background image

BETRIEBSANLEITUNG 

 

(DE) 

KABELVERBINDEN LCJ1-SK4 

 

 

3 / 11 

DOC001792-ML1-0 | 21.3.2019 

ALLGEMEINES 

Diese Betriebsanleitung ist Teil des Gerätes. 

-

 

Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das 
Gerät verwenden. 

-

 

Bewahren Sie die Betriebsanleitung für die 
zukünftige Verwendung auf. 

-

 

Informieren Sie bitte den Hersteller ggf. über 
Unstimmigkeiten in der Betriebsanleitung. 

Labkotec behält sich aufgrund der kontinuierlichen 
Geräteentwicklung Änderungen an dieser 
Betriebsanleitung vor. 

SICHERHEIT 

Der Betreiber der Anlage ist für die Planung, die 
Montage, die Inbetriebnahme, den Betrieb, die 
Wartung und die Demontage verantwortlich. 

Die Montage, die Inbetriebnahme, der Betrieb, die 
Wartung und die Demontage aller darf nur durch 
ausgebildetes, qualifiziertes und eingewiesenes 
Fachpersonal durchgeführt werden, von denen die 
Betriebsanleitung gelesen und verstanden wurde.

 

Die Gesetze, Normen und Richtlinien für die 

bestimmungsgemäße

 Verwendung müssen befolgt 

werden. In Bezug auf explosionsgefährdete Bereiche 
muss die Richtlinie 2014/34/EU befolgt werden. 

Die Geräte sind nur für eine sachgerechte und 
bestimmungsgemäße Verwendung zugelassen. Wenn 
diese Betriebsanleitung ignoriert wird, erlischt jegliche 
Garantie, und der Hersteller ist von jeder Haftung 
befreit. 

Die Geräte 

dürfen

 nur im angegebenen 

Umgebungstemperaturbereich betrieben werden. 

LIEFERUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG 

Überprüfen Sie die Verpackung und ihren Inhalt auf 
Beschädigung. 

Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und mit 
der Bestellung sowie mit den Versanddokumenten 
übereinstimmen. 

Beachten Sie in den technischen Daten die zulässige 
Lagertemperatur. 

 

 

VORGESEHENE VERWENDUNG 

Der Kabelsteckverbind LCJ1-SK4 dienen zur 
Verlängerung von Sensorkabeln in potenziell 
explosiver Atmosphäre, insbesondere in Kombination 
mit Warnanlagen für 

Leichtflüssigkeitsabscheider

MONTAGE UND INSTALLATION 

Die Betriebsanleitungen zu den Sensoren und 
Steuereinheiten enthalten detaillierte 
Anschlussdiagramme. 

HINWEIS: Trotz Schutzklasse IP68 kann es bei hoher 
Luftfeuchtigkeit und großen Temperatur-
schwankungen zu Kondensation im Gerät kommen. 
Daher wird empfohlen, das Innere des 
Kabelverbinders mit Gel oder Kunstharz zu füllen.

 

REPARATUR UND WARTUNG 

Die Geräte dürfen nicht repariert, geändert oder 
manipuliert werden. Wenn ein Defekt auftritt, muss 
das Gerät immer durch ein Originalgerät ersetzt 
werden.

 

ENTSORGUNG 

Die Geräte, die Verpackungsmaterialien und ggf. 
enthaltene Batterien müssen immer gemäß den 
geltenden Gesetzen und Richtlinien des jeweiligen 
Landes entsorgt werden.

Summary of Contents for LCJ1-SK4

Page 1: ...001792 ML1 0 21 3 2019 LCJ1 SK4 OPERATING INSTRUCTIONS EN CABLE CONNECTOR BETRIEBSANLEITUNG DE KABELVERBINDER MISE EN SERVICE FR CONNECTEUR DE CÂBLE KÄYTTÖOHJE FI KAAPELIJATKOS BRUKSANVISNING SV KABELSKARV ...

Page 2: ...bility The devices must only be operated in the ambient temperature range specified DELIVERY TRANSPORT AND STORAGE Check the packaging and contents for damage Check that the parts are all present and correct with respect to the order and shipping documents Note the permitted storage temperature in technical specifications INTENDED USE Cable connector LCJ1 SK4 is designed to extend sensor cables in...

Page 3: ...a IIA T4 Ga Ui 30 V Ii 500 mA Pi 1 W Ta 40 C 125 C Components see Figure 1 1 Housing PA66 GF UL94 V0 GWT 960 C 2 Terminal block 3 pole core cross section 0 5 4 0 mm2 PA66 GF UL94 V0 GWT 960 C 3 Cable glands 2 pcs M20 x 1 5 PA66 UL94 V2 GWT 850 C 4 Seal 2 pcs TPE for cable diameter 5 13 5 mm 5 O rings 2 pcs silicone 24 x 19 3 x 1 5 mm O rings and seals of cable glands are mineral oil resistant If s...

Page 4: ...iert wird erlischt jegliche Garantie und der Hersteller ist von jeder Haftung befreit Die Geräte dürfen nur im angegebenen Umgebungstemperaturbereich betrieben werden LIEFERUNG TRANSPORT UND LAGERUNG Überprüfen Sie die Verpackung und ihren Inhalt auf Beschädigung Überprüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind und mit der Bestellung sowie mit den Versanddokumenten übereinstimmen Beachten Sie in den te...

Page 5: ...i 1 W Ta 40 C 125 C Komponenten siehe Abbildung 1 1 Gehäuse PA66 GF UL94 V0 GWT 960 C 2 Reihenklemmen 3 polig Aderquerschnitt 0 5 4 0 mm2 PA66 GF UL94 V0 GWT 960 C 3 Kabelverschraubungen 2 Stück M20 x 1 5 PA66 UL94 V2 GWT 850 C 4 Dichtung 2 Stück TPE Kabeldurchmesser 5 13 5 mm 5 O Ringe 2 Stück Silikon 24 x 19 3 x 1 5 mm Die O Ringe und Dichtungen der Kabelverschraubungen sind mineralölbeständig W...

Page 6: ... uniquement dans la plage de températures ambiantes spécifiée LIVRAISON TRANSPORT ET STOCKAGE Vérifiez que l emballage et son contenu ne sont pas endommagés Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et conformes à la commande et aux documents de transport Tenez compte de la température de stockage autorisée dans les caractéristiques techniques USAGE PRÉVU Les connecteur de câble LCJ1 SK4 sont ...

Page 7: ...A Pi 1 W Ta de 40 C à 125 C Composants voir les figure 1 ci dessous 1 Boîtier PA66 GF UL94 V0 GWT 960 C 2 Borniers 3 broches section transversale du conducteur de 0 5 à 4 0 mm2 3 Presse étoupes 2 pcs M20 x 1 5 PA66 UL94 V2 GWT 850 C 4 Garniture 2 pcs TPE pour diamètre de câble de 5 à 13 5 mm 5 Joints toriques 2 pcs silicone 24 x 19 3 x 1 5 mm Les joints toriques et les garnitures des presse étoupe...

Page 8: ...a saa käyttää ainoastaan ilmoitetulla lämpötila alueella TOIMITUS KULJETUS JA VARASTOINTI Tarkista pakkaus ja sen sisältö mahdollisten vaurioiden varalta Tarkista että olet saanut kaikki tilaamasi tuotteet ja niiden oikeellisuus Huomioi sallittu varastointilämpötila joka on mainittu teknisissä tiedoissa TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Kaapelijatkos LCJ1 SK4 on tarkoitettu anturikaapeleiden jatkamiseen...

Page 9: ...0 V Ii 500 mA Pi 1 W Ta 40 C 125 C Osat ks kuva 1 alla 1 Runkoputki PA66 GF UL94 V0 GWT 960 C 2 Johdinliitin 3 nap johdinpoikkipinta 0 5 4 mm2 PA66 GF UL94 V0 GWT 960 C 3 Holkkitiiviste 2 kpl M20 x 1 5 PA66 UL94 V2 GWT 850 C 4 Tiiviste 2 kpl TPE kaapelin halkaisija 5 13 5 mm 5 O rengas 2 kpl silikoni 24 x 19 3 x 1 5 mm O renkaat ja tiivisteet ovat mineraaliöljynkestäviä Jos käytetään suojattua kaa...

Page 10: ... allt skadeståndsansvar Enheten får endast användas inom det angivna omgivningstemperaturintervallet LEVERANS TRANSPORT OCH FÖRVARING Kontrollera att förpackningen och innehållet är hela och oskadda Kontrollera att alla delar finns med och att de stämmer överens med beställnings och fraktdokumenten Observera förvaringstemperaturen i de tekniska specifikationerna AVSEDD ANVÄNDNING Kabelskarv LCJ1 S...

Page 11: ...V Ii 500 mA Pi 1 W Ta 40 C till 125 C Komponenter se bild 1 nedan 1 Hölje PA66 GF UL94 V0 GWT 960 C 2 Kopplingsplintar 3 polig kärnsektion 0 5 4 0 mm2 PA66 GF UL94 V0 GWT 960 C 3 Kabelförskruvningar 2 st M20 x 1 5 PA66 UL94 V2 GWT 850 C 4 Försegling 2 st TPE för kabeldiametern 5 13 5 mm 5 O ringar 2 st silikon 24 x 19 3 x 1 5 mm O ringarna och tätningarna i kabelförskruvningarna är resistenta mot ...

Page 12: ...NLAND Tel int 358 0 29 006 260 Email info labkotec fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE 168 69 Bromma SWEDEN Tel int 46 0 8 130 060 Email info labkotec se Labkotec GmbH Technologiezentrum Lise Meitner Strasse 2 24941 Flensburg GERMANY Tel int 49 0 461 9992 410 Email info labkotec de ...

Reviews: