Chapter 4: Performance Features & Safety Precautions
Product Service 1-800-522-7658
21
Original instructions
See Diagram on Page 20.
22.
CAUTION –
Current rating of receptacle is specified in
Appendix D
.
AVERTIR –
Classification des prises de courant est spécifié dans l’Annexe D.
23.
CAUTION –
See Appendix C and D for complete current rating.
AVERTIR –
Voir Annexe C et D pour la classification complete du courant.
24.
CAUTION –
Hot Surface. Blower motor can attain temperature that
could cause burns.
AVERTIR –
Surface Chaude. Le moteur de soufflerie peut atteindre la
température qui pourrait causer des brûlures.
25.
CAUTION –
Flammable Gas.
AVERTIR –
Gaz Inflammable.
Safety Precautions
Although the laboratory hood has been engineered to maintain
optimum operator safety, caution should always be used while
working in the hood. Prior to using the hood, check to make
sure that the exhaust blower is operating and that air is
entering the hood at its specified face velocity.
Bien que la hotte de laboratoire ait été réglée pour maintenir la
sécurité optimale de l’opérateur, la prudence devrait toujours
être utilisée en travaillant sous la hotte. Avant utiliser la hotte,
le contrôle pour s'assurer que la soufflerie d'aspiration
fonctionne et que cet air entre dans la hotte au flux spécifié.
USE GOOD HOUSEKEEPING IN THE HOOD AT ALL TIMES.
CLEAN UP SPILLS IMMEDIATELY WITH A MILD DETERGENT.
PERIODICALLY CLEAN HOOD INTERIOR, INCLUDING
FLUORESCENT LIGHT GLASS PANEL. REPLACE BURNED OUT
LIGHT BULBS TO MAINTAIN MAXIMUM ILLUMINATION.
DO NOT OVERLOAD THE WORK SURFACE WITH
APPARATUS OR WORK MATERIAL. THE SAFE
OPERATION OF THE LABORATORY HOOD IS BASED
UPON HAVING PROPER AIRFLOW THROUGH THE
STRUCTURE. DO NOT PLACE LARGE, BULKY OBJECTS
SUCH AS BLOCK HEATERS, DIRECTLY ON THE HOOD
WORK SURFACE. INSTEAD, ELEVATE THE OBJECT 2" TO
3" ON BLOCKS TO ALLOW A FLOW OF AIR UNDER THE
OBJECT AND INTO THE LOWER REAR BAFFLE EXHAUST
!