background image

8|16

MANUALE

 

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE  

E CONSERVARE QUESTO MANUALE.

 

AVVERTENZA

Impedire ogni tipo di abuso! Pericolo di strangolamento. 

Smontare sempre il prodotto quando non lo si usa. Quest’amaca 

non è un giocattolo, un attrezzo sportivo o da arrampicata. 

Non sovraccaricare in un punto solo. Non mettersi in piedi nel 

prodotto. Non sollevare il prodotto tenendolo per le funi di 

sospensione. Pericolo di infortuni dovuti a caduta o a danneg

-

giamento del materiale. I bambini possono usare il prodotto 

solo sotto la costante supervisione degli adulti. 

 

ATTENZIONE

Non superare il carico massimo del prodotto (vedi ultima 

pagina) perché ciò potrebbe comportare dei danni. Se danneg

-

giato evitare di usare il prodotto e smaltirlo correttamente. 

Utilizzare sempre l’amaca con dispositivi di sospensione o 

supporti LA SIESTA. Fissare il prodotto soltanto a materiale 

solido e stabile. Il dispositivo di sospensione o il supporto 

del prodotto devono essere installati in maniera appropriata 

e controllati a distanze regolari che non presentino segni di 

usura. In questo caso dovranno essere sostituiti. Scegliendo 

il punto dove appendere il prodotto fare attenzione a non 

bloccare zone di passaggio, scegliere un fondo morbido e 

mantenere la distanza da ostacoli potenziali sia vicino che sotto 

il prodotto al fine di evitare collisioni e infortuni. Non intra

-

ttenersi o giocare nell’area di oscillazione del prodotto. Non 

poggiare o montare il prodotto su fondo irregolare o con spigoli 

vivi. Non poggiare oggetti pesanti o appuntiti nel prodotto. Non 

utilizzare vicino a fonti di calore o fiamme. Non fumare dentro 

o vicino al prodotto. Non utilizzare con gioielli, scarpe, capi 

d’abbigliamento con cerniere o simili. Proteggere il prodotto 

nel miglior modo possibile da condizioni ambientali estreme 

(pioggia, sole, attrito, ecc.) che possono avere 

conseguenze negative sul ciclo di vita del prodotto. 

Tenere lontani gli animali domestici dal prodotto.

Utilizzare il prodotto soltanto dopo aver letto e compreso 

queste istruzioni per l’uso. Il montaggio deve essere eseguito 

da adulti secondo le istruzioni allegate. Le amache classiche 

devono essere appese in maniera fiacca. La distanza dal suolo, 

al centro dell’amaca è al massimo di ca. 30 cm/ 12“. In seguito 

all‘uso il prodotto si dilata del 5-10%. Sarà quindi necessario 

adattare adeguatamente la sospensione. Le funi di sospensi

-

one devono essere più diritte possibile - non attorcigliarle o 

annodarle! Usare il prodotto come da indicazioni. Prima di ogni 

uso controllare che il prodotto non sia usurato o danneg

-

giato e assicurarsi della sua stabilità. Forti cambiamenti della 

colorazione possono essere un’indicazione di danneggiamenti 

del prodotto. Legare tra loro le funi di sospensione prima di 

lavare l’amaca. Lavare il prodotto a 30°C con il programma per 

i delicati. Non usare l’ammorbidente. Fare asciugare in piano. 

Non apportare alcuna modifica al prodotto perché ciò farebbe 

estinguere la garanzia. Smaltire la confezione seguendo le 

direttive e in modo compatibile con l’ambiente. Se il prodotto 

dovesse cambiare proprietario accludere anche queste istruzi

-

oni per l’uso.

GEBRUIKSAANWIJZING

 

BELANGRIJK: GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG 

DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK. 

 

WAARSCHUWING

Ieder misbruik voorkomen! Gevaar voor verwurging. Het 

product altijd demonteren wanneer het niet wordt gebruikt. 

Deze hangmat is geen speelgoed, speel-, sport- of klimtoe

-

stel. Het product nooit overbelasten. Niet in het product gaan 

staan. Niet omhoogtrekken aan de ophangtouwen. Gevaar 

voor verwonding door vallen of materiaalschade. Gebruik 

door kinderen uitsluitend onder doorlopend toezicht van 

volwassenen. 

 

VOORZICHTIG

De maximale belastbaarheid van het product (zie de laatste 

pagina) niet overschrijden, aangezien dit tot schade leidt. Een 

beschadigd product niet meer gebruiken en op de juiste wijze 

weggooien. De hangmat altijd met ophangsets of standaarden 

van LA SIESTA gebruiken. Het product uitsluitend bevestigen 

aan stabiel materiaal dat geschikt is om het product te dragen. 

De bevestiging of de standaard waaraan uw product wordt 

gehangen moet deskundig geïnstalleerd zijn en regelma-

tig worden gecontroleerd op slijtage en eventueel worden 

vervangen. Houd bij de keuze van de locatie looppaden vrij, 

kies of creëer een zachte ondergrond en houd afstand tot 

potentiële obstakels naast en onder het product om botsingen 

en verwondingen te vermijden. Niet onder of in het schommel

-

bereik van het product vertoeven of spelen. Het product niet 

op een ruwe of scherpe ondergrond leggen of erover plaatsen. 

Geen zware of scherpe voorwerpen in het product leggen. Niet 

gebruiken in de buurt van warmtebronnen of vlammen. Niet 

roken in of naast het product. Niet met sieraden, schoenen, 

kleding met klittenbandsluiting of vergelijkbare zaken gebru

-

iken. Het product zo goed mogelijk beschermen tegen extreme 

omgevingsinvloeden (regen, zon, wrijving etc.), deze kunnen 

een negatief effect hebben op de levensduur van het product. 

Huisdieren uit de buurt van het product houden. 

Gebruik het product uitsluitend wanneer u deze gebruiksaan

-

wijzing hebt gelezen en begrepen. De montage moet worden 

uitgevoerd door volwassenen overeenkomstig deze gebruik-

saanwijzing. Klassieke hangmatten worden licht doorhangend 

opgehangen. De afstand tot de grond bedraagt in het midden 

van de hangmat maximaal ca. 30cm/12”. Uw product rekt bij 

gebruik circa 5-10% uit, de ophanging moet dienovereenkom

-

stig worden aangepast. De ophangtouwen moeten zo recht 

mogelijk lopen - niet verdraaien of knopen! Het product uitslui

-

tend gebruiken zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. 

Vóór ieder gebruik controleren op slijtage of beschadiging 

en de stabiliteit testen. Sterke kleurveranderingen kunnen 

een aanduiding zijn van productschade. Voor het wassen de 

ophangtouwen samenbinden. Het product bij 30°C voorzich

-

tig wassen. Geen wasverzachter gebruiken. Liggend laten 

drogen. Breng geen wijzigingen aan het product aan, hierdoor 

komt de garantie te vervallen. Gooi de verpakking volgens de 

voorschriften en milieuvriendelijk weg. Als het product een 

andere bezitter krijgt, levert u deze gebruiksaanwijzing erbij.

Summary of Contents for BRH16 Series

Page 1: ...ES Manuale IT Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO Příručka CS Руководство RU Instrukcja Obsługi PL Manual RO Návod Na Použitie SK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL マニュアル JA 설명서 KO 说明书 ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 ...

Page 2: ...2 16 ...

Page 3: ...3 16 30cm 12in ...

Page 4: ...4 16 ...

Page 5: ...5 16 Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado ...

Page 6: ...riftsgemäß und umweltgerecht Sollte das Produkt den Besitzer wechseln händigen Sie diese Betriebsanleitung mit aus MANUAL IMPORTANT CAREFULLY READ AND KEEP THIS MANUAL WARNING Prevent any misuse Risk of strangulation Always dismantle product when not in use This hammock is not a toy playground equipment sports equipment or climbing equipment Do not put uneven pressure on the product Do not stand i...

Page 7: ...oits de garantie Veuillez éliminer l emballage dans le respect des consignes environnementales Si le produit devait changer de propriétaire veuillez également remettre cette notice d utilisation MANUAL IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y GUARDE ESTE MANUAL ADVERTENCIA Evitar cualquier tipo de uso indebido Riesgo de estrangula miento Desmontar el producto cuando no se vaya a usar Esta hamaca no es ningún ...

Page 8: ...e la confezione seguendo le direttive e in modo compatibile con l ambiente Se il prodotto dovesse cambiare proprietario accludere anche queste istruzi oni per l uso GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK WAARSCHUWING Ieder misbruik voorkomen Gevaar voor verwurging Het product altijd demonteren wanneer het niet wordt gebruikt Deze hangmat...

Page 9: ...n Emballages skal bortskaffes miljøvenligt i henhold til gældende regler Hvis produktet skifter ejer bedes denne brugsanvisning følge med BRUKSANVISNING VIKTIGT LÄS NOGGRANT DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH FÖRVARA DEN VÄL VARNING Varje form av felaktig användning måste förhindras Risk för strypning Packa alltid ihop hängmattan när den inte ska användas Denna hängmatta är ingen leksak och inget lek sp...

Page 10: ...ti ja ympäristöystävällisesti Tämä käyttöohje on annettava mukaan luovutettaessa tuote toiselle omistajalle BRUKSANVISNING VIKTIG LES DENNE BRUKSANVISNINGEN FORSIKTIG OG BEHOLD DEN FOR SENERE BRUK ADVARSEL Unngå enhver form for misbruk Fare for kvelning Produktet må alltid demonteres når det ikke skal brukes Denne hengematten er ikke en leke sports eller klatreutstyr Ikke belast produktet punktvis...

Page 11: ...isů a šetrně k životnímu prostředí Pokud výrobek změní majitele předejte novému majiteli společně s výrobkem i tento návod k použití INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem Niebezpieczeństwo uduszenia Produkt należy zdemontować jeśli się z niego nie korzysta Ten hamak nie jest zabawk...

Page 12: ...sul la 30 C Nu utilizați balsam de rufe Uscați produsul numai în poziție întinsă pe orizontală Nu efectuați modificări la produs în caz contrar se anulează garanția Eliminați ambalajul conform reglementărilor și într un mod ecologic În cazul în care înstrăinați produsul înmânați i utilizatorului aceste instrucțiuni de utilizare NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ TENTO NÁVOD SI POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVA...

Page 13: ... инструкцию Монтаж должен производиться только взрослыми в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации Классические гамаки должны подвешиваться со свободным провисанием Расстояние до грунта в середине гамака должно быть не более 30см 12 Ваше изделие увеличивается при эксплуатации на 5 10 поэтому его подвеска должна быть соответственно скорректирована Подвесные шнуры должны быть как можно ...

Page 14: ...ζετε τα σημεία ανάρτησης αναλόγως Τα σχοινιά ανάρτησης πρέπει να είναι περασμένα κατά το δυνατόν σε ευθεία γραμμή μην τα τυλίγετε και μην τα κάνετε κόμπους Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις περιγραφές στις οδηγίες χρήσης Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το προϊόν για φθορές ή ζημιές και επιβεβαιώνετε ότι είναι σταθερό Έντονες μεταβολές στο χρώμα μπορεί να υποδεικνύουν ζημιές στο προϊόν Πριν...

Page 15: ...定期的な間隔で 摩耗がないかをチェッ クし 必要があれば取り換える必要がありま す 据え付け場所を選ぶ際 通路をあけ 柔 らかい地面を選ぶか 作って ください また 衝突や怪我を避けるために 製品の横や下 の邪魔になるかもしれないものから遠ざけて ください 製品の下 あるいは製品が揺れる 範囲にいたり 遊んだりしないでください 製品をざらざらした あるいはかどの角ばっ た地面の上に置かないでください あるいは その上に取り付けないでください 製品の中 に重い あるいは尖ったものを入れないでく ださい 熱源 または炎のそばで使用しない でください 製品の中や横で喫煙しないでく ださい 装身具 靴 衣服 面ファスナー あ るいはそれに類するものを付けて使用しな いでください 製品をできるだけ ひどい環境 の影響 雨 日射 摩擦など から守って くだ さい これらは製品の寿命に悪く作用する可 能...

Page 16: ...있는 경우 해당 물체로부터 충분한 거 리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다 제품이 움 직일 수 있는 범위 반경에 서있거나 그 아래에 들 어가서는 안됩니다 표면이 거칠거나 날카로운 곳 에 제품을 놓거나 부착해서는 안됩니다 제품 내부에 날카롭거나 무거운 물체를 놓아서 는 안됩니다 화재의 위험이 있는 곳에는 사용하 지 마십시오 제품 내부나 근처에서 흡연을 하지 마십시오 장신구 혹은 신발을 착용하거나 찍찍 이 등이 달린 의상을 입은 상태에서 제품을 사용 해서는 안됩니다 환경 비 태양 마찰 등 으로부 터 지나친 영향을 받으면 제품의 수명에 나쁜 영 향을 미칠 수 있기 때문에 이들로부터 제품을 최 대한 보호합니다 애완동물이 접근하지 않도록 합니다 상기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 제품을 사용 하시기 바랍니다 성인의 손으...

Reviews:

Related manuals for BRH16 Series