179
E
SP
AÑOL
La placa puede limpiarse con muñequillas para rascar, un cepillo metálico o las nuevas bolas de acero inoxi-
dable.
También puede dejar que la placa vaya adquiriendo una pátina natural a medida que se utiliza. En ese caso,
sólo deberá utilizar líquido lavavajillas y una esponja para rascar.
El grill de piedras
Cuando haya acabado de cocinar, encienda de nuevo los quemadores de gas al máximo (o bien deje la resis-
tencia encendida si se trata del eléctrico) durante 5 minutos; toda la grasa que ha caído sobre las piedras se
convertirá en polvo y se depositará en “la bandeja de limpieza”.
Para evitar tener que limpiar el cajón, ponga una hoja de papel de aluminio con las dimensiones adecua-
das antes de cocinar.
Una vez se ha enfriado el grill, saque la hoja y el cajón quedará impecable.
Si quedan en el grill restos de carne o pieles de pescado, frótelo en seco con una muñequilla o un cepillo
metálico.
Cada dos o tres meses, según la frecuencia de uso, le recomendamos dejar en remojo las piedras toda una
noche, con agua tibia y cristales de sosa, detergente o un producto especial para lavavajillas, desengra-
sante muy potente.
Las placas de vitrocerámica
Existen productos que forman sobre las placas de vitrocerámica una película brillante que las protege
contra las manchas y contra los daños causados por el derrame de alimentos muy dulces.
Este tipo de productos debe aplicarse antes de utilizar por primera vez la placa.
Debe limpiar regularmente la superficie de cocción mientras esté tibia o fría, y conviene evitar que la sucie-
dad o las manchas se vayan incrustando.
Las manchas poco importantes se limpian con un paño de cocina húmedo y las manchas resistentes o
incrustadas pueden eliminarse de forma fácil y cómoda con un rascador con hoja afilada.
Las manchas de grasa y los restos metálicos pueden eliminarse con «ZIP» acero inoxidable líquido o en
polvo.
Summary of Contents for Chateau series
Page 3: ...3 F RAN AIS MODE D EMPLOI LIGNE CH TEAU S RIE CENTENAIRE...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CH TEAU LINE CENTENAIRE...
Page 73: ...73 E NGLISH...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 111: ...111 N EDERLANDS...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 149: ...149 E SPA OL MODO DE EMPLEO LINEA CH TEAU CENTENAIRE...
Page 185: ...185 E SPA OL...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 219: ...219 D EUTSCH...
Page 221: ...221 CH TEAU CENTENAIRE...
Page 222: ...XXI La Cornue 222...
Page 223: ...La Cornue La Cornue La Cornue La Cornue 7 8 15 20 La Cornue La Cornue 223...
Page 224: ...La Cornue La Cornue La Cornue 1930 La Cornue 224...
Page 225: ...225...
Page 227: ...227 La Cornue 4 6 2 12 20 5 10...
Page 228: ...15 15 La Cornue 1 95 2 3 1 3 228...
Page 229: ...3 4 229...
Page 230: ...10 o 15 2 230...
Page 232: ...e La Cornue 232...
Page 233: ...4 5 6 2004 108 233...
Page 234: ...50 C 1 250 C 6 234 0 3 1 2 4 5 6...
Page 235: ...La Cornue 1 2 235 1 2 3...
Page 236: ...3 4 La Cornue La Cornue La Cornue 236...
Page 237: ...15 c C B G 237 C B G...
Page 238: ...C B D B C 15 20 0 C B 15 C 0 238 C B D...
Page 239: ...C 5 10 0 239...
Page 240: ...40 250 C 10 15 200 C 175 C 0 280 C 5 10 230 C o 10 230 C 240...
Page 241: ...200 C 175 C 20 25 200 C 250 275 C 241 1 a 2 3 4 5 6 7 8...
Page 243: ...C 15 220 C 20 30 C 5 10 15 230 C 15 C 5 2 243 C D...
Page 244: ...D C a 0 30 C 110 C 2 244...
Page 245: ...245...
Page 246: ...Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer 246...
Page 247: ...247 Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer La Cornue...
Page 248: ...15 30 Bistrot 248...
Page 249: ...c 0 00 Z bracier Z bracier 249...
Page 250: ...a 250...
Page 251: ...5 2 3 ZIP 251...
Page 252: ...K 252...
Page 253: ...20 30 253...
Page 254: ...La Cornue 500 C 1300 C 254...
Page 255: ...2 4 255...
Page 256: ...La Cornue La Cornue 33 0 1 34 48 36 15 256...
Page 257: ...257...
Page 260: ...260...
Page 266: ...266 NOTES...