background image

15|28

SIESTA, anudar la cuerda y cortar lo q sobre. No retorcer la 

sujeción. Los productos no deben colgarse directamente 

en la fijación MultiSpot de LA SIESTA. Riesgo de lesiones 

por rotura de material. Enganchar sólo una cuerda por cada 

MultiSpot de LA SIESTA. Evitar el contacto de la sujeción 

con cantos afilados. La fijación MultiSpot de LA SIESTA 

sólo debe colocarse en superficies portantes tales como 

hormigón o vigas de madera resistentes y no es apta para 

ser fijada a árboles. Dependiendo de las propiedades del 

material que soporta la carga, los tornillos y tacos deben 

cumplir requisitos diferentes. Los tornillos y tacos incluidos 

en el volumen de entrega son soluciones universales de alta 

calidad que, sin embargo, no resultan adecuadas para todas 

las aplicaciones. Por lo tanto, utilizar los tornillos y tacos 

suministrados sólo en caso de que se pueda determinar que 

sean los apropiados para el material que haya en el lugar 

de instalación. Si no se está seguro de las propiedades de 

la superficie que va a soportar la carga, consultar con un 

especialista qué tipo de tornillos y tacos son los adecuados. 

La capacidad de carga máxima indicada se refiere exclusi

-

vamente a los componentes suministrados y puede verse 

reducida de forma significativa por propiedades no adecua

-

das del material que soporta la carga, por el uso de tornillos 

y tacos inadecuados o por una instalación incorrecta. No 

usar en estructuras de madera de menor grosor hasta que 

un especialista haya comprobado que se pueda realizar la 

instalación. Eliminar el polvo que queda en los agujeros tras 

taladrar. Los tacos suministrados no deben utilizarse si la 

instalación se realiza en madera. Desmontar el producto y la 

cuerda cuando no se vayan a usar. Este producto para niños 

no es ningún aparato deportivo, para columpiarse, saltar o 

escalar. Utilizar el sistema de suspensión únicamente con 

este producto. Utilizar el producto sólo para sentarse. No 

ponerse de pie en el producto. Riesgo de lesiones por caída 

o de daños materiales. Sólo está permitido el uso a niños 

bajo la constante supervisión de adultos. 

 

ATENCIÓN

No sobrepasar la máxima capacidad de carga del producto 

(ver última página), ya que pueden producirse daños. No 

utilizar el producto si está dañado; proceder a su correcta 

eliminación. Al elegir el lugar de instalación, dejar libres las 

zonas de paso, elegir suelo blando y mantener distancia con 

respecto a posibles obstáculos tanto a los lados como bajo 

el producto a fin de evitar choques y lesiones. No situarse 

ni jugar debajo o cerca del área de balanceo del producto. 

No dejar o colocar el producto sobre suelo abrupto o con 

cantos afilados. No colocar objetos pesados ni puntiagudos 

en el producto. No usar cerca de llamas o fuentes de calor. 

No fumar en el interior del producto o en su proximidad. 

No utilizar con joyas, calzado, ropa con cierres de velcro o 

accesorios similares. Mantener a las mascotas alejadas del 

producto. 

Utilizar el producto sólo después de haber leído y enten

-

dido este manual de instrucciones, y después de haber 

explicado a los niños los posibles riesgos. Únicamente 

adultos procederán a montar la sujeción de pared o techo 

y a colgar el producto conforme a dichas instrucciones. 

Montar el producto con todos los componentes. Utilizar 

solo con la sujeción completa que se adjunta. La distancia 

entre el producto y el suelo debería ser de máx. 20 cm 

cuando se esté utilizando. Utilizar el producto únicamente 

según lo descrito en estas instrucciones. Antes de su uso, 

comprobar la estabilidad y el posible desgaste de todos 

los componentes visibles, y sustituir de forma inmediata 

las piezas individuales que no estén en perfecto estado. 

Proteger el producto frente a humedad, lluvia, rozamiento, 

velcros, radiación solar directa, calor y daños. Si se mojara 

el producto, sacar el cojín y colgarlo por separado para 

que se seque. Quitar la sujeción y el cojín antes de lavar 

el producto. Lavado suave a 30 °C. No utilizar suavizante. 

Dejar secar en posición horizontal. Limpiar sujeción solo 

con un paño ligeramente humedecido, sin productos de 

limpieza. No realice ninguna modificación en el producto, 

ya que la garantía perdería su validez. Elimine el embalaje 

debidamente y de forma respetuosa con el medio ambiente. 

Si el producto cambiara de propietario, entregar al nuevo 

propietario este manual de instrucciones.

MANUALE

 

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE  

E CONSERVARE QUESTO MANUALE.

 

AVVERTENZA

Evitare ogni tipo di abuso! Corda lunga, rischio di strangola-

mento. Le parti piccole possono essere inghiottite, la confe-

zione contiene parti di piccole dimensioni per l’installazione 

del prodotto. Piccole parti eventualmente in soprannumero 

dopo l’istallazione devono essere conservate al riparo dai 

bambini. Non sdraiare i neonati nel prodotto - pericolo di 

soffocamento dovuto al cuscino. Il prodotto non è dotato di 

cintura di sicurezza - i bambini piccoli potrebbero cadere. 

Dopo aver effettuato l’istallazione nel moschettone 

LA SIESTA SmartSwivel annodare la corda e tagliare la 

parte superflua. Evitare la rotazione del fissaggio attorno 

al proprio asse. I prodotti non possono essere appesi diretta-

mente nel dispositivo LA SIESTA MultiSpot. Rischio di infor-

tunio a causa della rottura del materiale. In ogni dispositivo 

LA SIESTA MultiSpot può essere fissata soltanto una corda. 

Evitare che il fissaggio venga a contatto con spigoli vivi. 

Il dispositivo LA SIESTA MultiSpot deve essere applicato 

soltanto su fondo portante come cemento o spesse travi 

di legno. A seconda della natura del materiale portante 

saranno molto diversi i requisiti per viti e tasselli. Le viti e 

i tasselli contenuti nella fornitura sono soluzioni univer-

sali di alta qualità che però non si adattano a tutti gli usi. 

Utilizzate quindi le viti e i tasselli compresi nella fornitura 

soltanto se siete in grado di valutare la loro adeguatezza 

per il materiale che intendete usare. Se non siete sicuri 

della natura del materiale del fondo contattate un esperto 

e fatevi consigliare sulle viti e sui tasselli più indicati da 

Summary of Contents for Joki

Page 1: ...Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO EL JA ZH KO P ru ka CS RU N vod Na Pou itie SK Instrukcja Ob...

Page 2: ...2 28 1x 1x 1x Min 8 5 cm Min 3 3 Inches Min 4 cm Min 1 6 Inches 4x 4x MultiSpot...

Page 3: ...3 28...

Page 4: ...4 28 70mm 2 8in 8 mm 5 16 in...

Page 5: ...5 28...

Page 6: ...6 28 20cm 8in...

Page 7: ...7 28 S m a r t S w ivel...

Page 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in...

Page 9: ...9 28 Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado...

Page 10: ...10 28...

Page 11: ...11 28...

Page 12: ...ponents and may be significantly reduced if the carrier material is not in a suitable condition if unsuitable screws and dowels are used or in the event of improper installation Can only be used on th...

Page 13: ...indernissen neben und unter dem Produkt halten um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden Nicht unter oder im Schwingbereich des Produktes aufhalten oder spielen Produkt nicht auf rauen oder scharfk...

Page 14: ...e per age Les chevilles fournies ne doivent pas tre utilis es en cas d installation sur du bois D monter le produit et les cordes lorsqu ils ne sont pas utilis s Ce produit ne constitue pas une balan...

Page 15: ...s alejadas del producto Utilizar el producto s lo despu s de haber le do y enten dido este manual de instrucciones y despu s de haber explicado a los ni os los posibles riesgos nicamente adultos proce...

Page 16: ...lavarlo Lavare il prodotto a 30 C con il programma per i delicati Non usare l ammorbidente Fare asciugare in piano Pulire il dispositivo di fissaggio soltanto con un panno bagnato senza usare detergen...

Page 17: ...ter installation p LA SIESTA SmartSwivel og klip resterende reb af Sno ikke monteringss ttet Produkterne m ikke h nges direkte op i LA SIESTA MultiSpot Risiko for at komme til skade p grund af materia...

Page 18: ...kt underlag och h lla tillr ckligt avst nd till eventuella hinder bredvid och under produkten s att kollisioner och skador undviks Undvik att vistas eller leka i produktens sv ngningsomr de L gg inte...

Page 19: ...lle alustalle tai sellaisen p lle Tuotteeseen ei saa panna raskaita tai ter vi esineit Ei saa k ytt l mm nl hteiden tai liekkien l hettyvill Tuotteessa istuen tai sen l heisyydess ei saa tupakoida Tuo...

Page 20: ...n modifikasjo ner p produktet Det vil medf re at garantien slettes Kast emballasjen p en milj vennlig m te i henhold til forskrif tene Hvis produktet bytter eier m denne bruksanvisningen f lge produkt...

Page 21: ...strymi kraw dziami LA SIESTA MultiSpot mo e by przymocowywany tylko do powierzchni no nych takich jak beton lub grube belki drewniane Nie jest przeznaczony do mocowania na drzewach W zale no ci od rod...

Page 22: ...mai sub iri este permis numai dup ce se verific posibilitatea de instalare de c tre un speci alist Trebuie ndep rtat praful rezultat n urma lucr rilor de g urire din orificiile g urite Nu este permis...

Page 23: ...bok Pou vajte iba v polohe sedenia Na v robok nest pajte Hroz poranenie v d sledku p du alebo po kodenia materi lu Deti m u pou va iba pod st lym doh adom dospel ch os b POZOR Neprekra ujte maxim lnu...

Page 24: ...24 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot H E 20 30 C...

Page 25: ...25 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Page 26: ...26 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot 1 LA SIESTA MultiSpot 20 cm 30 C...

Page 27: ...27 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Page 28: ...28 28 PFN 1809 01 JCD70 xx 80kg 175lbs JAD90 xx 80kg 175lbs JCD70 xx 3 10 years JAD90 xx 3 12 years 20cm 30 C...

Reviews:

Related manuals for Joki