107
N
EDERLANDS
Verwijder onmiddellijk etensresten, vooral van rode kool, appelmoes of rabarber. Wanneer die resten lange
tijd op het oppervlak van roestvrij staal achterblijven, kunnen ze een verkleuring veroorzaken.
Zulke schade komt niet in aanmerking voor garantie.
Gebruik nooit bijtend poeder, agressieve detergenten, noch metalen schuursponsjes.
Een regelmatig onderhoud direct na gebruik vermijdt dat etensresten te lang op de plaat blijven liggen en
dat ze hardnekkige vlekken worden die moeilijk te verwijderen zijn.
De inoxomgeving en de achterwand
De structuur van de tafel is in roestvrij staal en het regelmatig onderhoud wordt gedaan met een schoon-
maakmiddel op een vochtige spons.
Wrijf niet met een schuurmiddel op een onregelmatige manier en maak geen cirkelvormige bewegingen.
U kan eventueel een sponsje gebruiken dat krabt (maar niet teveel schuurt), maar respecteer steeds de
richting van de polijsting.
Als ter hoogte van de achterwand, door de warmte van de oven bepaalde vetspatten bruin geworden zijn,
kan u die bespuiten met afbijtmiddel voor ovens en 20 tot 30 minuten laten inwerken; u neemt dan het
opgeloste vet weg met een doek of een vochtige spons.
Let op bij het spuiten: u kunt het best het product eerst op een spons spuiten en dan op inox toe passen.
Anders dient u de overgang tussen tafel en achterwand schoon te maken met een mesje met
een doek erover.
Wij benadrukken dat afbijtmiddel voor ovens heel krachtige producten zijn die met zorg moe-
ten gebruikt worden en enkel op de elementen die we opgesomd hebben. Niet gebruiken op
frontpanelen, staven, bedieningsknoppen.
Afhankelijk van de gebruiksfrequentie zal een grondige schoonmaakbeurt nodig zijn om aan het inox zijn
originele schoonheid terug te geven. Gebruik daarvoor ontvettende crèmes of poeders voor inox.
Na het verwijderen van de vetspatten die door de warmte aangebakken zijn, uit het gepolijste staal, reinigt
u met brandalcohol of terpentijnolie.
Summary of Contents for Chateau series
Page 3: ...3 F RAN AIS MODE D EMPLOI LIGNE CH TEAU S RIE CENTENAIRE...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CH TEAU LINE CENTENAIRE...
Page 73: ...73 E NGLISH...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 111: ...111 N EDERLANDS...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 149: ...149 E SPA OL MODO DE EMPLEO LINEA CH TEAU CENTENAIRE...
Page 185: ...185 E SPA OL...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 219: ...219 D EUTSCH...
Page 221: ...221 CH TEAU CENTENAIRE...
Page 222: ...XXI La Cornue 222...
Page 223: ...La Cornue La Cornue La Cornue La Cornue 7 8 15 20 La Cornue La Cornue 223...
Page 224: ...La Cornue La Cornue La Cornue 1930 La Cornue 224...
Page 225: ...225...
Page 227: ...227 La Cornue 4 6 2 12 20 5 10...
Page 228: ...15 15 La Cornue 1 95 2 3 1 3 228...
Page 229: ...3 4 229...
Page 230: ...10 o 15 2 230...
Page 232: ...e La Cornue 232...
Page 233: ...4 5 6 2004 108 233...
Page 234: ...50 C 1 250 C 6 234 0 3 1 2 4 5 6...
Page 235: ...La Cornue 1 2 235 1 2 3...
Page 236: ...3 4 La Cornue La Cornue La Cornue 236...
Page 237: ...15 c C B G 237 C B G...
Page 238: ...C B D B C 15 20 0 C B 15 C 0 238 C B D...
Page 239: ...C 5 10 0 239...
Page 240: ...40 250 C 10 15 200 C 175 C 0 280 C 5 10 230 C o 10 230 C 240...
Page 241: ...200 C 175 C 20 25 200 C 250 275 C 241 1 a 2 3 4 5 6 7 8...
Page 243: ...C 15 220 C 20 30 C 5 10 15 230 C 15 C 5 2 243 C D...
Page 244: ...D C a 0 30 C 110 C 2 244...
Page 245: ...245...
Page 246: ...Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer 246...
Page 247: ...247 Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer La Cornue...
Page 248: ...15 30 Bistrot 248...
Page 249: ...c 0 00 Z bracier Z bracier 249...
Page 250: ...a 250...
Page 251: ...5 2 3 ZIP 251...
Page 252: ...K 252...
Page 253: ...20 30 253...
Page 254: ...La Cornue 500 C 1300 C 254...
Page 255: ...2 4 255...
Page 256: ...La Cornue La Cornue 33 0 1 34 48 36 15 256...
Page 257: ...257...
Page 260: ...260...
Page 266: ...266 NOTES...