background image

51

Français

12. Déclaration de conformité 

La société constructrice:

La san Marco s.p.a. 

34072 Gradisca d’Isonzo (Go) Italie – via Padre e Figlio venuti, 10
téléphone (+39) 0481 967111 – fax (+39) 0481 960166 – http://www.lasanmarco.com
déclare sous sa propre responsabilité que la MACHINE à CAFE ExPRESSo (identifiée par les données sur la 
plaque d’identification placée sur l’appareil) est conforme aux directives européennes: 2006/42/CE, 2014/35/
UE, 2014/30/UE, Règlementation (CE) n° 1935/2004, 2012/19/UE, 2011/65/UE.
Pour la vérification de la conformité à ces directives, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: 
EN ISo 12100, EN 60335-1, EN 60335-2-75.

PERSoNNE AUToRISÉE PoUR CoNSTITUER 

LE DoSSIER TECHNIqUE

Ing. Roberto Nocera

via Padre e Figlio venuti,10

34072 Gradisca d’Isonzo - ITALIE

Gradisca d’Isonzo, Décembre 2016

Ing. Roberto Nocera

C.E.o.

13. Problèmes et solutions

DéFaUT

CaUsE

sOLUTiOn

1. La chaudière est pleine 

d'eau et déborde par 
la soupape de sécurité. 
Le niveau d'eau dans 
le niveau optique est 
supérieur à la valeur MAx.

• L'électrovanne (en option) de 

la charge automatique reste 
toujours ouverte

• Il y a une panne dans le 

système de charge du bouton 
manuel.

• Fermer le robinet d'alimentation 

d'eau du réseau hydrique et 
contacter un technicien qualifié 
agréé.

• Le technicien qualifié autorisé doit 

contrôler le fonctionnement correct 
de l'électrovanne de charge, de 
l'électronique qui gère le niveau 
automatique et l'éventuel  du bouton 
de charge manuel.

2. La chaudière est pleine 

d'eau et déborde par la 
soupape de sécurité.

• L'électrovanne de la charge 

automatique reste toujours 
ouverte

• Il y a une panne dans le 

système de charge du bouton 
manuel.

• Fermer le robinet d'alimentation 

d'eau du réseau hydrique et 
contacter un technicien qualifié 
agréé.

• Le technicien qualifié agréé doit 

contrôler le fonctionnement de 
l'électrovanne de charge, de 
l'électronique qui gère le niveau 
automatique et l'éventuelle panne du 
bouton de charge manuel.

3. La soupape de sécurité 

intervient en évacuant de 
la vapeur. Le manomètre 
indique une pression de la 
chaudière supérieur à 1.8 
bar.

• Panne du système de contrôle 

de la résistance (la résistance 
électrique est toujours 
alimentée).

• Le thermostat de sécurité 

n'intervient pas.

• Augmentation de la pression 

dans la chaudière (intervention 
de la vanne de sécurité à  
1.8 bar).

• Éteindre la machine en mettant 

l'interrupteur général sur la position 
0 et contacter un technicien qualifié 
agréé. 

• Le technicien qualifié agréé doit 

contrôler le câblage électrique qui 
alimente la résistance, le système 
de contrôle de la température et le 
thermostat de sécurité.

Summary of Contents for DUALE 2

Page 1: ...LE class It Uso e manutenzione modello duale class en Use and maintenance model duale class fr Manuel d instructions pour l emploi modell duale class de Bedienungs und wartungsanleitung modell duale class ...

Page 2: ...italiano USO E MANUTENZIONE MODELLO DUALE CLASS Istruzioni Originali ...

Page 3: ...ressione acqua in caldaia pag 10 5 5 Funzionamento automatico programmazione dosi pag 10 5 6 Segnalazione allarmi pag 11 6 Istruzioni per il funzionamento pag 11 6 1 Erogazione caffè espresso con gruppo leva pag 11 6 2 Erogazione del caffé con gruppi elettronici pag 12 6 3 Prelievo vapore pag 12 6 4 Prelievo acqua calda pag 12 6 5 Scaldatazze opzionale pag 12 7 Manutenzione ordinaria pag 12 7 1 Pu...

Page 4: ...declina ogni responsabilità per eventuali danni occorsi a persone e o a cose dovuti ad un comportamento negligente dell operatore non conforme alle prescrizioni tassative riportate nel presente manuale Se la coppa non dovesse agganciarsi correttamente al gruppo è fatto divieto assoluto di continua re ad utilizzare la macchina in tali condizioni è tassativo rivolgersi al centro di assistenza autori...

Page 5: ... possono provocare delle ustioni dovute al contatto accidentale con la pelle È pertanto necessario utilizzare dei guanti dei grem biuli ecc durante i lavori di manutenzione o riparazione Per le operazioni di pulizia evitare l utilizzo di prodotti quali alcool benzina o solventi in genere utilizzare acqua o solventi neutri Per le operazioni di pulizia della carrozzeria è sufficiente utilizzare un p...

Page 6: ...ppi erogazione caffè DTC optional Gruppi erogazione caffè a Leva Lance prelievo vapore Lance prelievo acqua calda Capacità caldaia L Peso kg Larghezza CM Altezza CM Profondità CM Potenza installata W Resistenza caldaia Motore pompa esterno Scalda tazze optional Monofase Trifase DUALE 2 1 1 1 2 1 14 69 78 80 53 3500 4500 300 100 DUALE 3 2 2 1 2 1 20 74 97 80 53 5500 7000 300 125 Optional Addolcitor...

Page 7: ...a 15 Livello ottico 21 Rubinetto scarico acqua caldaia 22 Rubinetto autolivello opzionale 23 Valvola di ritegno 24 Rubinetto autolivello opzionale 25 Valvola di ritegno e sicurezza 26 Elettrovalvola autolivello opzionale 27 Pressostato 28 Vite di taratura pressostato 29 Vaschetta raccogli fondi 30 Tubo di scarico 31 Addolcitore opzionale 32 Tubo di alimentazione addolcitore 33 Rubinetto alimentazi...

Page 8: ...ccessori il manuale d uso e la dichiarazione di conformità Dopo aver aperto l imballo assicurarsi dell integrità della macchina per caffè e dei suoi componenti in caso di dubbio non utilizzare l apparec chio e rivolgersi al costruttore L imballo deve essere conservato con cura in tutte le sue parti per futuri trasporti della macchina La macchina deve essere posta su un piano perfettamente orizzont...

Page 9: ...tà di intasamento durante l esercizio 4 3 Addolcitore d acqua opzionale L addolcitore per la decalcificazione dell acqua di rete può essere manuale o automatico secon do le richieste del cliente Si raccomanda prima di collegare l addolcitore alla macchina per caffè di provvedere al lavaggio delle resine in esso contenute operando come descritto nel manuale d uso fornito con l apparecchio Nota L ad...

Page 10: ...apertura dei contatti di almeno 3 mm Nel caso si renda necessario l uso di adattatori prese multiple e prolunghe è necessa rio utilizzare solamente prodotti conformi alle norme di sicurezza vigenti Per evitare eventuali surriscaldamenti del cavo d alimentazione si raccomanda di svol gerlo per tutta la sua lunghezza Collegare il cavo di alimentazione della macchina per caffè alla rete elettrica sec...

Page 11: ...lla scala del manometro 16 da 0 2 5 bar si legge la pressione del vapore in caldaia La pressione sale fino al valore di taratura del pressostato 27 nel campo 0 9 1 1 bar Per variare la pressione del vapore bisogna agire sulla vite 28 del pressostato 27 Ruotando la vite in senso orario diminuisce la pressione mentre ruotando la vite in senso antiorario questa aumenta La regolazione si esegue con un...

Page 12: ... espresso con gruppo leva 1 Togliere la coppa porta filtro dal gruppo d erogazione e riempirla di una dose di caffè macinato coppa con un beccuccio o di due dosi di caffè macinato coppa con due beccucci Pressare il caffè macinato utilizzando l apposito pressino e quindi agganciare la coppa porta filtro al gruppo d erogazione 2 Posizionare una o due tazzine sotto il beccuccio di erogazione 3 Abbass...

Page 13: ...iene il flusso massimo la leva si blocca nella posizione massima Per arrestare il getto di vapore bisogna riportare la leva nella sua posizione iniziale spostando lateralmente la leva si ottiene un flusso ridotto di vapore la leva non si blocca e se rila sciata ritorna nella posizione originale L utilizzo del vaporizzatore richiede attenzione il contatto diretto della pelle con la lancia vapore o ...

Page 14: ...ficiente pulirla con una spu gna o panno umido Non versare acqua sulla griglia superiore 7 3 Pulizia della lancia vapore Pulire la lancia di prelievo vapore con una spugna o un panno umido alla fine della giornata di lavoro per togliere le tracce di latte o altro che inevitabilmente si formano durante il normale utilizzo della macchina Aprire il rubinetto vapore portando la lancia all interno dell...

Page 15: ...torizzato LA SAN MARCO SPA 10 Informazione agli utenti Ai sensi del DECRETO LEGISLATIVO 14 marzo 2014 n 49 Attuazione della direttiva 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione in dica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altr...

Page 16: ...n tecnico qualificato autorizzato Il tecnico qualificato autorizzato deve controllare il corretto funzionamento dell elettrovalvola di carico dell elettronica che gestisce l autolivello e l eventuale guasto del pulsante di carico manuale 2 La caldaia è piena d acqua e tracima dalla valvola di sicurezza L elettrovalvola del carico automatico rimane sempre aperta C è un guasto nel sistema di carico ...

Page 17: ...o Circuito idraulico ostruito Regolare la macinatura e o la dose del caffè macinato Verificare che i rubinetti dei contatori volumetrici siano in posizione aperto Il tecnico qualificato autorizzato deve controllare e verificare i contatori volumetrici e i suoi rubinetti Il tecnico qualificato autorizzato deve controllare e verificare l elettrovalvola del gruppo il suo cablaggio e il fusibile nella...

Page 18: ...13 Dal vaporizzatore esce vapore in piccole quantità o goccioline d acqua anche se in posizione di chiuso Guarnizione del rubinetto usurata Rubinetto da registrare Il tecnico qualificato autorizzato deve valutare se sostituire la guarnizione se necessario o provvedere a registrare il rubinetto 14 Dal rubinetto di prelievo acqua fuoriescono delle goccioline d acqua anche se in posizione di chiuso G...

Page 19: ...ori del filtro dilatati coppa porta filtro a Macinatura più grossa b Sostituire le macine operazione eseguibile solo da tecnico qualificato autorizzato c Diminuire la pressione della pompa operazione eseguibile solo da tecnico qualificato autorizzato d Verificare e pulire con filtro cieco il gruppo o sostituire filtro e Controllare e sostituire filtro coppa porta filtro 22 Caffè con poca crema in ...

Page 20: ...English USE AND MAINTENANCE MODEL DUALE CLASS Translation of the original instructions ...

Page 21: ...g 27 5 3 Adjustment of pump serving pressure pag 28 5 4 Calibration of steam pressure in boiler pag 28 5 5 Automatic operation programming the coffee brewing cycles pag 28 5 6 Alarms pag 29 6 Operating instructions pag 29 6 1 Dispensing espresso with LEVER unit pag 29 6 2 Dispensing coffee with electronic units pag 30 6 3 Drawing steam pag 30 6 4 Drawing hot water pag 30 6 5 Cup heater optional pa...

Page 22: ...ines all responsibilities for any damage occurring to persons and or prop erty due to negligent behaviour by the user that does not comply with the mandatory require ments contained in this manual Should the cup not properly couple the group brewing unit is strictly forbidden to continue to use the machine in such conditions and it is imperative to contact your nearest authorized service center or...

Page 23: ...l contact with the skin It is therefore necessary to use safety gloves aprons etc during maintenance or repair operations When cleaning the machine avoid using products such as alcohol petrol or solvents in general use water or neutral detergents To clean the machine frame it is sufficient to use a moist cloth or a sponge Avoid using abrasive products that could damage the elements on the body To ...

Page 24: ...SS Coffee serving units Coffee serving units DTC optional Coffee serving units lever Steam wands Hot water wands Boiler capacity L Weight kg Height CM Width CM Depth CM Installed power W Boiler heating element External motor pump Cup heater optional Mono phase Tree phase DUALE 2 1 1 1 2 1 14 69 78 80 53 3500 4500 300 100 DUALE 3 2 2 1 2 1 20 74 97 80 53 5500 7000 300 125 Optional Water softener Mi...

Page 25: ... indicator 21 Boiler water drain tap 22 Automatic level tap optional 23 Push button valve with check valve 24 Automatic level tap optional 25 No return and safety valve 26 Automatic level solenoid optional 27 Pressure switch 28 Pressure switch setting screw 29 Grounds collecting tray 30 Drain pipe 31 Water softener optional 32 Water softener feeding pipe 33 Mains water supply tap 34 Mains water su...

Page 26: ...n of the coffee machine and its components In case of doubt do not use the appliance and contact La San Marco S p A All of the packaging must be carefully conserved in case the machine needs to be transported in the future The machine should be placed on a perfectly horizontal plane sufficiently sturdy to support the weight of the machine with a sufficient clearance around it to dissipate the heat...

Page 27: ...oftener for softening the mains water can be manual or automatic depending on customer s request Before connecting the water softener to the coffee machine the resins contained in it should be washed off as described in the user s manual supplied with the appliance Note The water softener is considered an essential device to guarantee a proper operation of the espresso coffee ma chine A water soft...

Page 28: ...cable unwind it completely Connect the power cord to the electrical mains as shown in the attached diagram L3 L2 L1 N L N L3 L2 L1 5 Start up The coffee machine must be started by qualified technical personnel approved by La San Marco Once the electric and hydraulic connections are completed the user is urged to start the espresso coffee machine with the following procedure in order to avoid damag...

Page 29: ...e pressure is decreased by turning the screw clockwise and it is increased by turning the screw counter clockwise The screw is adjusted by means of a screwdriver inserted into the hole on the lid of the pressure switch The pressure switch can be reached from the upper tray and grill 5 5 Automatic operation programming the coffee brewing cycles a Entering the programming mode Set the main switch 1 ...

Page 30: ...ontact 6 1 Dispensing espresso with LEVER unit 1 Remove the filter holding cup from the serving unit and fill it with a dose of ground coffee filter cup with one spout or with two doses of ground coffee filter cup with two spouts Press the ground coffee using the relative coffee presser and then insert the filter cup into the serving unit 2 Place one or two cups under the serving spouts 3 Pull dow...

Page 31: ...f the steam drawing spout as follows by raising or lowering the lever 5 you attain the maximum flow the lever stops in the maximum position To stop the flow of steam place the lever back in its original position The steamer must be used with care the contact of the skin with the steam spout or with the jet of steam itself can cause serious burns Grip the anti burn sheath to change the position of ...

Page 32: ...spout 7 4 Substitution of boiler water To change the water inside the boiler proceed as follows 1 Cut off the power supply to the machine by turning the main switch 1 to position 0 zero 2 Remove the tub and the cup support grille and open the boiler drain tap 3 Open a steam drawing valve to facilitate the draining of the water until the end of the operation 4 When water no longer comes out of the ...

Page 33: ...onment and health and favours the recycling of materials that the unit is made of In accordance with European Directive 2012 19 EU abusive disposal of the product by the user will result in application of penalties as set forth by local law 11 Guarantee The warranty becomes void if The instructions in this manual are not complied with The scheduled maintenance and repairs are carried out by unauth...

Page 34: ...position 2 The authorized qualified technician must check the electrical wiring that supplies the resistance It also needs to check if the thermostat is tripped safety of the resistance and check for proper operation 4 No dispensing water from a dispensing unit by lever group Coffee ground too fine or excessive quantity for type of filter used The valve of the lever dispensing unit does not open b...

Page 35: ...sition 1 or 2 and the signal light is lit but the electronic control is out of order The electrical wiring of the electronic board or the touch panel is faulty The electronic board or the touch panel is faulty The authorized qualified technician must check the electrical wiring of the electronic board and the touch panel Check the operation of the the electronic board and the touch panel and if ne...

Page 36: ...operation can only be performed by authorized qualified technician f Check and clean the dispensing unit using cup with blind filter or replace filter g Check and replace filter of the filter cup 19 Dark cream the coffee drips out of the spout too slowly a Grinding coffee too fine b High pressing pressure c Large quantity of ground coffee d Water temperature too high e Pump pressure below 9 bar f ...

Page 37: ...ng time due to clogged filter of filter cup Water temperature too high Check and clean the dispensing unit using cup with blind filter or replace filter Check and replace filter of the filter cup Decrease the temperature of the dispensing unit 23 Presence of depressions in the coffee grounds looking inside the filter cup Filter of dispensing unit partly clogged Check and clean the dispensing unit ...

Page 38: ...Français UTILISATION ET ENTRETIEN MODEL DUALE CLASS Traduction de la version originale du manuel d utilisation ...

Page 39: ...Étalonnage de la pression de l eau dans la chaudière pag 46 5 5 Fonctionnement automatique Programmation des doses pag 46 5 6 Signalisation des alarmes pag 47 6 Instructions pour le fonctionnement pag 47 6 1 Production de café expresso avec groupe à levier pag 47 6 2 Production de café avec groupes électroniques pag 48 6 3 Prélèvement vapeur pag 48 6 4 Prise d eau chaude pag 48 6 5 Chauffe tasses ...

Page 40: ... reportées dans le présent manuel Si le porte filtre ne se fixe pas correctement au groupe ne pas utiliser la machine et contacter le centre d assistance le plus proche ou le fabricant La San Marco S p A Ne pas faire fonctionner la machine ou effectuer la maintenance ordinaire sans avoir lu ce manuel au préalable Cette machine a été projetée et construite pour la production de café expresso d eau ...

Page 41: ...c utiliser des gants porter un tablier etc durant les opérations de maintenance ou de réparation Pour les opérations de nettoyage éviter l emploi de produits tels que l alcool l essence ou les solvants en général utiliser de l eau ou des solvants neutres Pour les opérations de nettoyage de la carrosserie il suffit d utiliser un chiffon humide ou une éponge ne pas employer de produits abrasifs qui ...

Page 42: ...débit café Groupes débit café DTC en option Groupe de production café à levier Robinet vapeur Robinet eau chaude Capacité chaudière L POIDS kg Largeur mm Hauteur mm Profondeur mm Puissance absorbée W Résistance chaudière Moteur pompe externe Chauffe tasses en option Monophasé Triphasé DUALE 2 1 1 1 2 1 14 69 78 80 53 3500 4500 300 100 DUALE 3 2 2 1 2 1 20 74 97 80 53 5500 7000 300 125 Optional Ado...

Page 43: ...chaudière 15 Niveau optique 21 Robinet vidange d eau chaudière 22 Robinet niveau automatique en option 23 Soupape de retenue 24 Robinet niveau automatique en option 25 Soupape de retenue et sécurité 26 Électrovanne niveau automatique en option 27 Pressostat 28 Vis de réglage pressostat 29 Plateau de récupération des marcs de café 30 Tuyau de vidange 31 Adoucisseur en option 32 Tuyau d alimentation...

Page 44: ... assurer de l intégrité de la machine à café et de ses composants en cas de doute ne pas utiliser la machine et s adresser au fabricant Toutes les pièces d emballage doivent être conservées avec soin pour tout éventuel futur transport de la machine La machine doit être installée sur un plan parfaitement horizontal et suffisamment robuste pour soutenir le poids de la machine avec un espace autour d...

Page 45: ...e et sans risque d obstruction au cours du fonctionnement 4 3 Adoucisseur d eau en option L adoucisseur pour la décalcification de l eau du réseau peut être manuel ou automatique en fonction de la demande du client Avant de raccorder l adoucisseur à la machine à café veiller à effectuer le lavage des résines contenues à l intérieur en suivant les indications de la notice fournie avec l appareil No...

Page 46: ...ont nécessaires il faut utiliser exclusivement des produits conformes aux normes de sécurité en vigueur Pour éviter les éventuelles surchauffes du câble d alimentation il est recommandé de le dérouler entièrement Raccorder le câble d alimentation de la machine à café au réseau électrique de la façon suivante L3 L2 L1 N L N L3 L2 L1 5 Mise en service de la machine à café La mise en service de la ma...

Page 47: ...de 0 9 1 1 bar Pour faire varier la pression de la vapeur il faut agir sur la vis 28 du manomètre 27 La pression diminue en faisant tourner la vis dans le sens horaire elle augmente en faisant tourner la vis dans le sens anti horaire Le réglage se fait au moyen d un tournevis passant à travers un trou foré dans le couvercle du manomètre Le manomètre est accessible à partir de la cuve et de la gril...

Page 48: ...ction de café expresso thé ou vapeur les produits sortant des groupes peuvent provoquer des brûlures en cas de contact accidentel avec la peau 6 1 Production de café expresso avec groupe à levier 1 Enlever le porte filtre du groupe de production et le remplir avec une dose de café moulu porte filtre avec bec et de deux doses de café moulu avec deux filtres Presser le café moulu en utilisant le pre...

Page 49: ...le levier latéralement on obtient un flux réduit de vapeur le levier ne se bloque pas et retourne en position d origine dès qu il est relâché L utilisation du vaporisateur demande de l attention le contact direct de la peau avec le tuyau de la vapeur ou avec le jet de vapeur d eau peut provoquer des brûlures Saisir la gaine anti brûlures pour changer l orientation du tuyau de prélèvement vapeur Ne...

Page 50: ...à la fin de journée de travail pour élimi ner les résidus de lait ou autre qui s accumulent inévitablement pendant l utilisation normale de la machine Ouvrir le robinet vapeur en portant le tuyau à l intérieur du bac pour éliminer les éventuels résidus qui se sont accumulés à l intérieur du tuyau 7 4 Changement de l eau de la chaudière Pour changer l eau à l intérieur de la chaudière procéder de l...

Page 51: ...ion pour les usagers de la communauté européenne Conformément à la Directive Européenne 2012 19 CE concernant les déchets électriques WEEE nous informons les usagers de la communauté européenne de ce qui suit Le symbole de la poubelle barrée reportée sur l appareil ou sur l emballage indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets L adéquat ramassag...

Page 52: ...on d eau du réseau hydrique et contacter un technicien qualifié agréé Le technicien qualifié autorisé doit contrôler le fonctionnement correct de l électrovanne de charge de l électronique qui gère le niveau automatique et l éventuel du bouton de charge manuel 2 La chaudière est pleine d eau et déborde par la soupape de sécurité L électrovanne de la charge automatique reste toujours ouverte Il y a...

Page 53: ...uvert Le technicien qualifié agréé doit contrôler et vérifier les compteurs volumétriques et ses robinets Le technicien qualifié agréé doit contrôler et vérifier l électrovanne du groupe son câblage et le fusible dans l unité électronique Le technicien qualifié agréé doit contrôler et vérifier que le circuit hydraulique n est pas bouché ou que la pompe n est pas en panne 7 Les doses de café expres...

Page 54: ...é de vapeur ou des gouttelettes d eau sortent du vaporisateur même en position fermé Joint du robinet usé Robinet à régler L opérateur qualifié agrée doit analyser si le joint a besoin d être changé ou s il faut régler le robinet 14 Une petite quantité de gouttelettes d eau sortent du robinet d eau même en position fermé Joint du robinet usé Robinet à régler L opérateur qualifié agrée doit analyse...

Page 55: ... filtre a Mouture plus grosse b Remplacer les broyeurs opération qui ne peut être effectuée que par un opérateur qualifié agréé c Diminuer la pression de la pompe opération qui ne peut être effectuée que par un opérateur qualifié agréé d Vérifier et nettoyer le groupe avec un filtre sans trous ou remplacer le filtre e Contrôler et remplacer le filtre porte filtre 22 Café avec peu de crème dans la ...

Page 56: ...deutsch BEDIENUNG UND WARTUNG MODELL DUALE CLASS Übersetzung der Original Anweisungen ...

Page 57: ...ellung des Ausgabedrucks der Pumpe pag 64 5 4 Wasserdruckeinstellung im Kessel pag 64 5 5 Automatikbetrieb Mengenprogrammierung pag 64 5 6 Alarmmeldungen pag 65 6 Hinweise zum Betrieb pag 65 6 1 Espresso Ausgabe mit HEBELGRUPPE pag 65 6 2 Kaffeeausgabe mit elektronisch gesteuerten Gruppen pag 66 6 3 Dampfentnahme pag 66 6 4 Heißwasserentnahme pag 66 6 5 Tassenwärmer Optional pag 66 7 Ordentliche W...

Page 58: ...Für eventuelle Personen und oder Sachschäden die durch ein nachlässiges Verhalten des Be dieners entstehen das nicht den genauen Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung entspricht übernimmt der Hersteller keine Haftung Für eventuelle Personen und oder Sachschäden die durch ein nachlässiges Verhalten des Be dieners entstehen das nicht den genauen Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung entspricht übe...

Page 59: ...der Maschine ausgeführt werden unbedingt den Netzstecker aus der Dose ziehen oder falls dies nicht möglich ist den allpoligen Schalter vor der Maschine ausschalten Der einwandfreie Zustand der Sicherheitseinrichtungen muss erhalten bleiben dazu für die Ausführung der regelmäßigen Wartung durch autorisiertes Personal La San Marco sorgen Die heißen Teile der Maschine Ausgabegruppen Kessel Rohrleitun...

Page 60: ...900 kPa 0 8 9 0 bar Wasserhärte unter 5 fH Vom Gerät abgegebener Geräuschpegel Der bewertete Schalldruckpegel A liegt bei normalen Gebrauchsbe dingungen des Geräts unter 70 db A 2 Technical characteristics DUALE CLASS Ausgabegruppen Kaffee Ausgabegruppe TDC Kaffee Option Ausgabegruppe Kaffee mit Hebel Dampfdüse Warmwasserhahn Fassungsvermögen des kessel L Gewicht Kg Breite CM Höhe CM Tiefe CM Inst...

Page 61: ...sserablaufventil 22 Ventil Füllstandsautomatik Option 23 Rückschlagventil 24 Ventil Füllstandsautomatik Option 25 Rückschlag und Sicherheitsventil 26 Magnetventil Füllstandsautomatik Option 27 Druckwächter 28 Einstellschraube Druckwächter 29 Kaffeesatz Auffangschale 30 Ablaufschlauch 31 Enthärter Option 32 Versorgungsschlauch Enthärter 33 Zufuhrventil Wasserleitung 34 Versorgungsschlauch Wasserlei...

Page 62: ...g geliefert Die Verpackung enthält die Kaffeemaschine und ihr Zubehör das Handbuch und die Konformitätserklärung Prüfen Sie nach dem Entfernen der Verpackung die Unversehrtheit der Kaffeemaschine und ihrer Komponenten Benutzen Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht und wenden Sie sich an La San Marco S p A Die Verpackung muss sorgfältig und vollständig für einen zukünftigen Transport des Gerätes aufb...

Page 63: ...lauch muss so angeordnet werden dass der Abfluss ungehindert und ohne Möglichkeit einer Verstopfung während des Gerätebetriebs erfolgen kann 4 3 Wasserenthärter Optional Der Wasserenthärter zur Entkalkung des Leitungswassers kann je nach Kundenwunsch manuell oder automatisch betrieben werden Vor dem Anschluss des Wasserenthärters an die Kaffeemaschine wird empfohlen die enthalte nen Harze nach den...

Page 64: ... elektrischen Daten auf dem Typenschild der Maschine Leistung und Spannung auszulegen ist Der allpolige Schalter muss eine Kontaktweite von mindestens 3 mm für die Abschaltung der Stromzufuhr aufweisen Ist der Einsatz von Adaptern Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabeln notwendig dürfen aus schließlich Produkte verwendet werden die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen Um eine Überh...

Page 65: ... 0 9 1 1 Bar an Zur Änderung des Dampfdrucks betätigt man die Schraube 28 des Druckwächters 27 Durch Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn senkt man den Druck durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn erhöht man ihn Die Einstellung erfolgt mit einem Schraubenzieher über die Öffnung die sich auf der Abdeckung des Druckwächters befindet Auf den Druckwächter hat man über die Schale und vom oberen Gitter Zugr...

Page 66: ...ge Sieb mit einem Auslauf oder zwei dosierten Mengen gemahlenen Kaffees füllen Sieb mit zwei Ausläufen Den gemahlenen Kaffee mit dem entsprechenden Tamper festdrücken und den Siebträger wieder an der Ausgabegruppe einhängen 2 Ein oder zwei Tassen unter den Auslauf oder die Ausläufe stellen 3 Den Hebel 6 senken und ihn wieder in die Ausgangsstellung zurückkehren lassen kurz darauf läuft der Kaffee ...

Page 67: ...er Hebel wieder in die Ausgangsstellung gebracht werden Bei seitlichem Verschieben des Hebels wird ein reduzierter Dampffluss bewirkt der Hebel arretiert nicht und kehrt beim Loslassen in die ursprüngliche Position zurück Der Einsatz der Dampfdüse erfordert Vorsicht Ein direkter Hautkontakt mit der Dampfdüse oder dem Wasserdampfstrahl kann Verbrennungen verursachen Um die Position der Dampfdüse zu...

Page 68: ...Dampfdüse Reinigen Sie die Dampfdüse am Ende des Arbeitstages mit einem Schwamm oder einem feuchten Tuch um Spuren von Milch und anderen Rückständen zu beseitigen die beim normalen Gerätebetrieb unvermeidbar sind Öffnen Sie das Dampfventil und richten Sie die Düse in die Schale um etwaige Rückstände zu entfernen die sich in der Düse angesammelt haben 7 4 Wechseln des Wassers im Kessel Gehen Sie um...

Page 69: ...0 Hinweise für den Benutzer Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012 19 EU über elektrischen Abfall WEEE wird zur Kenntnisnahme für die Benutzer innerhalb der Europäischen Gemeinschaft Folgendes erklärt Das Symbol des durchgestrichenen Müllcontainers auf dem Gerät oder seiner Verpa ckung bedeutet dass dieses Produkt bei seiner Unbrauchbarkeit nicht mit dem Hausmüll sondern getrennt entsorgt werden m...

Page 70: ...nen qualifizierten Techniker verständigen Der zugelassene qualifizierte Techniker muss den ordnungsgemäßen Betrieb des Magnetventils für den Zulauf prüfen sowie die Elektronik zur Regelung der Füllstandsautomatik und die eventuelle Störung der Taste des manuell gesteuerten Zulaufs 2 Der Kessel ist mit Wasser gefüllt das über das Sicherheitsventil austritt Das Magnetventil des automatischen Zulaufs...

Page 71: ...auf verstopft Die Mahlung und oder die Menge des gemahlenen Kaffees einstellen Prüfen dass die Ventile der Volumenzähler auf offen gestellt sind Der zugelassene qualifizierte Techniker muss die Volumenzähler und die dazugehörigen Ventile kontrollieren und überprüfen Der zugelassene qualifizierte Techniker muss das Magnetventil der Brühgruppe seine Verkabelung und die Sicherung in der elektronische...

Page 72: ...und gegebenenfalls die beschädigten Bauteile auswechseln 13 Auch wenn er geschlossen ist treten aus dem Verdampfer kleine Dampfmengen oder Wassertropfen aus Ventildichtung abgenutzt Ventil muss eingestellt werden Der zugelassene qualifizierte Techniker muss abwägen ob die Dichtung auszuwechseln oder das Ventil einzustellen ist 14 Aus dem Wasserentnahmeventil treten in geschlossener Stellung Wasser...

Page 73: ...g b Die Mahlwerke auswechseln Vorgang nur vom zugelassenen qualifizierten Techniker durchführbar c Den Pumpendruck reduzieren Vorgang nur vom zugelassenen qualifizierten Techniker durchführbar d Die Brühgruppe mit dem Blindsieb prüfen und reinigen oder das Sieb auswechseln e Das Sieb kontrollieren und auswechseln Siebträger 22 Kaffee in der Tasse mit wenig Schaum aus dem Auslauf treten Spritzer au...

Page 74: ...7111 Fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com E mail info lasanmarco com It macinadosatore sm 92 97 LK TK EN grinder dispenser sm 92 97 LK TK Fr moulin doseur sm 92 97 LK TK de dosiermühle sm 92 97 LK TK es molinillo dosificator sm 92 97 LK TK pt moinho doseador sm 92 97 LK TK EL o Imetpiko my o kaºe sm 92 97 LK TK ...

Reviews: