Chapter 4: Performance Features & Safety Precautions
Product Service 1-800-522-7658
21
Original instructions
See Diagram on Page 20.
20.
CAUTION –
Current rating of receptacle is specified in
Appendix D
.
AVERTIR –
Classification des prises de courant est spécifié dans l’Annexe D.
21.
CAUTION –
See Appendix C and D for complete current rating.
AVERTIR –
Voir Annexe C et D pour la classification complete du courant.
22.
CAUTION –
Flammable Gas.
AVERTIR –
Gaz Inflammable.
23.
Optional Side Viewing Window
is available on some models and
provides an additional observation vantage point.
Safety Precautions
Although the laboratory hood has been engineered to maintain
optimum operator safety, caution should always be used while
working in the hood. Prior to using the hood, check to make
sure that the exhaust blower is operating and that air is
entering the hood at its specified face velocity.
Bien que la hotte de laboratoire ait été réglée pour maintenir la
sécurité optimale de l’opérateur, la prudence devrait toujours
être utilisée en travaillant sous la hotte. Avant utiliser la hotte,
le contrôle pour s'assurer que la soufflerie d'aspiration
fonctionne et que cet air entre dans la hotte au flux spécifié.
USE GOOD HOUSEKEEPING IN THE HOOD AT ALL TIMES.
CLEAN UP SPILLS IMMEDIATELY WITH A MILD
DETERGENT. PERIODICALLY CLEAN HOOD INTERIOR,
INCLUDING FLUORESCENT LIGHT GLASS PANEL.
REPLACE BURNED OUT LIGHT BULBS TO MAINTAIN
MAXIMUM ILLUMINATION.
!
THE LAMP(S) IN THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY
Manage in accordance with local disposal laws. DO NOT place lamps in trash.
Dispose as a hazardous waste. For information regarding safe handling,
recycling and disposal, consult www.lamprecycle.org
CETTE LAMPE DANS CE PRODUIT CONTIENT DU MERCUE
Éliminez ou recyclez conformément aux lois appli
cables. Pour de l‘information
concernant des pratiques de manipulation sécuritaires et l’élimination sécuritaire
et le recyclage, veuillez consulter www.lamprecycle.org