background image

MANUAL 

DE USUARIO | USER’S GUIDE

 

VE2 | VE3 

© LA ROCCA EXPRÉS S.A. | www.larocca.es                                                                                                                                                                                                                                          11

 

producto 

final, 

evitar 

averías 

intervenciones del servicio técnico: 

Grupo  erogador:  Sitúe  el  portafiltro  vacío 
(sin café) en el grupo y haga circular agua 
durante un minuto. 

Lanza  de  vapor:      Sitúe  el  extremo  de  la 
lanza de vapor sobre la bandeja de trabajo y 
abra  el  vaporizador  durante  un  minuto 
aproximadamente. 

Limpie  el  grupo  y  el  portafiltro  sin 
detergente  (usando  solamente  agua 
caliente) 

Limpie  las  superficies  externas  de  la 
máquina,  preste  especial  cuidado  a  los 
paneles de acero inoxidable y los elementos 
cromados. 

Limpie la lanza de vapor y la salida de agua 
caliente.  Asegúrese que no hay obstrucción 
en el difusor de vapor por restos de leche.  
Si  están  muy  duros  y  desea  ablandarlos, 
sumerja  la  lanza  en  una  jarra  de  agua 
caliente. 

Limpie  la  bandeja  recoge  aguas  con  un 
cepillo.  Puede dejar caer sobre ella 1 litro 
de agua caliente para disolver y eliminar los 
restos  de  café  y  residuos  que  se  hayan 
acumulado. 

Limpie las juntas de cierre y las duchas de 
los grupos de erogación. 

 

 

 7.2. LIMPIEZA SEMANAL 

Limpie el grupo de erogación y el portafiltro 
con un limpiador profesional en polvo: 

 

Retire el portafiltro del grupo. 

 

Quite  el  cacillo  del  portafiltro  y 
reemplácelo  con  el  cacillo  ciego 
suministrado en la dotación. 

 

Llene  el  cacillo  ciego  con  detergente 
especial para limpieza de máquinas de 
café exprés 

 

Coloque el portafiltro nuevamente en el 
grupo. 

 

Active  el  ciclo  de  auto-limpieza  de  la 
máquina  (con  la  máquina  en  reposo, 

pulse el botón “continuo” del grupo que 

vaya  a  limpiar  y  sin  soltarlo,  pulse  el 

botón de “1 corto”.  Comenzará el ciclo 

de  limpieza  y  mientras  dure  estará 
indicado en el display: 

 

 

Repita el ciclo con los demás grupos. 

Importante:

 

Una  vez  ha  finalizado  el 

proceso  de  limpieza,  retire  el  portafiltro  y 
haga  correr  agua  por  el  grupo  hasta  que 
desaparezcan 

todos 

los 

residuos 

desincrustados.  Repita  el  proceso  de 
limpieza  otra  vez  sin  detergente  para 
eliminar los restos del mismo y finalmente 
guarde  el  cacillo  ciego  para  la  siguiente 
limpieza. 

Limpiando la junta y la ducha del grupo: 

Cuando se introduce el portafiltro lleno de 
café  molido  en  el  grupo  de  erogación, 
algunos  restos  se  acumulan  en  las 
superficies  de  cierre.    Si  estos  restos  son 
excesivos,  pueden  evitar  el  cierre  perfecto 
del portafiltro originando caída de agua por 
los laterales mientras se hace café o incluso 
pueden bloquear la salida de agua a través 
del grupo. 

Para  prevenir  esto,  realice  la  siguiente 
limpieza: 

Coloque el cacillo ciego en el portafiltro (sin 
detergente). 

Inserte  el  portafiltro  en  el  grupo,  pero  sin 
apretarlo y aguantándolo con la mano. 

Pulse el botón “continuo” correspondiente a 

ese grupo. 

Haga  un  movimiento  de  abrir-cerrar  el 
portafiltro,  pero  sin  llegar  a  cerrarlo  del 
todo.  El agua rebosará el cacillo y saldrá al 
exterior por la zona de cierre, limpiándola.  
Asimismo,  hará  desprenderse  restos  de 
café depositados en zonas cercanas. 

Extraiga el portafiltro del grupo. 

Limpie  la  ducha  y  la  junta  con  un  cepillo 
suave para eliminar la suciedad restante. 

¡ATENCIÓN!

 

Tenga  especial  cuidado  en 

evitar quemaduras cuando lleve a cabo ésta 
operación,  dado  que  el  agua  caliente  se 
verterá  por  los  lados  del  portafiltro.  Evite 
coger el mango  del  portafiltro  por la parte 
más cercana al cacillo. 

Summary of Contents for VE2

Page 1: ...MANUAL DE USUARIO USER S GUIDE VE2 VE3 LA ROCCA EXPRÉS S A www larocca es 34 955 63 09 07 ...

Page 2: ...O DE LA MÁQUINA DE CAFÉ 10 7 1 LIMPIEZA DIARIA 10 7 2 LIMPIEZA SEMANAL 11 7 3 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA 12 8 DATOS TÉCNICOS 13 9 DIMENSIONES MM 14 1 GENERAL VIEW 15 2 INSTALLATION 16 2 1 NOTICE FOR THE SERVICEMAN 16 2 3 CONNECTING THE MACHINE 16 3 SWITCHING ON 18 3 1 PREVIOUS CHECKS 18 3 2 TURNING ON THE MACHINE 18 4 SWITCH OFF THE MACHINE 19 5 NORMAL OPERATION 19 5 1 ESPRESSO BREWING 19 5 2 DI...

Page 3: ...orizador 2 3 Manómetro de caldera 4 Teclado grupo 2 5 Pantalla LCD 6 Teclado Grupo 1 7 Medidor de presión de red 8 Palanca vaporizador 1 9 Salida de agua caliente 10 Lanza de vapor 1 11 Bandeja de trabajo 12 Patas regulables 13 Bandeja desmontable 14 Portafiltro Grupo 1 15 Portafiltro grupo 2 16 Lanza de vapor 2 ...

Page 4: ...e estas instrucciones Contienen importante información para una instalación segura así como para el uso y mantenimiento Puede volver a descargarlas en cualquier momento en nuestra web www larocca es o solicitarlas a larocca larocca es 2 Esta máquina solo se debe utilizar para su cometido específico El fabricante no se hará responsable de daños debidos a cualquier otro uso que no sea la elaboración...

Page 5: ...opeo que soporte con suficiencia el amperaje que consume la máquina indicado en la placa de características de la misma Realice la conexión hidráulica respetando las leyes vigentes en el país de instalación Si la presión de la red pudiera subir por encima de los 6 bar instale un redactor de presión calibrado a 3 4 bar antes del depurador si existiera La instalación de la máquina a la red de abaste...

Page 6: ...bles de la instalación son adecuados para la potencia consumida por la máquina No conecte la máquina a la red a través de prolongadores o regletas con múltiples tomas 3 ENCENDIENDO DE LA MÁQUINA 3 1 COMPROBACIONES PREVIAS Antes de encender la máquina asegúrese de lo siguiente El conmutador magnetotérmico y diferencial están activados La llave de paso del suministro de agua está abierta 3 2 ENCENDI...

Page 7: ... incrementar la presión y en sentido antihorario para disminuirla Haga este ajuste mientras todos los grupos están echando agua use los botones de continuo de cada grupo Una vez la presión se ha ajustado a 8 9 bar puede cerrar el agujero con el tapón de plástico incluido en la bolsa de la documentación de la máquina Cuando el display marque 120ºC la máquina estará dispuesta para comenzar a trabaja...

Page 8: ... AGUA CALIENTE Coloque la tetera o la taza bajo la lanza de agua caliente 9 y pulse el botón de dosificación de agua caliente El agua caliente comenzará a salir y llenar el recipiente Una vez se haya alcanzado el tiempo programado la dosificación finalizará Si desea finalizar antes basta con pulsar otra vez el botón de agua caliente para detenerla Hay un pulsador de agua caliente por cada grupo de...

Page 9: ...r Antes de que transcurran los siguientes 30 segundos debe pulsar el botón de dosis que quiera programar así que cargue el portafiltro con café molido e insértelo en el grupo coloque la taza o tazas bajo el mismo y pulse el botón de la dosis a programar y espere a que la máquina comience a llenar la taza Cuando el volumen deseado en la taza se ha alcanzado pulse otra vez el mismo botón de dosis y ...

Page 10: ...display Pulse la Tecla Ok para visualizar los contadores De ahora en Adelante pulse la Tecla continuo para revisar toda la información de los contadores Pulsando una vez obtenemos los litros de agua restantes para la siguiente revisión técnica programada de la máquina Pulsando otra vez nos muestra el total de cafés servidos por la máquina Y finalmente uno a uno los cafés servidos por todas y cada ...

Page 11: ...o del grupo que vaya a limpiar y sin soltarlo pulse el botón de 1 corto Comenzará el ciclo de limpieza y mientras dure estará indicado en el display Repita el ciclo con los demás grupos Importante Una vez ha finalizado el proceso de limpieza retire el portafiltro y haga correr agua por el grupo hasta que desaparezcan todos los residuos desincrustados Repita el proceso de limpieza otra vez sin dete...

Page 12: ...cable de alimentación esto debe ser llevado a cabo por una persona cualificada Desconecte el latiguillo de entrada de agua de la red a la máquina y vacíe la caldera utilizando el grifo disponible a tal fin accesible bajo la bandeja recoge aguas esto debe ser llevado a cabo por una persona cualificada Limpie la bandeja recoge aguas y el exterior de la máquina Cubra empaquete la máquina y almacénela...

Page 13: ...en Caldera l 12 17 Potencia w 3 500 2 600 Opc 3 500 4 800 Opc Dimensiones cm ancho 730 970 Dimensiones cm alto 510 510 Dimensiones cm fondo 570 570 Bomba incorporada Sí Sí Acabados disponibles Inox negro blanco Inox negro blanco Carga automática de agua en caldera Sí Sí Segundo vaporizador Sí Sí Agua caliente programable Sí 2 dosis Sí 3 dosis Cappuccinatore Opc Opc Conexión serie con PC Opc Opc ...

Page 14: ...MANUAL DE USUARIO USER S GUIDE VE2 VE3 LA ROCCA EXPRÉS S A www larocca es 14 9 DIMENSIONES MM ...

Page 15: ...ain switch 2 Steamer level 2 3 Boiler pressure gauge 4 Keyboard group 2 5 LCD display 6 Keyboard group 1 7 Net pressure gauge 8 Steamer level 1 9 Hot wáter wand 10 Steamer wand 1 11 Working tray 12 Adjustable feet 13 Removable tray 14 Filterholder group 1 15 Filterholder group 2 16 Steamer wand 2 ...

Page 16: ...nections and a water outlet fitted with a siphon should be close to the machine A support surface should also be available for accessories 7 This appliance is electrically safe only when properly earthed as set forth in the current electric safety specifications Check for compliance and when in doubt have the wiring thoroughly inspected by skilled personnel The manufacturers shall not be liable fo...

Page 17: ...d with water with a hardness of over 8 F a specific maintenance plan must be implemented to ensure correct functioning of the machine The amount of chlorine in the water must not exceed 100 mg l otherwise install the appropriate devices To connect the machine to the drain net use the flexible hose that is included in the accessory box of the machine Connect one end of the corrugated tube to the dr...

Page 18: ...perature is reached 120º by default The display will show the default message and the current temperature as it rises You can use this time to purge the hydraulic circuit of each group by pressing any of the dose buttons You can also insert the filterholders on its placement aligning the flanges with the slots in the group and rotate it anti clockwise until the handle is perpendicular to the coffe...

Page 19: ...ng of the filter size For best result use freshly ground espresso beans Press down the coffee with a coffee tamper Clean the borders of the filter with a quick movement of the finger or the palm of the hand since the filter holder is at a high temperature and can cause burns due to prolonged contact Insert the filled filterholder into the group head and lock it into correct position Place one or t...

Page 20: ...ap and clean the outside of the steam wand with a damp cloth to prevent the nozzle blockage 6 PROGRAMMING 6 1 BUTTON FUNCTION While programming the dose buttons are used with different functions that usually are the following Out of the programming modes the dose buttons return to its original functions 6 2 PROGRAMMING THE DOSAGE To program the different doses of each group you must do it with the...

Page 21: ...bandon the programming mode and reach the stand by screen on the LCD press twice the programming key 6 4 CHECKING THE COUNTERS To see the counter values you must start as the dosage programming pressing for 5 seconds the continuous button until the doses settings screen appears on the LCD Then release the continuous button and press it twice The following screen will appear on the LCD Press the Ok...

Page 22: ...function with the machine on idle state press the continuous button and without release press also the 1 espresso button Auto cleaning will start automatically Release the buttons Repeat the cleaning cycle with all the other groups Important Once cleaning process is finished remove the filterholder and run water through the group again to rinse out all remains Repeat the cleaning process this time...

Page 23: ...this manual Disconnect and roll up the power cord This should be performed by a qualified person Disconnect the inlet hose from the machine to the water mains and empty the boiler This should be performed by a qualified person Clean the drip tray and exterior of the machine Cover pack the machine and store it in a dry place where it isn t exposed to bad weather conditions If the machine is stored ...

Page 24: ... kg 62 73 Boiler volume l 12 17 Power w 3 500 2 600 Opt 3 500 4 800 Opt Dimensions width 730 970 Dimensions height 510 510 Dimensions depth 570 570 Built in pump YES YES Available finishing Inox black white Inox black white Automatic water load in boiler YES YES 2nd steamer YES YES Programmable hot water YES 2 dosis YES 3 dosis Cappuccinatore Opt Opt Serial connection to PC Opt Opt ...

Page 25: ...MANUAL DE USUARIO USER S GUIDE VE2 VE3 LA ROCCA EXPRÉS S A www larocca es 25 9 DIMENSIONS ...

Reviews: