background image

10|16

OHJEET

 

TÄRKEÄÄ: LUE NÄMÄ OHJEET 

TARKOIN JA PIDÄ NE TALLESSA.

 

VAROITUS

Väärinkäyttö estettävä! Kuristumisvaara. Tuote on purettava 

aina, kun sitä ei käytetä. Tämä riippumatto ei ole lelu eikä 

peli-, urheilu- tai kiipeilyväline. Älä kohdista tuotteeseen 

pistekuormitusta. Tuotteessa ei saa seistä. Älä vedä ylös 

ripustusnaruista. Putoaminen tuotteesta aiheuttaa tapatur

-

man ja aineellisten vahinkojen vaaran. Lapset saavat käyttää 

tuotetta vain aikuisen jatkuvassa valvonnassa. 

 

HUOMIO

Tuotteen suurinta sallittua kuormitusta (ks. viimeinen 

sivu) ei saa ylittää, koska tämä voi johtaa vahinkoihin. 

Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää ja se on hävitet

-

tävä asianmukaisesti. Käytä riippumatossa aina LA SIESTA 

-ripustusjärjestelmiä tai -telineitä. Kiinnitä tuote aina kanta

-

vaan ja tukevaan materiaaliin. Tuotteesi ripustusjärjestelmä 

tai teline on asennettava asianmukaisesti ja sen kuluminen 

on tarkistettava säännöllisesti, vaihdettava tarvittaessa. 

Asennuspaikkaa valittava siten, että kulkuväylät pysyvät 

vapaina, että alusta on pehmeä ja että väli mahdollisiin 

tuotteen vieressä tai alla oleviin esteisiin on vapaa eikä 

johda törmäyksiin. Tuotteen heilunta-alueella tai sen alla ei 

saa oleskella tai leikkiä. Tuotetta ei saa asettaa karkealle tai 

terävälle alustalle tai sellaisen päälle. Tuotteeseen ei saa 

panna raskaita tai teräviä esineitä. Ei saa käyttää lämmön

-

lähteiden tai liekkien lähettyvillä. Tuotteessa istuen tai 

sen läheisyydessä ei saa tupakoida. Tuotteessa vältettävä 

korujen, kenkien, tarranauhallisten vaatteiden ja vastaavien 

käyttöä. Suojaa tuotetta mahdollisimman hyvin ulkoisilta 

ympäristöolosuhteilta (sateelta, auringolta, hankaukselta 

jne.), nämä voivat lyhentää tuotteen käyttöikää. Kotieläimet 

pidettävä etäällä tuotteesta. 

Käytä tuotetta vasta, kun olet lukenut ja ymmärrät tämän 

käyttöohjeen. Asennus on aikuisten tehtävä, ja siinä on 

noudatettava tätä käyttöohjetta. Perinteiset riippuma

-

tot ripustetaan löyhästi roikkumaan. Etäisyys maasta on 

riippumaton keskellä enintään n. 30cm/12”. Tuotteesi venyy 

käytössä 5–10 %, huomioi tämä riippumattoa ripustaessasi. 

Kiinnitysnarujen on kiinnitettävä mahdollisimman suoraan 

– ne eivät saa kiertyä eikä mennä solmuun! Tuotetta saa 

käyttää ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. 

Tarkista tuote aina ennen käyttöä kulumisen tai vaurioiden 

varalta, ja testaa sen kestävyys. Voimakkaat värimuutokset 

voivat kertoa tuotteen vahingoittumisesta. Solmi ripustus

-

narut yhteen ennen pesua. Pesu 30 °C:n hienopesussa. Pesu 

ilman huuhteluainetta. Kuivatus vaakatasossa. Tuotteeseen 

ei saa tehdä mitään muutoksia, sillä ne aiheuttavat takuun 

raukeamisen. Pakkaus hävitettävä asianmukaisesti ja 

ympäristöystävällisesti. Tämä käyttöohje on annettava 

mukaan luovutettaessa tuote toiselle omistajalle.

BRUKSANVISNING

 

VIKTIG: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN 

FORSIKTIG OG BEHOLD DEN FOR SENERE BRUK.

 

ADVARSEL

Unngå enhver form for misbruk! Fare for kvelning. Produktet 

må alltid demonteres  når det ikke skal brukes. Denne 

hengematten er ikke en leke, sports-eller klatreutstyr. Ikke 

belast produktet punktvis. Ikke stå i produktet. Ikke trekk 

det opp etter festesnorene. Fare for skade grunnet fall eller 

materialskader. Barn får kun bruke produktet under tilsyn 

av voksne. 

 

FORSIKTIG

Den maksimale belastbarheten til produktet (se siste side) 

må ikke overskrides. Det kan medføre skade. Skadet produkt 

får ikke lenger benyttes. Det må kastes. Hengekøyen må 

alltid benyttes med LA SIESTA opphengingsutstyr eller 

stativer. Produktet får kun festes til bærekraftige stabile 

materialer. Opphengingsinnretningen eller stativet for 

opphenging av produktet må være faglig riktig installert 

og man må regelmessig kontrollere om utstyret er slitt og 

hvis det er tilfelle må det byttes ut. Ved valg av stedet hvor 

produktet skal henges opp, må man påse at gang- og kjøre

-

veier i nærheten er fri, man må velge et mykt underlag og 

man må holde avstand til mulige hindre i nærheten av eller 

under produktet, slik at man unngår kollisjoner og skader. 

Man må ikke oppholde seg eller leke i produktets svingeom

-

råde. Produktet får ikke legges eller festes på råe underlag 

eller underlag med skarpe kanter. Man må ikke legge tunge 

eller skarpe gjenstander i produktet. Må ikke benyttes i 

nærheten av varmekilder eller åpen flamme. Ikke røyk i eller 

i nærheten av produktet. Produktet må ikke benyttes når du 

har smykker, sko, klær eller glidelåser. Produktet må besky

-

ttes godt mot ekstrem miljøpåvirkning (regn, sol, friksjon 

osv.). Det kan medføre negative virkninger på produktets 

levetid. Hold husdyr borte fra produktet. 

Du må ha lest og forstått denne bruksanvisningen før du 

benytter produktet. Monteringen må foretas av voksne og i 

henhold til denne bruksanvisningen. Klassiske hengekøyer 

henges opp lett hengende. Avstanden til bakken ved midten 

av hengematten er på maksimalt ca. 30cm/12”. Produktet 

ditt strekker seg ca. 5-10 % ved bruk. Opphengingen må 

tilpasses dette. Opphengingssnorene må henge så rett som 

mulig, ikke vris eller knytes! Produktet får kun benyttes 

som beskrevet i denne bruksanvisningen. Før hver bruk må 

man kontrollere om produktet er slitt eller skadet og om 

det er stabilt. Sterke fargeendringer kan tyde på produkts

-

kader. Fjern opphengingssnorene før vask. Vask produktet 

skånsomt ved 30°C. Ikke bruk mykner. Tørkes liggende. Ikke 

foreta noen modifikasjoner på produktet. Det vil medføre at 

garantien slettes. Kast emballasjen på en miljøvennlig måte 

i henhold til forskriftene. Hvis produktet bytter eier, må 

denne bruksanvisningen følge produktet.

Summary of Contents for BRH16 Series

Page 1: ...ES Manuale IT Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO Příručka CS Руководство RU Instrukcja Obsługi PL Manual RO Návod Na Použitie SK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL マニュアル JA 설명서 KO 说明书 ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 ...

Page 2: ...2 16 ...

Page 3: ...3 16 30cm 12in ...

Page 4: ...4 16 ...

Page 5: ...5 16 Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado ...

Page 6: ...riftsgemäß und umweltgerecht Sollte das Produkt den Besitzer wechseln händigen Sie diese Betriebsanleitung mit aus MANUAL IMPORTANT CAREFULLY READ AND KEEP THIS MANUAL WARNING Prevent any misuse Risk of strangulation Always dismantle product when not in use This hammock is not a toy playground equipment sports equipment or climbing equipment Do not put uneven pressure on the product Do not stand i...

Page 7: ...oits de garantie Veuillez éliminer l emballage dans le respect des consignes environnementales Si le produit devait changer de propriétaire veuillez également remettre cette notice d utilisation MANUAL IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y GUARDE ESTE MANUAL ADVERTENCIA Evitar cualquier tipo de uso indebido Riesgo de estrangula miento Desmontar el producto cuando no se vaya a usar Esta hamaca no es ningún ...

Page 8: ...e la confezione seguendo le direttive e in modo compatibile con l ambiente Se il prodotto dovesse cambiare proprietario accludere anche queste istruzi oni per l uso GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK WAARSCHUWING Ieder misbruik voorkomen Gevaar voor verwurging Het product altijd demonteren wanneer het niet wordt gebruikt Deze hangmat...

Page 9: ...n Emballages skal bortskaffes miljøvenligt i henhold til gældende regler Hvis produktet skifter ejer bedes denne brugsanvisning følge med BRUKSANVISNING VIKTIGT LÄS NOGGRANT DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH FÖRVARA DEN VÄL VARNING Varje form av felaktig användning måste förhindras Risk för strypning Packa alltid ihop hängmattan när den inte ska användas Denna hängmatta är ingen leksak och inget lek sp...

Page 10: ...ti ja ympäristöystävällisesti Tämä käyttöohje on annettava mukaan luovutettaessa tuote toiselle omistajalle BRUKSANVISNING VIKTIG LES DENNE BRUKSANVISNINGEN FORSIKTIG OG BEHOLD DEN FOR SENERE BRUK ADVARSEL Unngå enhver form for misbruk Fare for kvelning Produktet må alltid demonteres når det ikke skal brukes Denne hengematten er ikke en leke sports eller klatreutstyr Ikke belast produktet punktvis...

Page 11: ...isů a šetrně k životnímu prostředí Pokud výrobek změní majitele předejte novému majiteli společně s výrobkem i tento návod k použití INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem Niebezpieczeństwo uduszenia Produkt należy zdemontować jeśli się z niego nie korzysta Ten hamak nie jest zabawk...

Page 12: ...sul la 30 C Nu utilizați balsam de rufe Uscați produsul numai în poziție întinsă pe orizontală Nu efectuați modificări la produs în caz contrar se anulează garanția Eliminați ambalajul conform reglementărilor și într un mod ecologic În cazul în care înstrăinați produsul înmânați i utilizatorului aceste instrucțiuni de utilizare NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ TENTO NÁVOD SI POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVA...

Page 13: ... инструкцию Монтаж должен производиться только взрослыми в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации Классические гамаки должны подвешиваться со свободным провисанием Расстояние до грунта в середине гамака должно быть не более 30см 12 Ваше изделие увеличивается при эксплуатации на 5 10 поэтому его подвеска должна быть соответственно скорректирована Подвесные шнуры должны быть как можно ...

Page 14: ...ζετε τα σημεία ανάρτησης αναλόγως Τα σχοινιά ανάρτησης πρέπει να είναι περασμένα κατά το δυνατόν σε ευθεία γραμμή μην τα τυλίγετε και μην τα κάνετε κόμπους Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις περιγραφές στις οδηγίες χρήσης Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το προϊόν για φθορές ή ζημιές και επιβεβαιώνετε ότι είναι σταθερό Έντονες μεταβολές στο χρώμα μπορεί να υποδεικνύουν ζημιές στο προϊόν Πριν...

Page 15: ...定期的な間隔で 摩耗がないかをチェッ クし 必要があれば取り換える必要がありま す 据え付け場所を選ぶ際 通路をあけ 柔 らかい地面を選ぶか 作って ください また 衝突や怪我を避けるために 製品の横や下 の邪魔になるかもしれないものから遠ざけて ください 製品の下 あるいは製品が揺れる 範囲にいたり 遊んだりしないでください 製品をざらざらした あるいはかどの角ばっ た地面の上に置かないでください あるいは その上に取り付けないでください 製品の中 に重い あるいは尖ったものを入れないでく ださい 熱源 または炎のそばで使用しない でください 製品の中や横で喫煙しないでく ださい 装身具 靴 衣服 面ファスナー あ るいはそれに類するものを付けて使用しな いでください 製品をできるだけ ひどい環境 の影響 雨 日射 摩擦など から守って くだ さい これらは製品の寿命に悪く作用する可 能...

Page 16: ...있는 경우 해당 물체로부터 충분한 거 리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다 제품이 움 직일 수 있는 범위 반경에 서있거나 그 아래에 들 어가서는 안됩니다 표면이 거칠거나 날카로운 곳 에 제품을 놓거나 부착해서는 안됩니다 제품 내부에 날카롭거나 무거운 물체를 놓아서 는 안됩니다 화재의 위험이 있는 곳에는 사용하 지 마십시오 제품 내부나 근처에서 흡연을 하지 마십시오 장신구 혹은 신발을 착용하거나 찍찍 이 등이 달린 의상을 입은 상태에서 제품을 사용 해서는 안됩니다 환경 비 태양 마찰 등 으로부 터 지나친 영향을 받으면 제품의 수명에 나쁜 영 향을 미칠 수 있기 때문에 이들로부터 제품을 최 대한 보호합니다 애완동물이 접근하지 않도록 합니다 상기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 제품을 사용 하시기 바랍니다 성인의 손으...

Reviews: