background image

ANTHEA – VENERE

 

7194201 Rev.06 – FR 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41 

2.  DESCRIPTION TECHNIQUE 

Les poêles  cheminées  de  La  Nordica  sont destinés à  chauffer des espaces  de  logement pendant  certaines 
périodes.  
Comme combustibles, ils utilisent des bûches de bois. 
Le poêle se compose de plaques en tôle d'acier vernie et zinguée, de fusions de fonte (grille et support de la 
grille du foyer, anneau fumée) détails en faïence. Le foyer est entièrement revêtu de simples plaques en fonte 
et matériel réfractaire (IRONKER).  
Son intérieur comprend un support pour la grille et une grille plate en fonte d'une grosse épaisseur, facilement 
amovibles.  
L'ensemble de la chambre de combustion présente une étanchéité hermétique par soudure et est revêtu d'un 
carter en acier verni.  
Le  déflecteur  interne  en  vermiculite  reflète  le  rayonnement  du  feu  et  augmente  davantage  la  température 
l'intérieur de la chambre de combustion. Ceci permet d'optimiser la combustion en utilisant les flux des gaz de 
décharge et d'augmenter le niveau d'efficacité.  
La vitrocéramique de la porte, en une seule pièce (résistante à des températures allant jusqu'à 700ºC) permet 
une vue fascinante sur les flammes ardentes et empêche tout échappement d'étincelles et de fumée. Sous la 
grille du foyer se trouve un tiroir de cendres amovible, (Figure 9 pos. A). 
 
Le  chauffage  du  local  se  fait:  par  rayonnement:  la  chaleur  est  rayonnée  dans  le  local  à  travers  la  vitre 
panoramique et les surfaces extérieures chaudes du poêle. 
 
Le poêle est doté de réglages pour l'air primaire et secondaire, qui permettent de réguler l'air de combustion. 
 
1A - Réglage air PRIMAIRE (levier gauche) 

Sous  la  porte  du  foyer  à  gauche  se  trouve  le  levier  de 
commande du réglage de l'air primaire (Figure 1 - 1A
Ce réglage permet de réguler le passage de l'air qui entre 
dans  la  partie  basse  du  poêle  et  à  travers  des  canaux 
appropriés,  cet  air  est  convoyé  en  direction  du 
combustible.  
L'air primaire est nécessaire au processus de combustion 
au  moment  de  l'allumage.  Le  tiroir  des  cendres  doit  être 
vidé  régulièrement  pour que  les  cendres ne  puissent  pas 
gêner l'entrée de l'air primaire. 
Pour  ouvrir  le  passage  de  l'air  primaire,  il  faut  extraire 
totalement (tirer) le levier. Le réglage de l'air primaire doit 
être  ouvert  juste  un  peu  pendant  la  combustion  du  bois, 
parce  que  dans  le  cas  contraire,  le  bois  brûle  trop 
rapidement  et  le  poêle  peut  se  surchauffer.  (voir 
paragraphe 10). 
 

2A - Réglage air SECONDAIRE (levier droit

Sous la porte du foyer, à droite, se trouve le levier de l'air 
secondaire (Figure 1 - 2A). 
L'air  secondaire,  en  passant  à  l'intérieur  des  deux  montants  latéraux  de  la  façade,  se  réchauffe  et 
déclenche la double combustion tout en maintenant la propreté de la vitre (avec réglage ouvert).  
Quand le levier est complètement inséré, le passage de l'air est entièrement ouvert (Figure 1 - 2A). 

3.  NORMES POUR L’INSTALLATION 

Le  poêle  est assemblé et  prêt  pour  le  raccordement  et  il  faut  le  raccorder  au  moyen d'un  raccord  au  tuyau 
d'évacuation des fumées existant de la maison. Le raccord doit être de préférence court, rectiligne, horizontal 
ou positionné légèrement en montée. Les raccordements doivent être étanches.  
Il est obligatoire de respecter les normes nationales et européennes, les dispositions locales ou en matière de 
législation BTP, ainsi que les réglementations anti-incendie.  
Il  faut  aussi  vérifier  que  l'arrivée  de  l'air  nécessaire  à  la  combustion  soit  suffisante,  à  ce  propos,  il  est 
fondamental de faire attention aux fenêtres et aux portes à fermeture étanche (joints d'étanchéité).  
Il n'est pas permis de raccorder plusieurs appareils à la même cheminée. Le diamètre de l'ouverture du tuyau 
d'évacuation des fumées pour le raccordement doit correspondre au moins au diamètre du tuyau fumée.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Figure 1 

Summary of Contents for ANTHEA

Page 1: ...ilisation STUFA CAMINO CHIMNEY STOVE KAMINOFEN PO LE CHEMIN E ANTHEA ANTHEA Verticale VENERE Testata secondo Tested according to Gepr ft nach Test selon EN 13240 IT PER EVITARE DANNI ALL APPARECCHIO R...

Page 2: ...ANTHEA VENERE 2 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Page 3: ...we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmiu...

Page 4: ...HNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE 63 18 DEFLETTORE FUMO POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR FUM E 66 INDEX EN 1 TECHNICAL DATA 17 2 TECHNICAL DESCRIPTION 17 3 RU...

Page 5: ...ECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR FUM E 66 TABLE DES MATI RES FR 1 DONN ES TECHNIQUES 40 2 DESCRIPTION TECHNIQUE 41 3 NORMES POUR L INSTALLATION 41 4 S CURIT ANTI INCENDIE 42 INTERVENTIO...

Page 6: ...di riscaldamento dei locali secondo EN 13240 per edifici il cui isolamento termico non corrisponde ai requisiti del Regolamento sugli isolamenti termici 30 Kcal h x m3 tipo di costruzione favorevole 2...

Page 7: ...surriscaldare vedi paragrafo 10 2A Registro aria SECONDARIA leva destra Sotto la porta del focolare a destra si trova la leva dell aria secondaria Figura 1 pos 2A L aria secondaria passando intername...

Page 8: ...o etc dimensioni secondo l ordinamento regionale Il sottofondo deve sporgere frontalmente di almeno 50cm e lateralmente di almeno 30cm oltre all apertura della porta di carico vedi Figura 2 Figura 3 B...

Page 9: ...r un corretto funzionamento dell apparecchio la sezione interna deve essere preferibilmente circolare essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore...

Page 10: ...tabili e robusti Vi consigliamo uno spessore di 2 mm ed essere fissato ermeticamente alla canna fumaria Il diametro interno del tubo di collegamento deve corrispondere al diametro esterno del tronchet...

Page 11: ...prefabbricati consente un ottimo smaltimento dei fumi 2 Comignolo artigianale La giusta sezione di uscita deve essere minimo 2 volte la sezione interna della canna fumaria ideale 2 5 volte 3 Comignol...

Page 12: ...Pino silvestre 550 4 4 LEGNI RESINOSI POCO ADATTI PER UNA STUFA Tra gli altri non possono essere bruciati resti di carbone ritagli cascami di corteccia e pannelli legna umida o trattata con vernici ma...

Page 13: ...ta una buona ventilazione dell ambiente Alla prima accensione Vi consigliamo di caricare una quantit ridotta di combustibile e di aumentare lentamente la resa calorifica dell apparecchio Per effettuar...

Page 14: ...2 1 4 mm di colonna d acqua Con i registri posti sulla facciata della stufa Figura 1 viene regolata l emissione di calore del focolare Questi devono essere aperti secondo il bisogno calorifico La mig...

Page 15: ...ico con l aiuto di una spazzola e di un aspiratore Fate attenzione che dopo la pulizia tutte le parti smontate vengano reinstallate in modo ermetico 12 2 PULIZIA VETRO Tramite uno specifico ingresso d...

Page 16: ...to estetico con della vaselina neutra 14 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO Il canale fumi il tratto di tubo che collega il prodotto alla canna fumaria nel collegamento...

Page 17: ...ves according to EN 13240 for those buildings in which the thermal insulation does not correspond to the instructions on heat protection is 30 Kcal h x m3 type of favourable construction 230 m3 40 Kca...

Page 18: ...burns too fast and the stove may overheat see paragraph 10 2A SECONDARY air register right lever Below the hearth door on the right front side there is the secondary air register Picture 1 2A The sec...

Page 19: ...uette parquet or cork etc must be replaced by a layer of no inflammable material for instance ceramic stone glass or steel etc dimensions according to the local regulations The platform must stick out...

Page 20: ...correct operation of the device the internal section must be preferably circular be thermally insulated and water proof and produced with materials suitable to resist to heat combustion products and...

Page 21: ...ermetically to the chimney The diameter inside the connection pipe must correspond to the external diameter of the smokes exhaust small trunk of the stove This is ensured by pipes according to DIN 129...

Page 22: ...discharge of the smokes 2 Handicraft chimney cap The right output section must be at least twice as big as the internal section of the flue ideal value 2 5 times 3 Chimney cap for steel flue with int...

Page 23: ...antity of energy to evaporate the existing water The humid contents has the disadvantage that with the temperature lowering the water condensates first in the hearth and then in the chimney The unseas...

Page 24: ...for high temperature it is necessary to know the following information the construction materials of the involved products are not homogeneous as matter of fact there are simultaneously parts in cast...

Page 25: ...y wood load in the table here below Too much fuel and too much air for the combustion may cause overheating and then damage the stove The inobservance of this rule makes the warranty expire You should...

Page 26: ...ance to avoid the explosion of the same Do not use cloths abrasive or chemically aggressive products by cleaning the hearth glass and the upper temperate glasses The correct lighting phase the use of...

Page 27: ...ery important principles must be followed for no reason must the smoke channel be used with a diameter lower than that of the neck of the outlet with which the product is fitted each metre of horizont...

Page 28: ...hne Griffe in mm 640 640 850 Gewicht in Kg 278 286 308 Mindeste Brandschutzabst nde Abschnitt 4 Das Raumheizverm gen nach EN 13240 betr gt bei Geb uden deren W rmeisolierung den Anforderungen der Vors...

Page 29: ...in wenig offen sein weil das Holz sonst zu schnell verbrennt und der Ofen sich berhitzen kann 2A SEKUND RLUFTREGLER Rechter Hebel Unter der Heizraumtuer rechts befindet sich der Bedienhebel des Sekund...

Page 30: ...regionalen Ordnung Der Belag muss sich seitlich auf mindestens 30 cm ber die Feuerungs ffnung und vorn auf mindestens 50 cm hinaus erstrecken siehe ABB 2 ABB 3 B d Oben sollte das Produkt keine entz...

Page 31: ...um allf llige Risse oder durchl ssige Stellen auffinden zu k nnen 5 SCHORNSTEINROHR Grunds tzliche Anforderungen f r den richtigen Betrieb der Ausr stung Das Innenteil soll vorzugsweise rund sein Das...

Page 32: ...ngeschlossen werden Der Betrieb mit offener T r ist nur unter Aufsicht zul ssig Das Rohr f r den Anschluss an den Schornstein muss m glichst kurz gerade und dicht sein sowie den geltenden gesetzlichen...

Page 33: ...s ist Er muss derart aufgebaut sein dass Regen Schnee und allerlei Fremdk rper ins Schornsteinrohr nicht durchdringen k nnen Er muss einfach zu pr fen sein im Rahmen von etwaigen Wartungs und Reinigun...

Page 34: ...her nicht zum Verbrennen geeignet Unzul ssig ist unter anderem die Verbrennung von Kohleresten Schnitzeln Rindenabf llen und Spanplatten feuchtem oder mit Lack behandeltem Holz Kunststoffen in diesem...

Page 35: ...mw lzung muss durch einige feste ffnungen nach au en gew hrleistet sein Die Gr e der erforderlichen Luft ffnungen ist durch die entsprechenden Vorschriften festgelegt Bitten Sie einen Schornsteinfeger...

Page 36: ...Es d rfen keine Fl ssigkeiten wie z B Spiritus Benzin Petroleum oder hnliches verwendet werden Der Prim rluftschieber ist zu ffnen ganz herausgezogen ABB 1 1A Wenn das Holz brennt k nnen andere Brenn...

Page 37: ...einanschlu und die L ftung von dem zust ndigen Bezirkschornsteinfegermeister pr fen F r die Reinigung der Emailteile Seifenwasser oder nicht scheuernde oder chemisch aggressive Reinigungsmittel verwen...

Page 38: ...ail und Majolika bilden auf Grund ihres unterschiedlichen Ausdehnungskoeffizienten winzige Risse Haarrisse die ihre tats chliche Echtheit beweisen F r die Reinigung der Majoliken empfehlen wir die Ver...

Page 39: ...en Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einm ndung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A ABB 10 Wenn der Rauchabzug zu gro ist z B 30x40 oder 40x50 cm muss er...

Page 40: ...x H x P 288 x 320 x 360 288x500x360 288 x 320 x 360 Type de grille Grille plate Hauteur en mm 1620 1620 1478 Largeur en mm 800 800 850 Profondeur sans poign e en mm 640 640 850 Poids en kg 265 286 308...

Page 41: ...ir qui entre dans la partie basse du po le et travers des canaux appropri s cet air est convoy en direction du combustible L air primaire est n cessaire au processus de combustion au moment de l allum...

Page 42: ...es valeurs indiqu s b devant la porte du foyer dans la zone de rayonnement il ne doit y avoir aucun objet ou mat riel de construction inflammable et sensible la chaleur moins de 100cm de distance Cett...

Page 43: ...pendant son fonctionnement L utilisation d un combustible incorrect ou trop humide pourrait entra ner la formation de d p ts cr osote dans le tuyau d vacuation des fum es et comporter un risque d inc...

Page 44: ...tion appropri e ou un matelas d air Il est interdit de faire passer dans cette m me tuyauterie des installations ou des canaux d arriv e d air Il est aussi interdit de pratiquer des ouvertures mobiles...

Page 45: ...n e devra assurer l vacuation m me en cas de vent Figure 5 Le pot de chemin e doit r pondre aux conditions suivantes avoir une section interne quivalente celle de la chemin e avoir une section utile d...

Page 46: ...par cons quent il n est pas apte tre br l Il ne faut pas br ler entre autres des restes de charbon des chutes des rebuts d corce et des panneaux du bois humide ou trait avec des vernis des mati res p...

Page 47: ...ndant le fonctionnement du po le Il est absolument n cessaire que dans les locaux o fonctionnent les po les avec un tirage naturel de la chemin e il soit introduite une quantit d air suffisante pour l...

Page 48: ...ur e 5 Au cours des premiers allumages aucun objet ne devrait tre appuy sur l appareil et en particulier sur les surfaces laqu es Les surfaces laqu es ne doivent pas tre touch es pendant le chauffage...

Page 49: ...s en cas d augmentation impr vue de la temp rature il peut se produire des probl mes au tuyau d vacuation des fum es qui emp chent que les gaz br l s soient compl tement aspir s Les gaz de d charge ne...

Page 50: ...cuisini res LA NORDICA poss dent une grille foyer et un tiroir des cendres pour le ramassage des cendres Figure 9 pos A Nous vous conseillons de vider p riodiquement le tiroir de cendres et d viter qu...

Page 51: ...ron on horizontal ne devra jamais d passer les 2m UNI 10683 2005 chaque coude du canal fum e r duit sensiblement le tirage du tuyau d vacuation des fum es ce qu il faudra compenser en l levant ad quat...

Page 52: ...ANTHEA VENERE 52 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 15 MONTAGGIO DELLE CERAMICHE THE ASSEMBLY OF CERAMICS KACHELNBAUANLEITUNGEN MONTAGE DES C RAMIQUES ANTHEA...

Page 53: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 53...

Page 54: ...ANTHEA VENERE 54 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Page 55: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 55...

Page 56: ...ANTHEA VENERE 56 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 10 x 10 x...

Page 57: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 57...

Page 58: ...ANTHEA VENERE 58 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 16 MONTAGGIO DELLE CERAMICHE THE ASSEMBLY OF CERAMICS KACHELNBAUANLEITUNGEN MONTAGE DES C RAMIQUES VENERE...

Page 59: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 59...

Page 60: ...ANTHEA VENERE 60 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Page 61: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 61...

Page 62: ...ANTHEA VENERE 62 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Page 63: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 63 17 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE ANTHEA...

Page 64: ...ANTHEA VENERE 64 7194201 Rev 06 IT EN DE FR ANTHEA Verticale...

Page 65: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 65 VENERE...

Page 66: ...A VENERE 66 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 18 DEFLETTORE FUMO POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR FUM E DEFLETTORE FUMO SMOKE DEFLECTOR RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR F...

Page 67: ...azioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular conditions Besond...

Page 68: ...ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappement 2...

Page 69: ...mazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular conditions Beson...

Page 70: ...io ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappement...

Page 71: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 71...

Page 72: ...notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma beh lt sich das Recht f r nderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor Donn es et mod les ne sont pas contraignants la soci t se r serve le...

Reviews: