Switch Schalter Interrupteur Interruptor Switch Schalter Interrupteur Interruptor 14 Plug in Anschlie en Branchez Conecte Plug in Anschlie en Branchez Conecte 0 50 40 mm No 2 7 Radio RC Anlage Radio Equipo de radio No 1 8 9 Must be purchased separately Teil ist nicht im Bausatz enthalten Doit tre achet s parement Debe comprarse por separado Parts bag used Verwendeter Teilebeutel Sach...

Page 8: ...r une parfaite etancheite appliquer l adhesif Colocar cinta adhesiva Attach clear tape 15 to the place Bringen Sie das transparente Klebeband 15 an der markierten Stelle an Fixer l adhesif 15 a cet emplacement Coloque cinta transparente 15 en Attach sponge tape 16 to the place Bringen Sie das Schaumstoffband 16 an der markierten Stelle an Fixer la mousse adhesive 16 a cet emplacement Coloque cinta...

Page 9: ...sco 船体 9 18 A 3 A 2 3 x 8 mm 3 x 8 mm A 1 Open Close Attach clear tape 15 around 17 and 18 Bringen Sie das transparente Klebeband 15 an den Teilem 17 und 18 an um die entsprechenden Stellen abzudichten Fiexer l adhesif 15 autour du 17 et 18 ceci contribuera a une meilleure etancheite Colocar cinta transparente 15 entre 17 y 18 Mejorar la estanqueidad Open Close 10mm 50mm 10mm 10mm 19 20 20 13 Magi...

Page 10: ...low Bringen Sie die Aufkleber wie unten beschrieben an Placez les autocollants comme cl dessous Coloque los adhesivos como muestra el dibujo RACING BOATS DANGER DA NG ER DA NG ER RACING BOATS RACING BOATS 20 21 18 19 3 22 23 24 25 4 2 5 10 11 12 15 14 1 RACIN G BOATS デカール 下図を参考にデカールをはってください ...

Page 11: ...atteries 同じバンドの無線操縦模型がそばにいるとき Also make sure that nobody is using the same frequency as you do at the same time 船の動きがおかしい とき when the boat behaves or operates strangely 不要になったニカドバッテリーは捨てずに販売店にお 戻しください Do not dispose of Ni Cd batteries Return them to the retail shop R Cボートは 湖や河川などの水辺で楽しむものです 操縦する方や同行の方が思わぬ事故に合わないように 注意し安全な場所で走航させてください With R C boats discover a new world of pleasure Wheth er you run...

Page 12: ...ントローラーがプロポの スティックの動きとあっているか確認 Make sure the speed controller operates according to your inputs on the transmitter 走航場所が安全であることを確認 Make sure the running area is safe ニカドバッテリーのコネクターをつなぐ Connect the Ni Cd battery 送信機の電池をチェック Check the transmitter batteries 走航用のバッテリーを充電 Fully charge the Ni Cd battery OFF ON ON CH 2 CH 1 BATT OFF ON OFF ON 3 1 2 5 4 10 6 7 8 9 走行が終わったら AFTER RUNNING 船を回収する After finish...

Page 13: ...e Replace with new motor ニカドバッテリーの容量不足 サーボが動かない コネクターの接触不良 配線をまちがえている 新しいものに交換する プロポの説明書をよく読んでコネクターを 接続する ニカドバッテリーを充電する コネクターのはめこみをきつくする 送 受信機のスイッチを入れる 送 受信機のスイッチがはいっていない 送信機の電池がない モーターがまわらない 配線をまちがえている 説明書をよく読んで配線する 回転部分にゴミやホコリがつまっている ゴミやホコリを取り除きグリスを塗っておく スクリューを手でまわすと重い またはまわらない スピードコントロールスティ ックをはなしても船がとまら ない リンケージの調整不良 プロポのトリムで調整する このとき 全開に入らないようなら説明書 を読んでリンケージをもう一度調整する モーターはまわるが走らない ジョイントがついていな...

Page 14: ...ad VIPER R 5 4 16 16 17 12 12 12 10 11 14 13 15 18 30 19 20 8 6 9 2 3 1 13 13 13 13 VP 31 90497 90497 22 96551L VP 32 VP 30 A 2 94755 A 3 94755 21 94551 25 23 94713 31 90497 A 1 94755 94450 24 94722 26 94713 27 94713 28 94713 29 94753 94752 90497 96441 96441 96441 VP 32 94754 94751 94582 94751 94582 94427 VP 32 A 2 94755 A 1 94755 A 3 94755 1705 90497 94450 94582 JA 3 JA 3 JA 3 ...

Page 15: ...注文は お受けできませんのでご了承下さい カラーアンテナ 白 Color Antenna White モータースイッチ L Motor Switch L 94551 防水ロッドブーツ Waterproofing Rod Boots 750 270 R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 京商株式会社 243 0034 神奈川県厚木市船子153 ユ ザ 相談室 直通TEL 0462 29 4115 お問い合わせは 月曜 金曜 祝祭日を除く 10 00 18 00 PRINTED IN TAIWAN TELマ クは 地域によって送料が異なりますので ユーザー相談室 宛 電話にてお問い合わせ下さい TELマ クは 地域によって送料が異なりますので ユーザー相談室 宛 電話にてお問い合わせ下さい 品番 パーツ名 内容 No Part Names Description ...

Reviews: