background image

FR

 

Conseils d'utilisation et d'entretien

Avec ce siphon à crème chantilly qui reçoit de l’air à travers des charges de N

2

O comprimé vous pourrez créer de 

nombreux desserts légers, crèmeux, des mousses sucrèes et salées ainsi que des sauces.

ATTENTION :

Avant d’utiliser le diphon à crème, lisez attentivement le mode d’emploi :
1.- Avant d’utiliser le siphon pour la première fois ou si ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps, rincez 

     premièrement le récipient avec de l’eau chaude puis avec de l’eau froide avant de la remplir de crème.
2.- Remplissez avec la crème fraîche réfrigérèe ou avec d’autres ingrédients selon la recette. Ne pas remplir le 

     siphon au-delà de la quantité indiquée sur le rècipient (0,50-1,00 t., selon le modèle). Pour la préparation de 

     recettes avec des ingrédients silides, il faut les dissoudre auparavant afin d’éviter la formation de grumeaux.
3.- Placer le joint sur la tête et le visser sur le récipient, sans forcer. La tête est placée correctament lorsque le filetage 

     ne se voit plus.
4.- Insérer la charge de gaz de N

2

O sur le support de remplissage. Pour garantir une certaine qualité, utilisez des 

     chargeurs, cependant, des charges de gaz standard 8 g N

2

O peuvent également être utilisé.

5.- Visser le support de remplissage sur la vanne d’entrée jusqu’à ce que le contenu du charge commence à sortir 

     en émettant un genre de sifflement. Utiliser une charge pour chaque remplissage. Agiter le récipient quaatre ou 

     cinq fois dans le sens vertical. Pour l’utilisation de crème légère, ou autres mélanges froids, agiter jusqu’à 10 fois.   

     Reirer et se d’ebarrasser des chargeurs en ecier vides.
6.- Pour verser la crème, tenir le siphon verticalement (le bec vers le bas) à 1 cm de la suface. Pour décorer, 

     appuyer légèrement sur le levier. Si la crème n’est pas suffisamment épaisse, agiter une fois de plus. Il n’est pas 

     nécessaire d’agiter à nouveau lorsque vous l’utiliserez la pochaine fois.
7- Conservez toujours le siphon dans le réfrigérateur (jamais dans le congélateur).
8.- Rangement avec remplissage: Retirer le bec de l’adaptateur le rincer et le remettre en place. Après usage, 

     conservez le siphon dans le réfrigérateur. Le contenu se conservera frais durant plusieurs jours.
9.- Nettoyage et rangement à vide - avant de l’ouvrir, laisser sortir la pression à l’aide du levier.
10.- Dévisser la tête et retirer le joint en caoutchouc ainsi que le bec de décoration. Conserver le bord de la valve 

       dans la tête pendant que vous dévissez l’adaptateur du bec avec l’autre main
 

a.- Nettoyez minutieusement chaque composant à l’aide d’un détergent doux et d’une brosse.

 

b.- Laisser sécher et ranger la tête et le récipient séparément.

 

c.- Ne jamais nettoyer les composants du siphon avec de l’eau bouillante.

 

d.- Certains détergents pour lave-vaisselle sont très agressifs. Pour cette raison, nous vous 

 

     déconseillons de mettre le siphon au lave-vaisselle.

CONSEILS PRATIQUES :

1.- Avant de remplir le siphon, le refroidir sous l’eau froide ou dans le réfrigérateur.

2.- Utiliseur uniquement des ingrédients solubles. Des substances non solubles telles que des graines, de la pulpe, 
     etc. empêchent la fermeture de la valve de sortie ou pourraient nuire au bon fonctionnement du siphon.

3.- Pour sucrer, il est préférable d’utiliser du sucre glace ou des édulcorants liquides. Le sucre en poudre et le sel 
     devraient être dissous au préalable dans de l’eau ou du lait. Utiliser uniquement des épices en poudre ou liquides.

4.- AL’agiter excessivement fera que la purée sera très épaisse. Nous recommandons d’agiter 3 à 4 fois seulement. 

     Ne l’agitez pas à chaque utilisation. Pour des mélanges avec de la crème et autres liquides, il faut bien agiter et 

     plus fréquemment.

1

2

3

5

4

Summary of Contents for 68504

Page 1: ... SOLAMENTE PARA MEZCLAS FRIASYTEMPLADAS 50ºC À UTILISER UNIQUEMENT POUR LES MÉ LANGES FROIDS ET TREMPÉS 50ºC ONLY SUITABLE FOR COLD AND TEMPERED MIXTURES 50ºC INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE ...

Page 2: ...cie Para decorar presionar la palanca suavemente Si la crema no es suficientemente espesa agitar una vez más No es necesario volver a agitarla cuando se utilice la próxima vez 7 Siempre mantenga el sifón en el frigorífico nunca en el congelador 8 Almacenaje con carga Quitar la boquilla del adaptador aclararla y volver a colocarla Después de utilizarlo guarde el sifón en el frigorífico El contenido...

Page 3: ...es de seguridad no inclinarse sobre el sifón mientras se cargue 14 En caso de una carga incorrecta del sifón con ingredientes sólidos que pudieran causar obstrucción de la válvula haga lo siguiente Bajo ninguna circunstancia intente desenroscar el cabezal Colocar el sifón sobre una encimera y esperar hasta que el contenido se deposite en el fondo Cubra entonces el cabezal con un paño grueso y pres...

Page 4: ...égèrement sur le levier Si la crème n est pas suffisamment épaisse agiter une fois de plus Il n est pas nécessaire d agiter à nouveau lorsque vous l utiliserez la pochaine fois 7 Conservez toujours le siphon dans le réfrigérateur jamais dans le congélateur 8 Rangement avec remplissage Retirer le bec de l adaptateur le rincer et le remettre en place Après usage conservez le siphon dans le réfrigéra...

Page 5: ... dessus du siphon pendant le remplissage 14 En cas de mauvais remplissage du siphon avec des ingrédients solides qui pourraient boucher la valve procédez de la façon suivante e dévissez en aucun cas la tête Mettre le siphon sur un plan de travail et attendre que le contenu se dépose dans le fonds Couvrez alors la tête avec un chiffon épais et appuyez sur le levier plusieurs fois jusqu à ce que le ...

Page 6: ...en Zum Verzieren leicht den Hebel drücken Falls die Konsistenz nicht fest genug ist noch einmal schütteln Beim nächsten Gebrauch muss der Siphon nicht noch einmal geschüttelt werden 7 Den Siphon stets im Kühlschrank auf keinen Fall in der Tiefkühltruhe aufbewahren 8 Aufbewahrung in gefülltem Zustand Die Adapterdüse abnehmen spülen und erneut aufsetzen Den Siphon nach dem Gebrauch im Kühlschrank au...

Page 7: ...en Sie sich beim Befüllen aus Sicherheitsgründen nicht über den Siphon 14 Bei falscher Befüllung des Siphons mit festen Zutaten die zur Verstopfung des Ventils führen könnten gehen Sie bitte folgendermaßen vor Auf keinen Fall versuchen das Kopfstück abzuschrauben Den Siphon auf einer Arbeitsfläche abstellen und warten bis der Inhalt sich am Boden abgelagert hat Dann das Kopfstück mit einem dicken ...

Page 8: ... press the lever lightly If the whipped cream is not sufficiently thick shake once more When using later it is not necessary to shake again 7 Always keep the whipper in the refrigerator never in the freezer 8 Storage when filled remove the decorating nozzle from the nozzle adapter rinse thoroughly and put nozzle back on After use place the whipper in the refrigerator The content will stay fresh fo...

Page 9: ...d over the whipper while it is charging 14 In case of an incorrect charge of the whipper with silid ingredients that could obstruct the valve preceed as follows Under no circumstances attempt to unscrew the head Place the whipper on a countertop and wait until the contents have been deposited on the bottom then cover the head with a thick cloth and press the lever several times until the gas has c...

Page 10: ...orar pressionar suavemente a alavanca Se o creme não for suficientemente espesso agitar outra vez Não é necessário voltar a agitar quando se utilize a próxima vez 7 Conserve sempre o sifão no frigorífico nunca no congelador 8 Armazenagem com carga Retirar a boquilha do adaptador enxaguar e colocá la novamente Depois de o utilizar guardar o sifão no frigorífico Desta forma o seu conteúdo manter se ...

Page 11: ...line sobre o sifão durante a carga do mesmo 14 Em caso de uma carga incorrecta do sifão com ingredientes sólidos que possan provocar a obstrução da válvula proceder da seguinte maneira Em nenhum caso tente desenroscar a cabeça Colocar o sifão sobre uma superficíe de trabalho e aguardar que o conteúdo se deposite no fundo da garrafa Cobrir a cabeça com um pano grosso e presiionar a alavanca várias ...

Page 12: ...te gegen alle verarbeitung Fehler This item is guaranteed for 24 months if there is any workmanship defect Este item é garantido por 24 meses se houver algum defeito de fabricação LACOR MENAJE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y...

Reviews: