fera termica rispetta la temperatura selezionata con il termos-
tato. Si ottiene allora l’uso ottimale della convezione.
- posare direttamente i cibi da arrostire sulla griglia in un
grande recipiente. I cibi saranno interamente scottati rima-
nendo al sangue se lo desiderate.
In questa modalità "girarrosto", l’aria calda avviluppa tutti i cibi
da cuocere qualunque sia le loro dimensioni : barone d’agnello
o grosso pollame.
3) Una
griglia “ripiano”
che funge da supporto a tutti i
piatti da cuocere nel forno.
4) Un
grande piatto per arrosto in porcellana a
fuoco
(un piatto per ogni cucina).
Nonostante le sue dimensioni, questo piatto non è stato progettato per scorrere all'interno dei sup-
porti laterali per le griglie, sarà quindi necessario disporlo sempre sulla griglia "ripiano" all'altezza
desiderata.
Il principo di cottura
Nel caso di cottura tradizionale, il calore proveniente dal fondo del forno risale attraverso le pareti
laterali e, grazie alla forma a volta, avvolge uniformemente il cibo da cucinare.
Tutto il calore prodotto dal forno circola naturalmente. In questo modo, la cottura avviene a una
temperatura costante.
Questa caratteristica rende il forno La Cornue completamente diverso dagli altri forni, nei quali la
disomogenea diffusione del calore produce nello stesso piatto, per esempio un arrosto, una cottura
differente.
In un forno La Cornue non c’è bisogno di controllare la cottura.
Tenendo sempre la porta chiusa durante il tempo della cottura, l’acqua, contenuta in certi elementi
si trasforma in vapore e fornisce il grado di umidità sufficiente ad assicurarne la cottura ideale.
Tutto il succo e i sughi della carne non evaporano e diventa quindi superfluo aggiungere altro per
rendere morbida la carne degli arrosti e pollami.
La doratura della carne non è ottenuta da un inizio di carbonizzazione bensì da una caramellizza-
zione dello zucchero contenuto naturalmente nella carne.
127
I
T
ALIANO
1
2
3
Summary of Contents for Chateau series
Page 3: ...3 F RAN AIS MODE D EMPLOI LIGNE CH TEAU S RIE CENTENAIRE...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CH TEAU LINE CENTENAIRE...
Page 73: ...73 E NGLISH...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 111: ...111 N EDERLANDS...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 149: ...149 E SPA OL MODO DE EMPLEO LINEA CH TEAU CENTENAIRE...
Page 185: ...185 E SPA OL...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 219: ...219 D EUTSCH...
Page 221: ...221 CH TEAU CENTENAIRE...
Page 222: ...XXI La Cornue 222...
Page 223: ...La Cornue La Cornue La Cornue La Cornue 7 8 15 20 La Cornue La Cornue 223...
Page 224: ...La Cornue La Cornue La Cornue 1930 La Cornue 224...
Page 225: ...225...
Page 227: ...227 La Cornue 4 6 2 12 20 5 10...
Page 228: ...15 15 La Cornue 1 95 2 3 1 3 228...
Page 229: ...3 4 229...
Page 230: ...10 o 15 2 230...
Page 232: ...e La Cornue 232...
Page 233: ...4 5 6 2004 108 233...
Page 234: ...50 C 1 250 C 6 234 0 3 1 2 4 5 6...
Page 235: ...La Cornue 1 2 235 1 2 3...
Page 236: ...3 4 La Cornue La Cornue La Cornue 236...
Page 237: ...15 c C B G 237 C B G...
Page 238: ...C B D B C 15 20 0 C B 15 C 0 238 C B D...
Page 239: ...C 5 10 0 239...
Page 240: ...40 250 C 10 15 200 C 175 C 0 280 C 5 10 230 C o 10 230 C 240...
Page 241: ...200 C 175 C 20 25 200 C 250 275 C 241 1 a 2 3 4 5 6 7 8...
Page 243: ...C 15 220 C 20 30 C 5 10 15 230 C 15 C 5 2 243 C D...
Page 244: ...D C a 0 30 C 110 C 2 244...
Page 245: ...245...
Page 246: ...Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer 246...
Page 247: ...247 Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer La Cornue...
Page 248: ...15 30 Bistrot 248...
Page 249: ...c 0 00 Z bracier Z bracier 249...
Page 250: ...a 250...
Page 251: ...5 2 3 ZIP 251...
Page 252: ...K 252...
Page 253: ...20 30 253...
Page 254: ...La Cornue 500 C 1300 C 254...
Page 255: ...2 4 255...
Page 256: ...La Cornue La Cornue 33 0 1 34 48 36 15 256...
Page 257: ...257...
Page 260: ...260...
Page 266: ...266 NOTES...