18
Proper operation of the filtered hood de
pends largely upon the hood’s location
and the operator’s work habits.
Le bon fonctionnement de la hotte filtrée dépend largement de l'emplacement de
la hotte et les habitudes de travail de l'opérateur.
If the hood is not operated as specified in this manual, it may impair the
protection it provides.
Si la hotte ne est pas utilisé comme spécifié dans ce manuel, il peut porter
atteinte à la protection qu'il offre.
Do not touch the fan motors. The surfaces of the motor can become hot, cause
burns or cause damage.
Ne touchez pas les moteurs de ventilateur. Les surfaces du moteur peuvent
devenir chauds, causer des brûlures ou causer des dommages.
Do not position the filtered hood so that it is difficult to operate the main
disconnect device.
Ne pas positionner la hotte filtrée de sorte qu'il est difficile de faire fonctionner le
dispositif de déconnexion principal.
To prevent the possibility of minor injury keep hands and fingers clear of pulleys
or sprockets at the top of the four corners.
Pour éviter la possibilité de blessure mineure garder les mains et les doigts de
poulies ou pignons au sommet des quatre coins.
Use of an open flame must be avoided. Open flames may disrupt the airflow
patterns in the cabinet and cause a fire hazard with volatile chemicals and
solvents.
Utilisation d'une flamme doit être évitée. Flammes nues peuvent perturber les
modèles de flux d'air dans le boîtier et provoquer un risque d'incendie avec des
produits chimiques et des solvants volatils.
Handle new and used filters with care during installation and removal. Refer to
instructions in this manual for proper handling of filters.
Poignée de nouveaux filtres et utilisés avec précaution lors de l'installation et
l'enlèvement. Consulter les instructions dans ce manuel pour la manipulation
correcte des filtres.
Saturated carbon filters and HEPA filters are to be disposed of as hazardous
waste. The user is responsible for recording the chemicals adsorbed or removed
by the filters and disposing of them properly.
Filtres de carbone saturés et les filtres HEPA doivent être éliminés comme des
déchets dangereux. L'utilisateur est responsable de l'enregistrement des produits
chimiques adsorbé ou enlevés par les filtres et de les jeter correctement.
Summary of Contents for Protector Airo
Page 78: ...78 Fans and Lights not working ...
Page 79: ...79 Vertical sash no longer operates smoothly ...
Page 80: ...80 Electrical duplex outlets no longer have power Fan operates but lights dim or not working ...
Page 81: ...81 Contaminates outside the filtered hood ...
Page 82: ...82 Lights operate but fans will not ...
Page 83: ...83 Smart Command Alarms ...
Page 84: ...84 If needed contact Labconco to troubleshoot further ...
Page 94: ...94 Wiring Diagram Figure C 1 ...