background image

7

it

aliano

4. installazione

 

PRESCRIZIONI TASSATIVE: Verificare il corretto funzionamento del sistema di frenatura 
della leva. Abbassare la leva completamente e lasciarla tornare nella posizione iniziale 
il tempo di ritorno non deve essere inferiore ai 2 secondi. In caso di ritorno troppo velo-
ce della leva nella posizione iniziale è necessario l’intervento di personale autorizzato e 
qualificato per ripristinare il corretto funzionamento del gruppo di frenatura. Rivolgersi al 
centro di assistenza autorizzato più vicino o alla casa costruttrice La San Marco S.p.A. Il 
costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni occorsi a persone e/o a cose 
dovuti ad un comportamento negligente dell’operatore, non conforme alle prescrizioni 
tassative riportate nel presente manuale.  

4.1 Corredo in dotazione

A corredo della macchina per caffè espresso ci sono (all’interno dell’imballo) una serie di accessori: 
 

–  coppe porta filtro con anello ferma filtro

 

–  filtri per coppe porta filtro (dosi singole e doppie)

 

–  coppa porta filtro cieco con anello ferma filtro 

 

–  beccucci per coppe porta filtro (dosi singole e doppie)

 

–  pressino per caffè in polvere

 

–  tubo in gomma trecciato inox per collegamento idraulico (rete idrica – addolcitore)

 

–  tubo flessibile in gomma con spirale in acciaio per scarico acque bianche

 

–  nipplo da 3/8” per allacciamento alla rete idrica

 

–  spazzolino per pulizia gruppi d’erogazione

4.2 Predisposizione rete idrica

aLIMentazIOne
Portare ai piedi della macchina il tubo della rete di alimentazione idrica (almeno di diametro 3/8”) e montare una 
valvola di intercettazione (preferibilmente a sfera da 3/8”) che permetta una rapida manovra di apertura e chiusura. 
La macchina deve essere connessa all’impianto idrico con il tubo fornito in dotazione alla stessa. non connettere 
la macchina con tubi già utilizzati.
sCaRICO
a piano pavimento prevedere un pozzetto ispezionabile collegato con la rete di smaltimento delle acque bian-
che, atto ad accogliere il tubo di scarico della macchina per gravità. Il tubo di scarico deve essere posizionato 
in modo che l’efflusso sia libero e senza possibilità di intasamento durante l’esercizio.

4.3 addolcitore d’acqua (opzionale)

 

L’addolcitore per la decalcificazione dell’acqua di rete può essere manuale o automatico, secon-
do le richieste del cliente. 

 

Si raccomanda, prima di collegare l’addolcitore alla macchina per caffè, di provvedere al lavaggio 
delle resine in esso contenute operando come descritto nel manuale d’uso fornito con l’apparecchio. 

Nota:
L’addolcitore d’acqua è considerato un’apparecchiatura indispensabile per garantire un buon funzionamento 
della macchina per caffè espresso; se il cliente non ha previsto nessun sistema di decalcificazione è oppor-
tuno provvedervi onde garantire l’efficienza, le prestazioni e la durata dei componenti della macchina per 
caffè espresso. 

Summary of Contents for NEW 80 LEVA CLASS

Page 1: ...USO E MANUTENZIONE EN USE AND MAINTENANCE COD 7770 064 REV 07 17 La San Marco spa Via Padre e Figlio Venuti 10 34072 GRADISCA D ISONZO GO ITALY Tel 39 0481 967111 Fax 39 0481 960166 www lasanmarco com...

Page 2: ...italiano USO E MANUTENZIONE SERIE NEW 80 LEVA CLASS Istruzioni Originali...

Page 3: ...7 Collegamento elettrico pag 8 5 Avviamento pag 9 5 1 Carico acqua in caldaia pag 9 5 2 Riscaldamento acqua in caldaia pag 9 6 Istruzioni per il funzionamento pag 9 6 1 Erogazione caff espresso pag 9...

Page 4: ...anto fornito nel corredo della macchina Non installare l apparecchio in locali dove sia prevista la pulizia con un getto d acqua Per la sicurezza contro i pericoli dovuti alla corrente elettrica la ma...

Page 5: ...are il corretto funzionamento del sistema di frenatura della leva Abbassare la leva completamente e lasciarla tornare nella posizione iniziale il tempo di ritorno non deve essere inferiore ai 2 second...

Page 6: ...macchina 2 Caratteristiche tecniche NEW 80 LEVA CLASS Gruppi erogazione caff Lance prelievo vapore Lance prelievo acqua calda Capacit caldaia L Peso kg Larghezza cm Altezza cm Profondit cm Potenza in...

Page 7: ...acqua calda 11 Lancia di prelievo acqua calda 12 13 14 Manometro a doppia scala 15 Livello ottico 21 Rubinetto scarico acqua caldaia 22 Rubinetto autolivello 23 Valvola di ritegno 24 Rubinetto autoli...

Page 8: ...per allacciamento alla rete idrica spazzolino per pulizia gruppi d erogazione 4 2 Predisposizione rete idrica ALIMENTAZIONE Portare ai piedi della macchina il tubo della rete di alimentazione idrica a...

Page 9: ...rete elettrica assicurarsi che i dati di targa della macchina corrispondano con quelli dell impianto di distribuzione elettrica L allacciamento deve essere eseguito conformemente alle disposizioni del...

Page 10: ...nte 10 e tenerlo premuto fino a quando l acqua non avr raggiunto i del livello ottico 20 5 2 Riscaldamento acqua in caldaia 1 Ruotare l interruttore generale nella posizione 2 2 Chiudere il rubinetto...

Page 11: ...vapore la leva non si blocca e se rilasciata ritorna nella posizione originale L utilizzo del vaporizzatore richiede attenzione il contatto diretto della pelle con la lancia vapore o con il getto di v...

Page 12: ...ccucci 9 Ripetere le stesse operazioni su tutti i gruppi d erogazione Nota Per un efficace pulizia dei gruppi d erogazione e delle coppe possono essere usati speciali detergenti dispo nibili in commer...

Page 13: ...ezza montata sulla parte superiore della caldaia in corrispondenza della zona occupata dal vapore acqueo Interviene se all interno della caldaia si crea un aumento considerevole di pressione essa cons...

Page 14: ...eventuali danni che possano derivare direttamente o indirettamente a persone animali o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel Manuale di uso e manutenzione...

Page 15: ...erruttore generale sia in posizione 2 Il tecnico qualificato autorizzato deve controllare il cablaggio elettrico che alimenta la resistenza e il pressostato Inoltre deve verificare se intervenuto il t...

Page 16: ...a di fondi di caff in tazzina a Caff macinato troppo fine b Macine del macinadosatore consumate c Filtro doccia del gruppo otturato d Fori del filtro dilatati coppa porta filtro a Macinatura pi grossa...

Page 17: ......

Page 18: ...English USE AND MAINTENANCE SERIES NEW 80 LEVA CLASS Translation of the original instructions...

Page 19: ...Electrical connection pag 24 5 Start up pag 25 5 1 Charging the water in the boiler pag 25 5 2 Heating the water in the boiler pag 25 6 Operating instructions pag 25 6 1 Serving of espresso coffee pa...

Page 20: ...equipment must be installed with suitable reflux protec tion in order to comply with the applicable national and local regulations Connect the appliance to the water main supply using only the equipme...

Page 21: ...Check for proper operation of the lever braking system Lower the lever completely and allow it to return to the initial position the return time should not be less than 2 seconds In case of too fast r...

Page 22: ...se of the machine 2 Technical characteristics NEW 80 LEVA CLASS Coffee serving units Steam wands Hot water wands Boiler capacity L Weight Kg Width cm Height cm Depth cm Installed power W Boiler heatin...

Page 23: ...r 11 Hot water spout 12 13 14 Two scale pressure gauge 15 Visual level indicator 21 Boiler water drain tap 22 Automatic level tap 23 Push button valve with check valve 24 Automatic level tap 25 Check...

Page 24: ...e connection to water supply tube cleaning brush for serving units 4 2 Water mains set up FEEDING LINE Bring the water feeding tube of at least 3 8 diameter up to the machine and install an on off val...

Page 25: ...ine Before connecting the unit to the electrical mains make sure that the data on the data plate corresponds to the electrical mains The tag is located on the left side of the machine and can be acces...

Page 26: ...boiler 1 Rotate the main switch to position 2 2 Hold down a steam delivery lever 5 to allow air to escape from the system as the macchine heats up Release the lever as soon as steam escapes from the...

Page 27: ...rip the anti burn sheath to change the position of the steam drawing spout Never aim the jet of steam at persons or at objects which do not have to do with the use as described in this manual Note Bef...

Page 28: ...ergent 7 3 Cleaning the steam spout Clean the steam spout with a sponge or a moist cloth at the end of the working day to remove all traces of milk or other substances that inevitably form during the...

Page 29: ...equent recycling treatment and dis posal contributes to preventing possible negative consequences for the environment and health and favours the recycling of materials that the unit is made of In acco...

Page 30: ...anty of La San Marco travel and added costs relative to the reparation or substitution of the defective components of the machine 13 If after a examination of La San Marco the returned component didn...

Page 31: ...Clogged water circuit Adjust the grinding coarseness and or the quantity of ground coffee Verify that the water level of the visual level indicator is greater than the value MIN The authorized qualif...

Page 32: ...r of the filtercup 11 Coffee grounds in the cup a Grinding coffee too fine b Grinders of coffee grinder worn c Filter holes on dispensing unit are clogged d Filter holes are clogged filter cup a Incre...

Page 33: ......

Page 34: ...San Marco spa Via Padre e Figlio Venuti 10 34072 GRADISCA D ISONZO GO ITALY Ph 39 0481 967111 Fax 39 0481 960166 www lasanmarco com info lasanmarco com La San Marco SpA Company with certified quality...

Reviews: