background image

FR_SCC_2_0_7

Consignes pour une utilisation et un entretien en toute sécurité de l’appareil

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT:

 

•  Ne surchargez pas l’appareil en combustible (bois non traité ou bûche) ; si le feu est trop intense, cela pourrait  

 

 

l’endommager. Aucun combustible ne doit jamais dépasser de la bouche de l’appareil.

 

•  Ne déplacez pas cet appareil en cours de fonctionnement, car il devient très chaud.

 

•  Utilisez toujours des gants résistants à la chaleur quand vous ajoutez du combustible ou que vous utilisez des  

 

 

outils de sécurité (lorsqu’ils sont fournis).

 

•  N’utilisez pas cet appareil dans un espace confi né et/ou habitable, comme une maison, une tente, une caravane,  

 

 

un camping-car ou un bateau. Risque d’empoisonnement mortel au dioxyde de carbone.

 

•  Tenez les enfants et les animaux de compagnie à l’écart.

 

•  N’utilisez pas cet appareil comme un four.

RISQUE D’INCENDIE:

 

•  Cet appareil doit être installé sur une surface plane et sûre avant utilisation.

 

•  N’utilisez pas cet appareil sur une terrasse en bois ou toute autre surface infl ammable, comme de l’herbe sèche,  

 

 

des copeaux de bois, des feuilles ou des écorces décoratives.

 

•  N’utilisez pas cet appareil sur de l’herbe artifi cielle ou d’autres surfaces qui ne sont pas résistantes à la chaleur.

 

•  Des braises chaudes peuvent être projetées en cours d’utilisation.

 

•  Veillez à ce que cet appareil soit positionné à au moins 2 mètres de tout matériau infl ammable et à laisser un  

 

 

espace minimum de 2 mètres au-dessus et autour de l’appareil.

ENTRETIEN ET UTILISATION

 

•  Ne traînez jamais l’appareil lorsque vous voulez le soulever ou le déplacer. Demandez de l’aide à quelqu’un si  

  nécessaire.

 

•  Comme cet appareil contient des composants à base d’acier et/ou de fonte, sa surface va vieillir et de la rouille  

 

 

va s’y former avec le temps, une fois qu’elle sera exposée aux éléments naturels. Ce phénomène est prévisible  

 

 

et ne constitue pas une défaillance de l’appareil.

 

•  N’alimentez jamais le feu au point que les fl ammes atteignent le conduit de cet appareil.

 

•  Cet appareil ne doit jamais être utilisé avec son couvercle posé (si fourni).

 

•  Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de procéder à une inspection de cet appareil avant chaque  

 

 

utilisation, pour vérifi er qu’il n’y ait pas de signe d’usure ou de dégradation. Veillez à remplacer tout appareil 

 

 

étant arrivé à la fi n de son cycle de vie naturel.

 

•  Si cet appareil est laissé en extérieur, une couverture adéquate doit être utilisée pour le protéger, une fois qu’il a  

  complètement 

refroidi.

 

•  Cet appareil peut provoquer des tâches dans un patio. Pour éviter cela, placez-le sur une dalle ou un support en  

  brique 

séparé.

 

•  La grille de cuisson doit être lavée avec une solution de nettoyage liquide mélangée à de l’eau chaude. Un  

 

 

nettoyage au lave-vaisselle n’est pas adapté.

TYPES ET QUANTITÉS DE COMBUSTIBLES SOLIDES

 

•  Pour un chauff age en extérieur, les types de combustibles suivants peuvent être utilisés avec cet appareil : bois  

 

 

non traité, bûches et bûchettes Easylog.

 

•  Pour cuisiner, il est essentiel d’utiliser du charbon de bois.

 

•  Ne brûlez pas de charbon dans cet appareil.

 

•  Ne surchargez pas l’appareil de combustible : il est recommandé de le remplir uniquement à la moitié de la  

 

 

capacité du foyer ou de la zone de combustion du combustible.

 

•  La quantité de combustible recommandée ne doit jamais être dépassée de plus de 50 %.

ALLUMER, ALIMENTER ET ÉTEINDRE

 

•  ATTENTION ! N’utilisez pas de l’alcool ou de l’essence pour allumer ou raviver un feu. Utilisez uniquement des  

 

 

dispositifs anti-incendie conformes à la norme EN 1860-3.

 

•  Préparez un tas de papier journal froissé et placez-le dans le compartiment à feu.

 

•  Empilez du bois de chauff age sec et fi nement coupé au-dessus du papier.

 

•  Ajoutez la moitié du combustible, en laissant un accès pour enfl ammer le papier.

 

•  Pour enfl ammer le papier, utilisez une longue allumette de sûreté ou un briquet longue tige.

 

•  Une fois que le feu est stable, ajoutez le combustible restant.

 

•  Utilisez systématiquement des gants résistants à la chaleur lorsque vous ajoutez du combustible.

 

•  Ne jetez pas de combustible dans l’appareil au risque de le fi ssurer.

 

•  Pour éteindre le feu après utilisation : n’ajoutez plus de combustible et laissez mourir le feu, ou alors, 

 

 

 

étouff ez-le avec du sable. N’utilisez pas de l’eau. Vous risqueriez d’endommager l’appareil et de créer un excès  

 

 

de particules de cendre.

CUISSON DES ALIMENTS

 

•  ATTENTION : consommer de la viande crue ou insuffi  samment cuite peut entraîner un empoisonnement   

  alimentaire.

 

•  Il est recommandé de chauff er l’appareil et de maintenir le combustible rouge ardent pendant 30 minutes avant  

 

 

de cuire des aliments pour la première fois.

 

•  Ne cuisez pas les aliments tant que le combustible n’est pas recouvert d’une couche de cendre.

 

•  Lavez-vous systématiquement les mains avant et après avoir manipulé de la viande crue et avant de manger.

 

•  Conservez la viande crue à l’écart de la viande cuite et des autres aliments.

 

•  N’utilisez pas les mêmes ustensiles pour manipuler les viandes cuites et crues.

 

•  Assurez-vous que toute la viande est bien cuite avant de la manger.

FR

Summary of Contents for Murcia Chimenea Large

Page 1: ...appliance Please be sure to read them before use and keep for future reference This product is for domestic use only and should not be used commercially or for contract purposes Produced in PRC for L...

Page 2: ...cover must be used once it has cooled completely For long term storage this appliance must be stored in an environment that is free from frost rain and excessive moisture This appliance could mark or...

Page 3: ...rras veroorzaken Plaats om dit te vermijden het apparaat op een aparte plaat van het terras of op een stenen sokkel De grill moet worden schoongemaakt met een oplossing van afwasmiddel in warm water D...

Page 4: ...tre utilis e pour le prot ger une fois qu il a compl tement refroidi Cet appareil peut provoquer des t ches dans un patio Pour viter cela placez le sur une dalle ou un support en brique s par La gril...

Page 5: ...Vorrichtung kann Spuren oder Flecken auf der Terrasse hinterlassen Zum Schutz des Bodens sollte die Vorrichtung auf eine separate Terrassenplatte oder einen Ziegelsteinsockel gestellt werden Der Kochg...

Page 6: ...atto una volta che si ra reddato completamente L apparecchio potrebbe segnare o macchiare i pati proteggerli sistemandolo su una lastra del patio a parte o una base di mattoni La griglia di cottura de...

Page 7: ...a enfriado correctamente Este aparato podr a dejar marcas o ensuciar el patio Para evitarlo col quelo sobre una losa separada o una base de ladrillos Es preciso limpiar la rejilla de enfriamiento con...

Page 8: ...face to avoid scratching the paint Please retain this information for future reference 1 14 C 10 13 6 8 4 15 9 16 12 2 3 5 B 7 A C 11 14 3x 15 1x 16 1x 1 1x 3 1x 2 1x 4 1x 6 1x 5 1x 7 2x 9 1x 8 1x 12...

Page 9: ...ng using pre attached nut and bolt STEP 6 Attach carry handles 7 to the side of top bowl 6 using pre attached bolts Add washers and tighten nuts on the inside STEP 7 Attach the mesh safety door 9 to r...

Reviews: