background image

EN

 

Instructions for use and maintenance

With this cream aeration machine that incorporates air using compressed N

2

O, you can create a multitude of light 

desserts, soups, savoury and sweet espumas and sauces.

NOTE:

Before using the gourmet whip cream whipper, read these instructions carefully:
1.- Before using the whipper for the first time, or if you have not used it for a long time, rinse the bottle first with hot 

     water, and then with cold water before filling it with cream.
2.- Fill with refrigerated fresh cream or with other ingredients depending on the recipe. Do not fill the whipper with 

     more than thequantity indicated on the bottle ( -0.50-1 L., depending on the model). When preparing recipes with 

     solid ingredients, dissolve these first in oder to avoid lumping.
3.- Place the gasket inside the head and screw head on to bottle without over tightening. The head is correctly in 

     place when no thread is visible.
4.- Insert the N

2

O gas charge into the charger holder. For quaranteed quality use chargers only. However standard 

     8 g N

2

O charges can also be used.

5.- Screw the charger holder onto the inlet valve until the charge content is released with a hissing sound. 

     Use 1 charge for each filling. Shake the bottle four or five times in a vertical direction. When using well-cooled 

     light cream or other mixtures, shake up to ten times. Remove and discard empty steel chargers.
6.- To dispense the cream, hold whipper vertically (with the decorating nozzle pointing downwards) about 1 cm above 

     the surface. To decorate press the lever lightly. If the whipped cream is not sufficiently thick, shake once more. 

     When using later, it is not necessary to shake again.
7- Always keep the whipper in the refrigerator (never in the freezer).
8.- Storage when filled: remove the decorating nozzle from the nozzle adapter, rinse thoroughly and put nozzle back 

     on. After use, place the whipper in the refrigerator. The content will stay fresh for several days.
9.- Cleaning and storage of empty whipper - before opening, allow remaining pressure to escape by pressing the lever.
10.- Unscrew the head and remove the gasket and decorating nozzle. Hold end of valve inside the head while 

       unscrewing the nozzle adapter with the other hand.
 

a.- Thoroughly clean each component with a mild detergent and a brush.

 

b.- Thoroughly clean each component with a mild detergent and a brush.

 

c.- Do not clean any component of the whipper in boiling water.

 

d.- Some dishwashing detergents can be very harsh, and we therefore do not recommend cleaning the 

 

     whipper in the dishwasher.

PRACTICAL TIPS:

1.- Before filling the whipper, chill it using cold water or by lacing it in the refrigerator.

2.- Use soluble ingredients only. Insoluble substances such as seeds, pulps, etc. may clog the inlet valve closure or 
     could affect the proper functioning of the  whipper.

3.- Powdered sugar or liquid sweeteners are preferable for sweetening. Granulated sugar and salt should be 
     dissolved a head of time in water or milk. use spices in powdered or liquid forms only.

4.- Excess shaking will make the whipper cream very thick. We therefore recommend shaking only 3 or 4 times. 

     Do not shake it every time you use it. Mixtures with cream and other liquids must be shaken well, and more 

     frequently.

1

2

3

5

4

Summary of Contents for 68504

Page 1: ... SOLAMENTE PARA MEZCLAS FRIASYTEMPLADAS 50ºC À UTILISER UNIQUEMENT POUR LES MÉ LANGES FROIDS ET TREMPÉS 50ºC ONLY SUITABLE FOR COLD AND TEMPERED MIXTURES 50ºC INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE ...

Page 2: ...cie Para decorar presionar la palanca suavemente Si la crema no es suficientemente espesa agitar una vez más No es necesario volver a agitarla cuando se utilice la próxima vez 7 Siempre mantenga el sifón en el frigorífico nunca en el congelador 8 Almacenaje con carga Quitar la boquilla del adaptador aclararla y volver a colocarla Después de utilizarlo guarde el sifón en el frigorífico El contenido...

Page 3: ...es de seguridad no inclinarse sobre el sifón mientras se cargue 14 En caso de una carga incorrecta del sifón con ingredientes sólidos que pudieran causar obstrucción de la válvula haga lo siguiente Bajo ninguna circunstancia intente desenroscar el cabezal Colocar el sifón sobre una encimera y esperar hasta que el contenido se deposite en el fondo Cubra entonces el cabezal con un paño grueso y pres...

Page 4: ...égèrement sur le levier Si la crème n est pas suffisamment épaisse agiter une fois de plus Il n est pas nécessaire d agiter à nouveau lorsque vous l utiliserez la pochaine fois 7 Conservez toujours le siphon dans le réfrigérateur jamais dans le congélateur 8 Rangement avec remplissage Retirer le bec de l adaptateur le rincer et le remettre en place Après usage conservez le siphon dans le réfrigéra...

Page 5: ... dessus du siphon pendant le remplissage 14 En cas de mauvais remplissage du siphon avec des ingrédients solides qui pourraient boucher la valve procédez de la façon suivante e dévissez en aucun cas la tête Mettre le siphon sur un plan de travail et attendre que le contenu se dépose dans le fonds Couvrez alors la tête avec un chiffon épais et appuyez sur le levier plusieurs fois jusqu à ce que le ...

Page 6: ...en Zum Verzieren leicht den Hebel drücken Falls die Konsistenz nicht fest genug ist noch einmal schütteln Beim nächsten Gebrauch muss der Siphon nicht noch einmal geschüttelt werden 7 Den Siphon stets im Kühlschrank auf keinen Fall in der Tiefkühltruhe aufbewahren 8 Aufbewahrung in gefülltem Zustand Die Adapterdüse abnehmen spülen und erneut aufsetzen Den Siphon nach dem Gebrauch im Kühlschrank au...

Page 7: ...en Sie sich beim Befüllen aus Sicherheitsgründen nicht über den Siphon 14 Bei falscher Befüllung des Siphons mit festen Zutaten die zur Verstopfung des Ventils führen könnten gehen Sie bitte folgendermaßen vor Auf keinen Fall versuchen das Kopfstück abzuschrauben Den Siphon auf einer Arbeitsfläche abstellen und warten bis der Inhalt sich am Boden abgelagert hat Dann das Kopfstück mit einem dicken ...

Page 8: ... press the lever lightly If the whipped cream is not sufficiently thick shake once more When using later it is not necessary to shake again 7 Always keep the whipper in the refrigerator never in the freezer 8 Storage when filled remove the decorating nozzle from the nozzle adapter rinse thoroughly and put nozzle back on After use place the whipper in the refrigerator The content will stay fresh fo...

Page 9: ...d over the whipper while it is charging 14 In case of an incorrect charge of the whipper with silid ingredients that could obstruct the valve preceed as follows Under no circumstances attempt to unscrew the head Place the whipper on a countertop and wait until the contents have been deposited on the bottom then cover the head with a thick cloth and press the lever several times until the gas has c...

Page 10: ...orar pressionar suavemente a alavanca Se o creme não for suficientemente espesso agitar outra vez Não é necessário voltar a agitar quando se utilize a próxima vez 7 Conserve sempre o sifão no frigorífico nunca no congelador 8 Armazenagem com carga Retirar a boquilha do adaptador enxaguar e colocá la novamente Depois de o utilizar guardar o sifão no frigorífico Desta forma o seu conteúdo manter se ...

Page 11: ...line sobre o sifão durante a carga do mesmo 14 Em caso de uma carga incorrecta do sifão com ingredientes sólidos que possan provocar a obstrução da válvula proceder da seguinte maneira Em nenhum caso tente desenroscar a cabeça Colocar o sifão sobre uma superficíe de trabalho e aguardar que o conteúdo se deposite no fundo da garrafa Cobrir a cabeça com um pano grosso e presiionar a alavanca várias ...

Page 12: ...te gegen alle verarbeitung Fehler This item is guaranteed for 24 months if there is any workmanship defect Este item é garantido por 24 meses se houver algum defeito de fabricação LACOR MENAJE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y...

Reviews: