background image

2

3LIOP5LG

1. GENERAL

Carefully read the following important information

regarding installation safety and maintenance.

Keep this information booklet accessible for further

consultations.

USE INSTRUCTIONS

CONTROL PANEL

 

(Fig.1)

- Pilot light

- Fan-off

- First speed (minimum)

- Second speed (medium)

- Third speed (maximum)

- Light ON/OFF

2. INSTALLATION INSTRUCTIONS

This hood has been arranged to be installed above a

cook top. It can be used in 2 ways:

EXHAUST MODE

: the kitchen vapours are purified by

the metal anti-grease filters and carried outside through

a ducting system.

RECIRCULATING MODE

: the kitchen vapours are

purified by the metal anti-grease filters and an activated

carbon filter (sold separately), then conveyed back into

the kitchen.

We suggest to have installation carried out by 

qualified personnel, in compliance with all the 

current regulations and in particular with the ones 

concerning air exhaust and electrical connection.

The manufacturer cannot be held liable for damages 

caused by improper installation or if it has not been 

carried out according to the state-of-the-art.

2.1 ELECTRIC CONNECTION

The appliance has been manufactured as a class II, 

therefore no earth cable is necessary.

The connection to the mains is carried out as follows:

BROWN = 

L

 line

BLUE = 

N

 neutral

If not provided, connect a plug for the electrical load 

indicated on the description label. Where a plug is 

provided, the cooker hood must be installed in order 

that the plug is easily accessible.

An omnipolar switch with a minimum aperture of 

3  mm  between  contacts,  in  line  with  the  electrical 

load  and  local  standards,  must  be  placed  between 

the appliance and the network in the case of direct 

connection to the electrical network.

2.2. INSTALLATION

The appliance must be installed at a minimum height of 

650 mm from an electric cooker stove, or 750 mm from 

gas or combined cooker stoves. 

If a connection tube composed of two parts is used, the 

upper part must be placed outside the lower part. 

Do not connect the cooker hood exhaust to the same 

conductor used to circulate hot air or for evacuating 

fumes from other appliances generated by other than 

an electrical source.

2.3. MOUNTING THE COOKER HOOD TO THE WALL

Drill holes 

A

-

B

-

C

 according to indications quoted in 

(fig.1).

Use screws and screw anchors suitable for wall (e.g. 

reinforced cement, plasterboard) for the mounting of 

the cooker hood. Where screws and screw anchors 

are supplied ensure that they are suitable  for the type 

of wall where the cooker hood is to be mounted.

Affix the bracket 

Z

 to the wall via the drill holes 

C

Hang the cooker hood on the wall using the drill holes 

A

.

Fasten the cooker hood using the fastening drill holes 

B

.

2.4. EXHAUST VERSION

Connect the flange 

Y

 to the discharge opening with 

a connecting tube (do not carry out for filter version).

Thread the upper connector 

E

 to the inside of the 

lower connector 

F

; hang the two connectors inserting 

them  vertically  on  the  cooker  hood,  unthread  the 

upper connector 

E

 towards the top, locking it in with 

the appropriate screws in the drill holes 

G

 of the 

bracket 

Z

 (fig. 2) previously affixed to the wall via the 

drill holes 

C

 (fig. 1).

2.5 RE-CIRCULATING VERSION

In order to transform your cooker hood from the 

exhaust version to the re-circulating version, ask your 

local  retailer  for  active  carbon  filters  and  then  carry 

out the following instructions.

The filters must be applied to the suction kit located 

inside the cooker hood (fig.3). The air is replaced in 

the environment via the eyelets impressed on the 

connector 

E

.

2.6. OPERATING CHECKS

Check lights and motor start-up on all speeds.

USE AND MAINTENANCE

 

It is recommended to switch on the appliance before 

cooking. It is also recommended to leave the appliance 

in operation for 10 minutes after cooking is terminated 

in order to completely eliminate cooking vapours and 

odours. 

The proper function of the cooker hood is 

conditioned by the regularity of the maintenance 

operations,  in  particular,  the  active  carbon  filter.

 

Clean the fan and other surfaces of the cooker hood 

regularly using a cloth moistened with denatured 

alcohol or non abrasive liquid detergent.

EN

 

 Use and maintenance instructions 

Summary of Contents for Futura KT90PLAG1XA

Page 1: ...d maintenance instructions DUNSTABZUGSHAUBE Bedienungs und Wartungsanleitung HOTTE DE CUISINE Instructions pour l utilisation et manutention CAMPANA EXTRACTORA Instrucciones de uso y mantenimiento KAP...

Page 2: ...nnect the cooker hood exhaust to the same conductor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances generated by other than an electrical source 2 3 MOUNTING THE COOKER HOOD TO...

Page 3: ...vironment and are supplied by other than electrical energy as the cooker hood removes the air from the environment which a burner or fireplace need for combustion The negative pressure in the environm...

Page 4: ...fornelli a gas o misti Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto di due o pi parti la parte superiore deve essere all esterno di quella inferiore Non collegare lo scarico della cappa ad...

Page 5: ...o contemporaneamente una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti dall aria dell ambiente ed alimentati da un energia diversa da quella elettrica in quanto la cappa aspirando toglie al...

Page 6: ...Abluftrohr der Dunstabzugshaube an ein Rohr angeschlossen werden in dem warme Luft zirkuliert oder das zur Entl ftung von Ger ten verwendet wird die an eine andere Energiequelle als an Strom angeschl...

Page 7: ...einer anderen Energiequelle als Strom versorgt werden da die Dunstabzugshaube die Raumluft absaugt die auch der Boiler oder das Feuer zur Verbrennung ben tigen Der Unterdruck im Raum darf den Wert von...

Page 8: ...partie sup rieure doit tre l ext rieur de celle inf rieure Ne pas relier le tuyau d chappement de la hotte un conduit dans lequel circule de l air chaud ou employ pour vacuer les fum es des appareils...

Page 9: ...s ce cas la hotte aspire l air n cessaire leur combustion La d pression dans le local ne doit pas d passer les 4 Pa 4 x 10 5 bar Pour un fonctionnement en toute s curit n oubliez pas de pr voir une ve...

Page 10: ...partes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circule aire caliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos...

Page 11: ...ctrica pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combusti n La presi n negativa del local no debe superar los 4 Pa 4 x 10 5 bares Para un fun...

Page 12: ...naf de elektrische kookplaat en 750 mm vanaf een gaskookplaat of een combi kookplaat Indien een verbindingspijp gebruikt wordt die uit twee of meer delen bestaat dan moet het bovenste gedeelte aan de...

Page 13: ...rd nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekt De negatieve druk in de ruimte mag niet de 4 Pa 4 x 10 5 bar overschrijden Voor een veilige werking dient u de ruimte goed te ventileren Voo...

Page 14: ...14 3LIOP5LG 1 2 2 1 II L N c 3 c 2 2 650 750 2 3 1 Z C A B 2 4 Y E F E G Z 2 C 3 2 5 3 E 3 15 RU...

Page 15: ...15 3LIOP5LG 3 2 2 C 3 3 4 3 4 4 Pa 4 x 10 5 bar 4 2 A B C D E F 2002 96 WEEE RU...

Page 16: ...rzypadku stosowania rur sk adaj cych si z dw ch cz ci g rna cz musi by umieszczona na zewn trz dolnej cz ci Wylotu okapu kuchennego nie nale y pod cza do tego samego przewodu u ywanego do cyrkulacji g...

Page 17: ...M Szczeg ln ostro no nale y zachowa gdy okap pracuje jednocze nie z otwartym paleniskiem lub palnikiem kt re do pracy potrzebuj powietrza znajduj cego si w pomieszczeniu a kt re s zasilane innym r d e...

Page 18: ...18 3LIOP5LG...

Page 19: ...19 3LIOP5LG...

Page 20: ...20 3LIOP5LG...

Reviews: