background image

17

SK

NÁVOD NA POUŽITIE

 

DÔLEŽITÉ: TENTO NÁVOD SI POZORNE 

PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE HO.

 

UPOZORNENIE

Zabráňte zneužitiu!  Nebezpečenstvo 

poranenia v dôsledku pádu, prevrhnutia 

alebo poškodenia materiálu. Stojan nie je 

hračkou ani športovým zariadením. Deti 

môžu používať iba pod stálym dohľadom 

dospelých osôb. Udržiavajte bezpečnú 

vzdialenosť od potenciálnych prekážok.  

 

POZOR

Neprekračujte maximálnu nosnosť 

výrobku (pozri poslednú stranu), pre-

tože by ináč mohlo dôjsť k poškodeniu.

Poškodený výrobok musí byť riadne 

zlikvidovaný ekologickým spôso-

bom.  Stojan používajte až potom, 

ako ste si prečítali tieto návod na 

použitie a porozumeli im. V prípade 

silného vetra alebo nárazov vetra 

odstráňte sieť alebo sedadlo zo stojana. 

Bezpečnostná sieť zahrnutá v rozsahu 

dodávky zabraňuje možnému zneužitiu 

ako hojdačky. Ak rám používajú výlučne 

dospelí, sieť nie je potrebné inštalo-

vať. Ak rám používajú deti, sieť sa musí 

použiť. V opačnom prípade hrozí riziko 

pádu a prevrátenia. Inštalácia sa musí 

vykonať v súlade s týmto návodom na 

použitie. Výrobok musí byť pred použi-

tím kompletne zmontovaný. Inštaláciu 

musí vykonať dospelá osoba v súlade 

s týmto návodom. Výrobok používajte 

iba na stabilných, rovných a nekĺzavých 

povrchoch. Zavesovanie výrobku musia 

vykonávať dospelé osoby podľa tohto 

návodu na použitie. Výrobok používajte 

iba tak, ako je uvedené v tomto návode 

na použitie.  Pred každým použitím 

skontrolujte stabilitu a opotrebovanie 

všetkých komponentov, obzvlášť skru-

tiek. Súčiastky, ktoré vykazujú opot-

rebovanie, nutne vymeňte. Výrobok 

chráňte pred dlhodobým pôsobením 

vlhkosti. Počas chladného obdobia ho 

skladujte na suchom mieste. Zabráňte 

poškodeniu povrchu s povrchovou 

úpravou. Na výrobku nevykonávajte 

žiadne zmeny, v opačnom prípade 

dôjde k strate záruky.  Výrobok čistite 

iba mierne navlhčenou handričkou bez 

čistiaceho prostriedku. Obal zlikvidujte 

v súlade s miestnymi predpismi a eko-

logickým spôsobom.  V prípade zmeny 

vlastníctva výrobku spolu s ním odo-

vzdajte aj tieto návod na použitie.

RU

РУКОВОДСТВО

 

ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И 

СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО. 

 

ОСТОРОЖНО

Избегать любого использования не по назна-

чению! Риск получения травм в результате 

падения, опрокидывания или существенного 

повреждения. Опора не является игрушкой или 

спортивным оборудованием. Использование 

детьми только под постоянным наблюдением 

взрослых.  Сохранять безопасное расстояние 

до потенциальных препятствий.  

 

ВНИМАHИE

Превышение максимальной допустимой 

нагрузки (см. последнюю страницу) может при-

вести к повреждению продукта. Непригодное 

к использованию устройство должно быть над-

лежащим образом утилизировано с учетом эко-

логических требований.Опору можно использо-

вать, только если вы прочитали и поняли данные 

инструкции.  Перед использованием продукт 

должен быть полностью собран. Входящая в 

комплект поставки защитная сетка предотвра-

щает возможное неправильное использование 

в качестве качелей. Если рама используется 

исключительно взрослыми, устанавливать 

сетку нет необходимости. Сетка должна быть 

установлена, если рама используется детьми. В 

противном случае существует опасность паде-

ния и опрокидывания. Монтаж должен выпол-

няться в соответствии с настоящей инструкцией 

по эксплуатации. Использовать продукт только 

на устойчивых, ровных, нескользких поверхно-

стях. Монтаж изделия должен производиться 

только взрослыми в соответствии с настоящей 

инструкцией по эксплуатации.  При возникно-

вении ветра и/или его порывов немедленно 

отсоедините подвешенное изделие от рамы. В 

случае отрыва и падения изделия существует 

опасность получения травм и материального 

ущерба. Использовать изделие только в соответ-

ствии с указаниями настоящей инструкции по 

эксплуатации. Перед каждым использованием 

проверяйте все компоненты изделия, включая 

болты, на прочность и износ. Неисправные 

детали должны быть сразу заменены. Избегайте 

длительного воздействия избыточной влаги 

на поверхность изделия. В холодное время 

года хранить в сухом помещении. Избегать 

повреждения покрытия.  В случае любой 

модификации продукта гарантия становится 

недействительной.  Чистить продукт только с 

помощью влажной тряпки без использования 

моющих средств.  Утилизировать упаковку 

в соответствии с местными нормативными 

актами с учетом экологических требований. В 

случае передачи продукта данные инструкции 

необходимо предоставить новому владельцу.

EL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ 

ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 
ΧΡΗΣΗΣ.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ

Αποφύγετε  οποιαδήποτε  μη  ενδεδειγ-

μένη  χρήση!  Κίνδυνος  τραυματισμού, 

ανατροπής ή ρήξης υλικού. Το πλαίσιο 

δεν είναι παιχνίδι και δεν είναι συσκευή 

γυμναστικής.  Η  χρήση  από  παιδιά  επι-

τρέπεται μόνο υπό τη διαρκή επίβλεψη 

ενήλικα. Διατηρείτε επαρκή απόσταση 

από δυνητικά επικίνδυνα εμπόδια.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Προϊόν  που  έχει  υποστεί  ζημιά  πρέπει 

να  απορρίπτεται  κατά  τρόπο  φιλικό 

προς  το  περιβάλλον.  τελευταία  σελίδα), 

εφόσον  από  αυτό  μπορεί  να  προκληθεί 

ζημιά.  Χρησιμοποιείτε  το  προϊόν  μόνο 

εάν  έχετε  διαβάσει  και  κατανοήσει  εκ 

των προτέρων τις παρούσες οδηγίες. Πριν 

χρησιμοποιηθεί, το προϊόν πρέπει πρώτα 

να  συναρμολογηθεί  πλήρως.  Το  δίχτυ 

ασφαλείας που περιλαμβάνεται στο πεδίο 

εφαρμογής της παράδοσης αποτρέπει την 

πιθανή κατάχρηση ως κούνια. Εάν το πλαί-

σιο  χρησιμοποιείται  αποκλειστικά  από 

ενήλικες, δεν είναι απαραίτητη η τοποθέ-

τηση του διχτυού. Το δίχτυ πρέπει να χρη-

σιμοποιείται όταν το πλαίσιο χρησιμοποι-

είται  από  παιδιά.  Διαφορετικά,  υπάρχει 

κίνδυνος πτώσης και ανατροπής. Η εγκα-

τάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις 

παρούσες οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιείτε 

το προϊόν μόνο σε αυτοστηριζόμενες, επί-

πεδες  και  αντιολισθητικές  επιφάνειες.  Η 

ανάρτηση  του  προϊόντος  πρέπει  να  γίνε-

ται  από  ενήλικα  σύμφωνα  με  αυτές  τις 

οδηγίες  χρήσης.  Εάν  πνέει  άνεμος  ή/και 

υπάρχουν  ριπές  ανέμου,  αποσυνδέστε 

αμέσως το κρεμαστό προϊόν από το πλαί-

σιο.  Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και 

υλικών ζημιών εάν το προϊόν ανασηκωθεί 

και πέσει. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο 

σύμφωνα με τις περιγραφές στις οδηγίες 

χρήσης.  Πριν  από  κάθε  χρήση  ελέγχετε 

ως προς τη σταθερότητα και την ύπαρξη 

φθορών όλα τα εξαρτήματα, κυρίως τους 

κοχλίες και αντικαθιστάτε τα εξαρτήματα 

που δεν βρίσκονται σε άρτια κατάσταση. 

Προστατεύετε  το  προϊόν  από  την  παρα-

τεταμένη έκθεση σε υγρασία. Φυλάσσετέ 

το σε στεγνό μέρος κατά τις ψυχρές επο-

χές.  Αποφύγετε  τις  φθορές  στις  βαμμέ-

νες  επιφάνειες.  Μην  προβείτε  σε  καμία 

τροποποίηση  του  προϊόντος,  αφού  αυτό 

θα  επιφέρει  την  ακύρωση  της  εγγύησης. 

Καθαρίζετε  το  προϊόν  μόνο  με  ένα  ελα-

φρά  νοτισμένο  πανί  χωρίς  καθαριστικό. 

Απορρίψτε  τα  υλικά  συσκευασίας  σύμ-

φωνα  με  τους  τοπικούς  κανονισμούς  και 

με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Σε 

περίπτωση  μεταβίβασης  του  προϊόντος 

σε άλλον ιδιοκτήτη, παραδώστε μαζί και 

τις παρούσες οδηγίες.

Summary of Contents for Arcada

Page 1: ...sanleitung DE Manual EN Manuel FR Manual ES Manuale IT Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO P ru ka CS RU Instrukcja Obs ugi PL Manual RO N vod Na Po...

Page 2: ...6 x T 1 x U 1 x R 1 x S 1 x I 1 x L 1 x J 1 x K 3 x H 8 x F 20 x D 2 x A 2 x E 948975 948982 948999 949002 949019 949026 949033 9 4 9 0 4 0 949057 949064 949095 949101 9 4 9 1 1 8 9 4 9 1 2 5 OMS 9 94...

Page 3: ...3 8 x 8 x D 1 2 3 C C B A A E F...

Page 4: ...2 x 4 5 G 4 H H H...

Page 5: ...i sicurezza per bambini NL Optioneel kinderveiligheidsnet DA Optioneel kinderveiligheidsnet SV Tillval barns kerhetsn t FI Valinnainen lasten turvaverkko NO Valgfritt barnesikringsnett CS Voliteln d t...

Page 6: ...8 6 7 I L J K 2 x M 2 x 3 x N 3 x O E 6...

Page 7: ...7 9 10 11 1 x P 6 x D E 2 x 3 x N 3 x O E...

Page 8: ...1 x Q 1 x Q 1 x R 1 x S S Q R 12 BASIC SIZE COMFORT SIZE KINGSIZE 13 10 8...

Page 9: ...9 30cm 12 inch...

Page 10: ...Q S R Joki 14 10...

Page 11: ...11 20cm 8 inch...

Page 12: ...ct the hammock or hammock chair bed from the frame The product s lifting and falling due to wind may pose a risk of injury and property damage Only use the prod uct as described in these operating ins...

Page 13: ...contraire il y a un risque de chute et de basculement L installation doit tre effectu e conform ment aux instructions contenues dans ce manuel En cas de vent et ou de rafales de vent s parez imm diat...

Page 14: ...Hetnetmoet worden gebruikt als het frame door kinderen wordt gebruikt Anders bestaat het risico op vallen en omvallen De installatie moet worden uitgevoerd volgens deze handleiding Gebruik het produc...

Page 15: ...n kehyst k ytt v t lapset Muuten on olemassa putoamis ja kaatumisvaara Asennus on suoritettava n iden k ytt ohjeiden mukaisesti K yt tuotetta ainoastaan vakaalla tasaisella ja liukumattomalla alustall...

Page 16: ...ych i nie liskich pod o ach Zawieszenie produktu mo e wykona osoba doros a zgodnie z niniejsz instrukcj obs ugi W przypadku wyst pienia wiatru i lub podmuch w wiatru nale y natychmiast od czy wisz cy...

Page 17: ...pou i V opa nom pr pade hroz riziko p du a prevr tenia In tal cia sa mus vykona v s lade s t mto n vodom na pou itie V robok mus by pred pou i t m kompletne zmontovan In tal ciu mus vykona dospel oso...

Page 18: ...ZH JA KO T16 T16 18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...160 kg 355 lbs GARA1421 PFN 2023B TEMP LA SIESTA GmbH 2023 all rights reserved 20...

Reviews: