background image

26|28

仅允许在已经阅读、理解本使用说明书并向

儿童说明可能风险时使用本产品。壁装或天

花板固定装置的安装以及产品吊挂只能由

成人根据本使用说明书进行。本产品的所有

零部件已组装好。 必须安装好全套随附固

定装置后方可使用。在负荷状态下,产品与

地面之间的距离最大为 20 cm。仅可将产

品用于本使用说明书规定之用途。每次使用

前,检查所有可见零部件的稳固性和磨损情

况,并非完好无损的零件必须加以更换。产

品须避免受潮、淋雨、磨损、魔术贴、阳光

直射、受热或受损。清洗前移除固定装置。

在 30°C 下轻柔地清洗产品。切勿使用柔顺

剂。平铺晾干。固定装置仅用湿布擦拭干净,

不使用清洁剂。请勿对产品进行改装,否则

保修失效。请根据环保规定处置包装。产品

变换所有人时,请一起转交本使用说明书。

マニュアル

重要:本マニュアルを注意深く

読んで保管してください。

 

W

警告

あらゆる乱用を禁じます!3歳未満のお子様

には適していません。長い紐で、首を絞める

危険があります。飲み込み可能な小部品。

包装には製品を設置するための小部品が

含まれています。場合により余った小部品

は、設置後、子供の手の届かないところに

保管してください。座布団で窒息する危険

があります。製品には安全ベルトが含まれて

いません。小さい子供が下に落ちる可能性

があります。設置後、ザイルを LA SIESTA 

SmartLock に結び付け、余った残りは切断

してください。固定具を捩じらないでくださ

い。製品を直接、LA SIESTA MultiSpot の

中に引っかけてはなりません。材料が割れる

ことにより、怪我をする危険があります。各 

LA SIESTA MultiSpot にザイルは1本だけ

取り付けてください。固定部が鋭利なエッジ

に触れることを避けてください。LA SIESTA 

MultiSpot はコンクリートや頑丈な木の梁

など、支持能力のある土台だけに取り付け、

そのために適していない樹木に固定しないで

ください。支持材料の性質により、ねじや合

わせ釘に対する要求は非常に異なります。納

品範囲に添えられたねじと合わせ釘は高品

質の汎用の解決ですが、しかしすべての用途

に合うわけではありません。そのため、同梱

されたねじと合わせ釘は、現地にある材料に

適しているかどうかを専門的に評価すること

ができる場合のみ、使用してください。使用

する土台の性質がどうかわからない場合、専

門家に連絡し、適したねじや合わせ釘に関し

て相談してください。あげられた最大の負荷

能力は、納品された構成部品だけに関し、不

適当な支持材料の性質不適当なねじや合わ

せ釘の使用、あるいは不適切な設置によって

大幅に低下する可能性があります。細い木造

構造に取り付けて使用する場合、そこに設置

してよいか専門家にチェックしてもらった後に

してください。ドリル穴は穴あけで生じた埃を

取り除いてください。同梱の合わせ釘は、木

材に設置する場合は使用してはなりません。

製品とザイルは使用しないときは、いつも取

り外してください。この製品は子供のための

ブランコ、スポーツ、体操、あるいは登攀の機

器ではありません。吊下システムはこの製品

のためにのみ使用してください。座った姿勢

で使用してください。製品の中に立たないで

ください。墜落、または材料の損傷により、

怪我をする危険があります。子供による使用

は、常に大人が監督している場合のみにして

ください。

W

注意

製品の最大負荷能力(最後のページ参照)

を超えないでください。さもないと損傷が起

きる危険があります。損傷した製品はもう使

用しないで、適切に廃棄してください。据え

付け場所を選ぶ際、通路をあけ、柔らかい地

面を選ぶか、作ってください。また、衝突や

怪我を避けるために、製品の横や下の邪魔

になるかもしれないものから遠ざけてくださ

い。製品の下、あるいは製品が揺れる範囲に

いたり、遊んだりしないでください。製品をざ

らざらした、あるいはかどの角ばった地面の

上に置かないでください。あるいはその上に

取り付けないでください。製品の中に重い、

あるいは尖ったものを入れないでください。

熱源、または炎のそばで使用しないでくださ

い。製品の中や横で喫煙しないでください。

装身具、靴、衣服、面ファスナー、あるいはそ

れに類するものを付けて使用しないでくださ

い。ペットを製品から遠ざけてください。

Summary of Contents for MOK11-Series

Page 1: ...ijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO Příručka CS Руководство RU Instrukcja Obsługi PL Manual RO Návod Na Použitie SK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL マニュアル JA 설명서 KO 说明书 ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 ...

Page 2: ...2 28 1x 2x 8x 1x 8x MultiSpot Min 40mm Min 1 5Inches Min 85mm Min 3 3Inches ...

Page 3: ...3 28 2 ...

Page 4: ...4 28 70mm 2 8in 8mm 5 16in ...

Page 5: ...5 28 ...

Page 6: ...6 28 20 cm 8 in ...

Page 7: ...7 28 Sm ar t L o c k ...

Page 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in ...

Page 9: ...Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado 9 28 ...

Page 10: ...10 28 ...

Page 11: ...f it appropriately When choosing a location keep walkways clear select or create soft ground and keep sufficient distance from potential obstacles near and under the product to avoid collisions and injuries Do not stand or play below or within the swinging range of the product Do not lay the product on or attach the product above rough or sharp edged surfaces Do not place heavy or pointed objects ...

Page 12: ...rstanden und Kinder über die möglichen Risiken aufgeklärt haben Montage der Wand oder Deckenbefestigung und Einhängen des Produktes muss durch Erwachsene gemäß dieser Betriebsanleitung erfolgen Das Produkt mit allen Komponenten zusammenbauen Nur mit der kompletten beiliegenden Befestigung verwenden Abstand vom Produkt zum Boden sollte im belasteten Zustand max 20 cm betragen Produkt nur nutzen wie...

Page 13: ...ns de cette notice Avant chaque utilisa tion vérifier la stabilité et l usure de tous les composants visibles remplacer les pièces non intactes Protéger le produit contre l humidité la pluie le frottement les fermetures auto grippantes le rayonnement solaire direct la chaleur et les dommages Avant le lavage retirer la fixation Laver le produit à 30 C linge délicat Ne pas utiliser d adoucissant Lai...

Page 14: ...da mente y de forma respetuosa con el medio ambiente Si el producto cambiara de propietario entregar al nuevo propietario este manual de instrucciones MANUALE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE WAVVERTENZA Evitare ogni tipo di abuso Non adatto a bambini sotto i 3 anni Corda lunga rischio di strangolamento Le parti piccole possono essere inghiottite la confezione contiene p...

Page 15: ...riaalschade Gebruik door kinderen uitsluitend onder doorlopend toezicht van volwassenen WVOORZICHTIG De maximale belastbaarheid van het product zie de laatste pagina niet overschrijden aangezien dit tot schade leidt Een beschadigd product niet meer gebru iken en op de juiste wijze weggooien Houd bij de keuze van de locatie looppaden vrij kies of creëer een zachte ondergrond en houd afstand tot pot...

Page 16: ...blødt underlag og afstanden til potentielle forhindrin ger ved siden af og under produktet skal overholdes for at undgå kollisioner og tilskadekomst Undlad ophold eller leg under produktet eller i produktets svingområde Læg eller placer ikke produktet oven på eller over ru eller skarpkantede underlag Læg ikke tunge eller spidse genstande i produktet Må ikke anvendes i nærheden af varmekilder eller...

Page 17: ...l När du väljer upphängningsplats måste du se till att gångvägar hålls fria välja ett mjukt underlag och hålla tillräckligt avstånd till eventuella hinder bredvid och under produkten så att kollisioner och skador undviks Undvik att vistas eller leka i produktens svängningsområde Lägg inte produkten på ett grovt eller vasst underlag Lägg inga tunga eller spetsiga föremål i produkten Får inte använd...

Page 18: ...tä väli mahdollisiin tuotteen vieressä tai alla oleviin esteisiin on vapaa eikä johda törmäyksiin Tuotteen heilunta alueella tai sen alla ei saa oleskella tai leikkiä Tuotetta ei saa asettaa karkealle tai terävälle alustalle tai sellaisen päälle Tuotteeseen ei saa panna raskaita tai teräviä esineitä Ei saa käyttää lämmönläh teiden tai liekkien lähettyvillä Tuotteessa istuen tai sen läheisyydessä e...

Page 19: ... i denne bruksanvisningen Før hver bruk må man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte må byttes ut Beskytt produktet mot fuktighet regn friksjon glidelåser direkte sollys varme og skader Før vask må festet fjernes Vask produktet skånsomt ved 30 C Ikke bruk mykner Tørkes liggende Rengjør festet kun med lett fuktet klut uten rengjøringsmidler ...

Page 20: ...použití INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ WOSTRZEŻENIE Zapobiegać użyciu niezgodnie z przeznaczeniem Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat Długi sznur ryzyko obrażeń wskutek uduszenia Małe części które mogą zostać połknięte opakowanie zawiera małe części przeznaczone do montażu produktu Ewentualne nadmi arowe małe części poz...

Page 21: ...n exces Nu răsuciți elementele de fixare Nu este permisă agățarea produselor direct în MultiSpot LA SIESTA Pericol de rănire prin ruperea materialului La fiecare MultiSpot LA SIESTA trebuie atașată numai o singură frânghie Trebuie evitat contactul elementelor de fixare cu muchiile ascuțite LA SIESTA MultiSpot trebuie amplasat numai pe o suprafață portabilă precum betonul sau grinzile de lemn solid...

Page 22: ...omom Podľa vlastností nosného materiálu sa požiadavky na skrutku a hmoždinky veľmi odlišujú Priložené skrutky a hmoždinky predstavujú kvalitné univerzálne riešenie ktoré však nie je vhodné pre všetky použitia Priložené skrutky a hmoždinky preto použite iba v prípade že dokážete odborne posúdiť ich vhodnosť pre materiál nachádzajúci sa na mieste inštalácie Ak si nie ste istí vlastnosťami podkladu k...

Page 23: ...ходящего состояния материала носителя использования неподходящих винтов и дюбелей или же неквалифицированной установки Использование на тонких деревянных конструкциях только после тщательной проверки на возможность установки Высверленные отверстия должны быть очищены от пыли Поставляемые дюбели не должны использоваться при установке на древесине При прекращении использования изделие и канаты демон...

Page 24: ...ς βίδες και βύσματα Οι βίδες και τα βύσματα που περιλαμβάνονται στη συσκευασία αποτελούν μια γενική λύση υψηλής ποιότητας η οποία όμως δεν ενδείκνυται για όλες τις εφαρμογές Ως εκ τούτου χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες βίδες και τα βύσματα μόνο εφόσον η τεχνική σας κατάρτιση σάς επιτρέπει να αξιολογήσετε την καταλληλότητά τους για το υλικό που υπάρχει στο χώρο σας Αν δεν είστε σίγουροι για την ποιό...

Page 25: ... μαλακτικό Αφήστε το να στεγνώσει απλωμένο Καθαρίζετε το εξάρτημα στήριξης μόνο με ένα ελαφρώς υγρό πανί χωρίς καθαριστικές ουσίες Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις στο προϊόν καθώς παύει η ισχύς της εγγύησης Απορρίπτετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανονισμούς και με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Αν παραδώσετε το προϊόν σε άλλον κάτοχο θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες χρήσης 说明书...

Page 26: ...に適していない樹木に固定しないで ください 支持材料の性質により ねじや合 わせ釘に対する要求は非常に異なります 納 品範囲に添えられたねじと合わせ釘は高品 質の汎用の解決ですが しかしすべての用途 に合うわけではありません そのため 同梱 されたねじと合わせ釘は 現地にある材料に 適しているかどうかを専門的に評価すること ができる場合のみ 使用して ください 使用 する土台の性質がどうかわからない場合 専 門家に連絡し 適したねじや合わせ釘に関し て相談して ください あげられた最大の負荷 能力は 納品された構成部品だけに関し 不 適当な支持材料の性質不適当なねじや合わ せ釘の使用 あるいは不適切な設置によって 大幅に低下する可能性があります 細い木造 構造に取り付けて使用する場合 そこに設置 してよいか専門家にチェックしてもらった後に して ください ドリル穴は穴あけで生じた埃を 取り...

Page 27: ...연결 장치를 비틀 지 마십시오 제품을 LA SIESTA MultiSpot 에 곧바로 걸어서는 안됩니다 제품 파손 시 부상의 위험이 있습니다 하나의 LA SIESTA MultiSpot에는 하나의 끈만 부착할 수 있 습니다 제품의 연결 장치가 날카로운 모서 리에 부딪히지 않도록 합니다 LA SIESTA MultiSpot은 콘크리트나 튼튼한 목재 빔과 같이 하중을 견딜 수 있는 표면에만 설치해 야 하며 나무에 부착하는 것은 적합하지 않 습니다 나사와 장부촉은 하중을 견디는 물 체의 특성에 따라 사용 여부가 크게 달라집 니다 제공해 드린 나사와 장부촉은 보편적 으로 사용 가능한 고급 소재이지만 모든 상 황에 사용 가능한 것은 아닙니다 따라서 제 품 설치 장소에서 부착할 물체의 적합성을 완벽하게 확인한 후에만 제공해...

Page 28: ...니 라 발생 가능한 위험에 관해 어린이에게도 교육시킨 후에만 제품을 사용하시기 바랍 니다 벽이나 천장 부착물을 설치하고 제품 을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성인 이 직접 실시해야 합니다 제품을 조립할 때 부품을 모두 사용합니다 제공된 연결 장치 를 모두 갖추고 있을 때만 사용합니다 적재 시 제품에서부터 지면까지의 거리는 20cm 를 초과해서는 안됩니다 본 사용법에 설명 된 방식으로만 제품을 사용합니다 매번 사 용할 때마다 시야에 들어오는 모든 부품의 안정성과 마모 여부를 확인합니다 결함이 있는 개별 부품은 즉각 교체합니다 찍찍이 잠금장치 접촉이나 습기 마찰 발생 직사광 선 열기 등이 가해져 제품이 손상되는 일이 없도록 주의합니다 연결 장치 제거 후 제품 을 세척합니다 세탁기 사용 시 30 C의 온 ...

Reviews:

Related manuals for MOK11-Series