background image

www.ducatillon.com

Chasse

Pêche

Loisir et nature

Jardin

Élevage

MAINTENANCE 

CLEANING

a.- First grind the meat finely, removing all tendons, cartilage

and fibres.

b.- Unscrew the nut and remove the perforated disk and 

cutting knife.

c.- Place the plastic insert and cone into the nut and fasten 

the unit over the collector tube.

d.- Warm the sausage casing in warm water, place it on the 

plastic tube.

e.- Place the ground meat through the collector tube.
f.- Start the machine, use the pusher to press the meat and 

make the sausage.

12.- After use, make sure that the ON / OFF button is off, the blue light will remain lit as long as 

the grinder is plugged in.

13.- Remove the stainless steel tray, press the block button with one hand and rotate the 

collector tube 45º downwards with the other hand. Release the nut and remove all of the 
elements inside: perforated disk, cutting knife and screw. 

14.- Be aware of all elements that come in contact with the meat, since they may generate 

bacteria, bad odours and health problems. Do not place water within the collector tube 
while the machine is connected. Remove all of the elements for cleaning.

1.- Before cleaning, make sure that the appliance is not connected.

2.- Remove the stainless steel tray and the elements inside the collector tube.

3.- Do not use aggressive cleaning products or metallic sponges that may scratch the stainless 

steel surfaces when cleaning. Make sure to dry all of the elements well before reassembling
it.

4.- Remember that the motor unit can not be submerged in water. Clean it with a moist rag, 

making sure to dry it after cleaning.

5.- If the grinder will not be used for a long time, store it in a dry, well ventilated place away 

from humidity.

The grinder does not require special maintenance, but the following precautions should be
taken:

a- Do not leave the grinder running unsupervised; the engine overheating may reduce its

operating lifespan and/or generate irreparable damage.

b- Only use original spare parts; the use of parts supplied by other manufacturers may 

permanently damage the machine.

c- If you do not use the grinder for long periods of time, we recommend applying a thin 

layer of oil over the complete surface, even on the stainless steel tray.

Summary of Contents for 69068

Page 1: ...vage INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE PICADORA ELÉCTRICA DE CARNE Hachoir électrique pour viande Elektrische Fleischreibe Electric meat mincer ...

Page 2: ...tes 8 Specifications Techniques principales 9 Information Utile 9 Fonctionement 10 Installation 10 Description des parties 10 Operation 11 Nettoyage 12 Maintenance 12 INDEX Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 13 Wichgste Technische daten 14 Wichtige Information 14 Haupfunktion 15 Aufbau 15 Beschreibung der maschinenteile 15 Betrieb 16 Reinigung 17 Wartung 17 INDEX Important Safety measures 18 Specifi...

Page 3: ...7 No lo deje funcionando sin vigilancia Asegúrese de que el motor se detiene completamente antes de desmontarlo Desenchúfelo después de cada uso 8 Evite el contacto con las partes en movimiento Extreme la atención durante la limpieza 9 No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico No pierda de vista ningún electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos 10 Utilice este electrodomésti...

Page 4: ...ancia razonable de las paredes y materiales inflamables 4 Deje un espacio libre de al menos 31 cm 12 por la zona de descarga delantera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro 5 Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad 4 Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación funcionamiento y seguridad de la picadora eléctrica Le rec...

Page 5: ...con carne en el interior 5 La unidad no es impermeable Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC 70ºF y como máximo 29ºC 85ºF 6 No coloque la picadora de carne en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas freidoras etc Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad 7 No coloque la pi...

Page 6: ...forado con la varilla que se encuentra en el tubo colector e Amarre todo el conjunto con la tuerca asegúrese de que esta es correctamente roscada f Coloque la bandeja de inoxidable en el orificio del tubo colector 6 Conecte el enchufe a la toma de corriente apropiada se encenderá la luz azul del conjunto motor Esta permanecerá encendida mientras el aparato se encuentre conectado a la tensión de al...

Page 7: ...que el conjunto motor no puede ser sumergido en agua límpielo tan solo con un paño húmedo asegúrese de secarlo tras la limpieza 5 En caso de no usar el aparato en un largo período guárdelo en un sitio seco bien ventilado y libre de humedad La picadora de carne no precisa de un mantenimiento especial pero deberá observar las siguientes cuidados a No deje el aparato en marcha sin supervisión un cale...

Page 8: ... sans surveillance Vérifiez que le moteur est bien totalement arrêté avant de le démonter Débranchez le avant toute utilisation 8 Évitez tout contact avec les parties mobiles Faites particulièrement attention pendant le nettoyage 9 Ne laissez pas les enfants utiliser l appareil Ne perdez pas de vue l appareil lorsque vous l utilisez à proximité d enfants 10 Utilisez cet appareil électroménager uni...

Page 9: ...ractif et des prestations optimales Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d être expédiée INFORMATION UTILE 1 Branchez le hachoir sur une prise électrique adéquatement mis à la terre avec le voltage la taille et la configuration de prise corrects Si la prise et le réceptacle ne coïnci dent pas contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et la taille adéquats et ...

Page 10: ...ou à la graisse des grills ou friteuses etc Une température excessive pourrait causer des dommages à l appareil 7 Ne placez pas le hachoir pour viande sur pied dans une zone qui réduirait l entrée d air autour de la partie frontale et arrière de l appareil 8 Quelques surfaces extérieures de l appareil deviendront chaudes Prenez vos précautions quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous b...

Page 11: ...n faisant coïncider l encoche de la grille avec la tige placée sur le corps du hachoir e Fixez tout l ensemble avec l écrou vérifiez qu il est bien correctement inséré f Placez le plateau en acier inoxydable dans l orifice du corps du hachoir 6 Branchez la prise sur le réseau électrique Le voyant lumineux bleu du bloc moteur s allume Il restera allumé tant que l appareil sera branché au réseau éle...

Page 12: ...e très soigneusement ils peuvent produire des bactéries de mauvaises odeurs et des problèmes hygiéniques Ne versez jamais d eau à l intérieur du corps du hachoir avec la machine branchée démontez toutes les pièces pour le nettoyer a Hachez d abord la viande très fine éliminez tous les restes de tendons de cartilages et de fibres b Dévissez l écrou et démontez la grille et la lame c Placez l onglet...

Page 13: ...ängen und lassen Sie es nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen 4 Benutzen Sie das Elektrogerät nicht falls es beschädigt ist 5 Schalten Sie das Elektrogerät ab bevor Sie Zubehör oder Hilfsmittel die während des Gebrauchs in Bewegung sind austauschen 6 Um das Elektrogerät vom Netz zu nehmen warten Sie bis der Motor stillsteht und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose 7 Lassen Sie das ...

Page 14: ...Um eine korrekte und sichere Funktion zu gewährleisten belassen Sie einen Freiraum von mindestens 30 cm 12 im Bereich des vorderen Ausgusses 5 Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel ACHTUNG 14 AUSFÜHRUNG 69068 SPANNUNG 200 240V ZYKLUS 50 60Hz LEISTUNG 800W MABE 34x37x27 Cm GEWICHT 5 85 Kgr WICHGSTE TECHNISCHE DATEN Garantie In dieser Bedienungsanleitung...

Page 15: ...ät in Innenräumen aufgestellt werden und die Raumtemperatur mindestens 21ºC 70ºF und höchstens 29ºC 85ºF betragen 6 Halten Sie den Elektrisches Fleischreibe von Hitzequellen fern und achten Sie darauf dass er nicht von Fett von Grills Fritteusen usw verspritzt werden kann Überhitzung kann das Gerät beschädigen 7 Der Elektrisches Fleischreibe sollte so aufgestellt werden dass eine Luftzirkulation u...

Page 16: ...Sie sie auskühlen und schalten Sie sie dann wieder ein 16 BETRIEB 1 Bevor Sie das Gerät benutzen entfernen Sie die Verpackung Entsorgen Sie diese erst wenn Sie das Gerät auf korrekte Funktion geprüft haben 2 Stellen Sie das Gerät auf eine flache und harte Fläche und vermeiden Sie den Kontakt mit zu heißen Flächen und anderen gefährlichen Teilen Prüfen Sie das Anschlusskabel und die Steckdose auf e...

Page 17: ...sse zu erhalten 11 Zubereitung von Wurstwaren 12 Nach Abschluss dieses Vorgangs achten Sie darauf dass die Taste ON OFF betätigt wird um den Motor stillzusetzen Die blaue Anzeigelampe bleibt beleuchtet solange der Netzstecker nicht gezogen wird 13 Ziehen Sie die Edelstahlplatte ab drücken Sie die Arretiertaste mit einer Hand und drehen Sie mit der anderen Hand das Aufnahmerohr um 45º nach unten Dr...

Page 18: ...diately cease to be valid 3 Do not allow cables to hang from tables or worktops nor to come into contact with hot surfaces 4 Do not use appliances if they are damaged 5 Switch off appliances before changing accessories or auxiliary parts that move when appliances are in use 6 To disconnect electrical appliances wait until the engine stops and then unplug the cable from the electric socket 7 Do not...

Page 19: ...nto a properly grounded electrical outlet of the correct voltage size and plug configuration If the plug and receptacle do not match contact a qualified electrician to determine the proper voltage and size and install the proper electrical outlet 2 To avoid any injury turn the power switch off unplug the unit from the power source and allow to cool before performing any maintenance 3 For safe and ...

Page 20: ...from grills fryers etc Excessive temperature could cause damage to the unit 7 Do not place Electric meat mincer in an area that restrict air flow around the front or rear of the unit 8 Some exterior surfaces on the unit will get hot Use caution when touching these areas to avoid injury INSTALLATION UNPACKING 1 Open the large box Remove all packing materials and protective covering from the unit an...

Page 21: ...of the tube collector 8 Insert the pusher start the machine by pressing the ON OFF button and press the first chunks of meat into the collector tube As the ground meat passes through the area of the nut you may grind it again if desired reinserting it into the tube collector hole 9 If a lot of strength is required to grind the meat the motor is over run or no ground meat comes out the screw press ...

Page 22: ...ms Do not place water within the collector tube while the machine is connected Remove all of the elements for cleaning 1 Before cleaning make sure that the appliance is not connected 2 Remove the stainless steel tray and the elements inside the collector tube 3 Do not use aggressive cleaning products or metallic sponges that may scratch the stainless steel surfaces when cleaning Make sure to dry a...

Page 23: ... LACOR MENAJE PROFESIONAL S L ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l appareil TERMS OF THE GUARANTEE The Guarantee has a duration of 6 months against all manufacturing defects and it begins starting from the date of purchase of the instrument endorsed by the corresponding bill of sale For the correct installation of electric devices...

Page 24: ...ature Jardin Élevage LACOR MENAJE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA ...

Reviews: