background image

 

____________________________________________________________________________

 

L.S. Bilodeau inc. 

281, Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Québec G0M 1R0 

 

 

 

 

 

Tel.: 418 484-

2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪ 

www.lsbilodeau.com

 

 

 

LS-50

 

2016-03-31

 

2016-03-31

 

 

Page 16 

 

LIMITED WARRANTY FOR THE 

BILOVAX LS-50

 POOL HEATER  

Manufactured by : 

L.S. Bilodeau inc.

 

 
 

Warranty coverage for outdoor installation only. 
L.S. Bilodeau inc.

, hereafter referred to as the manufacturer, warranties that the pool-heater 

Bilovax LS-50

, installed outdoor only and used in normal conditions, will 

be exempt of all leaks or defects in workmanship or material for a period of 12 months from date of purchase. This non-transferable warranty will remain in force as 
long as the 

Bilovax LS-50

 remains the property of the original buyer/user and has not been moved from the original residential installation site. A principal residence 

is a  single-family  dwelling  unit where  the  buyer of  the 

Bilovax  LS-50

  resides.  A  principal  residence can also  be a  multi-family  dwelling where  the 

Bilovax  LS-50

 is 

destined  for  the  sole  use  of  heating  the  buyer's  pool.  In  the  event  that  a  leak  or  breakdown  occurs  with  the 

Bilovax

’s water  vessel  due  to  a  defect  in  material or 

workmanship within the period of the warranty and has been deemed so by a factory authorized representative, the manufacturer will repair or replace at it’s option 
the defective water vessel. If it cannot be repaired and needs to be replaced, the manufacturer will replace it on a like for like basis.  On the other hand, if a like for 
like  replacement  is  no  longer  available  then  the  closest  functional  equivalent  water  vessel  will  be  supplied  as  a  replacement.    The  original  user/buyer  will  be 
responsible for the following costs; removal of the defective vessel, installation of the replacement vessel, and all shipping costs associated with it’s replacement and 
return, plus any additional work required to put the 

Bilovax LS-50

 back into operation. Every 

Bilovax LS-50

 pool-heater water vessel or part thereof replaced under 

this  warranty  shall  become  the  sole  property  of  the  manufacturer,  and  as  such,  must  be  returned  to 

L.S.  Bilodeau  inc.

  freight  prepaid  by  the  buyer/user  or  his 

installer. The replacement vessel furnished under this warranty will only remain in warranty during the unexpired portion of the original warranty.  

Limited one year warranty on parts and components. 

All parts and components will be warranted for a period of one year, from date of purchase. During that period 

L.S. Bilodeau inc.

 will repair or replace, at it’s option, 

any part or component which malfunctions due to defects of material or workmanship under normal use and service and has been deemed so by a factory authorized 
representative. The original user/buyer will be responsible for the following costs ; removal of the defective item, installation of the replacement item, and all shipping 
costs  associated  with  it’s  replacement  and  return,  plus  any  additional  work  required  to  put  the 

Bilovax  LS-50

  back  into  operation.    The  replacement  part  or 

component furnished under this warranty will only remain in warranty during the unexpired portion of the original one year warranty.  

 

Exclusions. 

This warranty  will be null and void in case of : 

1-

 

Breakdown or malfunction caused by an installation, repair, maintenance or faulty usage not in accordance with the installation and maintenance manual; 
or 

2-

 

Breakdown or malfunction caused by an installation, repair, maintenance or faulty usage not in accordance with the regulations of the local authorities; or 

3-

 

Breakdown  or  malfunction  caused  by  an  installation,  repair,  maintenance  or  negligent  usage  or  resulting  from  a  breakage  caused  by  the  buyer/user 
(improper maintenance, negligent usage, accident or modification); or 

4-

 

Breakdown or malfunction caused by inclement weather, freezing or flooding; or 

5-

 

Leaks caused principally or partly by failure to respect the pool water properties specified in the manual page 22.

 

6-

 

Installation  without  a  pressure  relief  valve  or  a  defective  or  altered  pressure  relief  valve  or  one  where  a  drain  pipe  has  not  been  installed  in  order  to 
prevent property damage; or 

7-

 

That the 

Bilovax LS-50

 pool-heater or it’s components have been subjected to unauthorized alterations or modifications since leaving the factory; or 

8-

 

Breakdown or malfunction caused by improper warehousing or material handling after leaving the factory; or 

9-

 

That the serial number has been altered or erased from the nameplate by persons unknown. 

 
 

Limitations. 

L.S.  Bilodeau  inc.

  will  not  be  liable  for  incidental  or  consequential  damages,  loss  or  inconvenience  of  any  sort,  directly  or  indirectly,  pursuant  to  a  failure  or 

breakdown of the 

Bilovax LS150

 boiler. All implied warranties of merchantability and fitness for a particular use or purpose are hereby disclaimed with respect to all 

buyers/users. Some provinces and states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply. 
 
This  warranty  replaces  any  other  expressed  or  implicit  warranty  and  constitutes  the  sole  obligation  of 

L.S.  Bilodeau  inc.

  towards  the  original  purchaser.  This 

warranty  does  not  cover  cost  of  removal,  reinstallation  or  shipping  to  repair  or  replace  the  defective  part(s)  nor  administration  fees  incurred  by  the  original 
purchaser.  

 
L.S. Bilodeau inc.

 reserves the right to make modifications in the design, construction, or material which in it’s judgment constitutes  an improvement over previous 

design or manufacturing practices.   
 
This warranty is only valid for installations made within the territorial limits of Canada or the Continental United States.  
 
In order to benefit from this warranty, the original purchaser must first receive a written return authorization from 

L.S. Bilodeau inc. 

and then, before returning the 

defective device, fill in the attached claim form which must accompany upon return to the manufacturer. 

 
Warranty Service Procedure. 

Only 

L.S. Bilodeau inc.

 or it’s authorized distributors/dealers can assume the obligations of the warranty. The buyer or his installer must furnish to 

L.S. Bilodeau inc.

upon return of the defective appliance or component, the following details and documents: a copy of the original invoice showing the date of purchase and the model 
and serial number of the appliance, the return authorization as well as the filled-out warranty claim form.  
 

 

 (Gar-2013-08-05) 

 

Page 17 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 17 

  

 

Page 17 

 

 

FORMULAIRE DE RÉCLAMATION POUR LES PIÈCES OU COMPOSANTS DU CHAUFFE-
PISCINE 

BILOVAX LS-50  

CLAIM FORM FOR PARTS AND COMPONENTS OF THE 

BILOVAX LS-50

 POOL HEATER 

REPLACED UNDER WARRANTY.

 

 

No d’autorisation de retour 

Return autorization No. ______________________________ 

No de modèle 

Model No. ______________________________  No de série

/

Serial No. _________________________ 

Nom de l’usager/acheteur 

User/buyer name ___________________________________________________________ 

Adresse de 

l’installation 

Installation address __________________________________________________________ 

Ville/Province/Code postal __________________________________________________________________________ 
City/Province or State/Postal or Zip code 

Utilisation dans une résidence individuelle 

Single family residentiel use         OUI/YES              NON/NO 

Sinon, préciser l’utilisation 

If no, fill in use ____________________________________________________________ 

Nom du détaillant/installateur 

Installer/Dealer name_____________________________________________________  

Adresse 

Address _________________________________________________________________________________ 

Ville/Province/Code postal __________________________________________________________________________ 
City/Province or State/Postal or Zip code 

Date d’installation 

Installation date __________________________________________________________________ 

 

Note au détaillant/installateur

 : 

Remplir les informations ici-bas concernant le vaisseau, pièce ou composant de rechange 

fourni sous garantie pour la Bilovax LS-50.

 

Note to Installer/Dealer: Please fill in the following information on the replacement water vessel, part or component for the 

Bilovax LS-50

 furnished under warranty

 

No de pièce 

/

 Piece No. ______________________________  No de série 

Serial No. __________________________ 

Date d’installation 

/

 Installation date __________________________________________________________________ 

Brève description de la défectuosité / Breif description of the defect _______________________________________ 

__________________________________________________________________________________________________ 

__________________________________________________________________________________________________ 

Remarque / Remark ________________________________________________________________________________ 

__________________________________________________________________________________________________

___

N.B. Ce formulaire, 

l’autorisation de retour

 

de L.S. Bilodeau inc.

 

ainsi qu’une copie de la facture originale 

doivent accompagner tout vaisseau, pièce ou composant défectueux retourné port payé chez L.S. Bilodeau inc. 

Veuillez noter que les pièces individuelles et les composants ne comportent qu’une garantie d’un an. 

N.B. This claim form, return authorization from L.S. Bilodeau inc.

 

as well as a copy of the original invoice must 

accompany the defective boiler water vessel, part or component returned freight prepaid to L.S. Bilodeau inc. 

Please note that individual parts and components are only warranted for one year.  

 

Summary of Contents for bilovax LS-50

Page 1: ... Bassins Siroptiers Osmoses Etc Tubulure et accessoires 281 route 108 Est Saint Éphrem QC G0M 1R0 418 484 2013 Division Québec 1025 2e Rang Neuville QC G0A 2R0 Sortie 281N autoroute 40 418 876 0006 Trémie porcs Équipements inox Chauffe piscine Chaudière fournaise ventilation Équipement d érablière Feeder hog Inox Equipment Pool heater Boiler Furnace Ventilation Maple Equipment Trémies porcs Feeder...

Page 2: ...______________________________________________________________ L S Bilodeau inc 281 Route 108 Est Saint Éphrem de Beauce Québec G0M 1R0 Tel 418 484 2013 Fax 418 484 2014 www lsbilodeau com LS 50 2016 03 31 2016 03 31 ...

Page 3: ...R POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS OU POUR OBTENIR DE L AIDE Mise en garde Il est d une importance capitale de respecter les dégagements minimaux aux matériaux combustibles de cet appareil comme indiqué sur la plaque d homologation pour éviter des lésions corporelles et ou des dommages matériels importants murs latéraux côté droit 150 cm 60 côté gauche 150 cm 60 mur à l arrière de l appareil 150...

Page 4: ...E 14 GARANTIE 15 TIE FORMULAIRE DE RÉCLAMATION page 17 ENGLISH VERSION page 19 Page 31 CAUTION Do not modify or alter any component of the pool heater or the pool heater itself in any way For repairs only use new parts from the manufacturer of this unit never use or attempt to use used parts to repair the pool heater Bilovax LS 50 Failure to observe this warning can cause a fire causing death or b...

Page 5: ...ion put the wood to the back of the pool heater Then proceed to the lighting of the ignition briquettes and maintain the loading door slightly open Make sure the fire is well taken before you close the loading door After an hour you can carefully open the loading door and complete the loading of the combustion chamber up to the top to allow a heating cycle up to three hours depending on the type o...

Page 6: ...ment qu une toile solaire qui demeure sur la piscine réduit l évaporation jusqu à 50 donc augmentera la concentration de produits et modifiera les propriétés de l eau Tous les produits chimiques doivent être introduits et dilués dans l eau de la piscine avant d être circulés à travers l appareil NE JAMAIS PLACER DES COMPRIMÉS DE CHLORE OU DES BÂTONNETS DE BROME DIRECTEMENT DANS L ÉCUMOIR Mise en g...

Page 7: ...fied service staff is recommended to maintain the heater in full operation Inspection points following are of importance in order to maximize the useful life of the Bilovax LS 50 Periodically check the air intake of the pool heater to prevent to be blocked with debris or leaves Always maintain the clearance free of debris combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Rememb...

Page 8: ...n de l air au travers de la dalle La maçonnerie doit faire saillie d au moins 30 cm 12 sur tous les côtés de l appareil Dans tous les cas il incombe à l installateur de protéger le sol et de s assurer que le sol n est pas exposé à une chaleur excessive durant les périodes prolongées d utilisation Page 27 LOCATION OF POOL HEATER 1 It must be installed preferably on a concrete base at a minimum dist...

Page 9: ...rm some of the following verifications Please consult the manual for procedures of ignition startup and shutdown of the pool heater The pool water must flow through the pool heater for the verification make sure that there is no air inside the unit before turning it on Page 7 INSTALLATION EXTÉRIEURE L installateur doit respecter les dégagements déjà mentionnés au chapitre positionnement et sur l i...

Page 10: ...ère au cas où la pompe de la piscine venait à faire défaut et ralentirait ou cesserait de faire circuler l eau adéquatement à travers le chauffe piscine SECTION 4 VÉRIFICATION ET MISE EN MARCHE PAR L INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS Le chauffe piscine devra être en ordre de marche pour réaliser certaines des vérifications suivantes Veuillez consulter ce manuel pour connaître les procédures d allumage déma...

Page 11: ...t sûr et silencieux le chauffe piscine doit être au niveau Le tuyau de fumée du chauffe piscine L S Bilodeau doit être aussi droit que possible RACCORDEMENT Installez le chauffe piscine de manière à ce que l entière circulation de l eau du système de filtration passe par les parois du chauffe piscine Aucune valve ne doit être installée de manière à créer une pression ou de vide dans l appareil Cel...

Page 12: ... simplement laissez le chauffe piscine s éteindre de lui même INSPECTIONS PÉRIODIQUES Le chauffe piscine Bilovax LS 50 est conçu et construit en vue d une longue durée de vie lorsqu il est installé et utilisé selon les recommandations et instructions du fabricant Une inspection annuelle par des préposés de service qualifiés est recommandée afin de maintenir le chauffe piscine en plein état de fonc...

Page 13: ... IN SKIMMER CAUTION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other heating appliance as this could cause a fire or explosion which could result in death or severe bodily harm and or property damage Introduction This manual contains instructions for the installation use maintenance troubleshooting and list of components that will assure the safe use of the...

Page 14: ...a tige de la soupape Pour procéder à l allumage du chauffe piscine disposez des briquettes d allumage dans le fond de la chambre de combustion que vous recouvrirez de bois d allumage et d une quantité de bois de chauffage pour remplir à moitié la chambre de combustion Procédez ensuite à l allumage des briquettes en maintenant la porte de chargement entrouverte Assurez vous que le feu est bien pris...

Page 15: ...ser ou tenter d utiliser des pièces usagées pour réparer le chauffe piscine Bilovax LS 50 Le non respect de cette mise en garde peut causer un incendie entraînant la mort ou des lésions corporelles et ou des dommages matériels importants ENTRETIEN Pour assurer un fonctionnement sécuritaire du chauffe piscine il est recommandé d effectuer les inspections et les entretiens suivants dans le cadre de ...

Page 16: ...ONSULT A QUALIFIED INSTALLER A COMPETENT SERVICE COMPANY OR THE MANUFACTURER CAUTION It is of utmost importance to observe the minimum clearances to combustible materials of this unit as indicated on the rating plate to avoid important injury and or property damage Side walls right side 150 cm 60 left side 150 cm 60 Wall to back of appliance 150 cm 60 Wall to front door of appliance 150 cm 60 Floo...

Page 17: ...a garanti durant la période résiduelle de la garantie originale Exclusions Cette garantie est nulle et non avenue en cas de 1 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme aux directives du manuel d installation et d entretien du fabricant ou 2 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme à la réglementation en vigueu...

Page 18: ...rectly pursuant to a failure or breakdown of the Bilovax LS150 boiler All implied warranties of merchantability and fitness for a particular use or purpose are hereby disclaimed with respect to all buyers users Some provinces and states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply This warranty replaces any other expressed...

Reviews: