background image

25

DISIMBALLAGGIO

1.- Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento protettore 

dell'unità e i relativi pezzi.

2.- Estrarre tutti gli accessori e il libretto delle istruzioni.

3.- Collocare l'apparecchiatura su una superficie dura, piana e livellata.

4.- Verificare che siano puliti con acqua saponosa e asciugati tutti gli elementi che entreranno in 

contatto con gli alimenti

PRECAUZIONI

1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso.

E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano 
accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità.

2.- Non collocare nulla sopra il centrifuga in Acciaio Inossidabile / Frullatore; ciò può 

danneggiare il centrifuga in Acciaio Inossidabile / Frullatore o causare lesioni personali.

3.- Quando si installa l'unità per la relativa messa in funzione, assicurarsi che non sia collegata 

alla rete. Qualora lo fosse, potrebbe causare lesioni personali.

4.- L'unità non è impermeabile. Per un funzionamento sicuro e adeguato, collocarla all'interno 

dove la temperatura ambiente sia di almeno 21ºC (70ºF) e quella massima sia 29ºC (85ºF).

5.- Non collocare il centrifuga in Acciaio Inossidabile / Frullatore in un'area esposta a 
temperature eccessive o a grasso di piastre, friggitrici, ecc. Una temperatura eccessiva può
causare danni all'unità.

6.- Non collocare il centrifuga in Acciaio Inossidabile / Frullatore in un'area senza ventilazione 

nella parte anteriore e posteriore dell'unità.

7.- Alcune superfici esterne dell'unità saranno riscaldate. Prestare attenzione nel toccare queste

zone, per evitare lesioni.

INSTALLAZIONE 

FUNZIONI PRINCIPALE

Spremiagrumi; mele, carote, altra frutta, verdure…
Brocca frullatore; trita ghiaccio, mele, carote, altra frutta...

Summary of Contents for 69082

Page 1: ...ER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN LICUADORA DE ACERO INOXIDABLE BATIDORA CENTRIFUGEUSE MIXEUR EN ACIER INOXYDABLE ENTSAFTER MIXER AUS EDELSTAHL STAINLESS STEEL EXTRACTOR FOOD BLENDER CENTRIFUGA IN ACCIAIO INOSSIDABILE FRULLATORE LIQUIDIFICADOR EM AÇO INOXIDÁVEL BATEDEIRA BLENDER MIXER UIT ROESTVRIJ STAAL ...

Page 2: ...g Reinigung 17 INDEX Important Safety measures 18 Specification 19 Worthy Information 19 Main function 20 Installation 20 Parts List 21 Operation 21 Maintenance Cleaning 22 INDEX Consignes de Securité Importantes 8 Specifications techniques principales 9 Information Utile 9 Fonction principale 10 Installation 10 Descriptions des parties 11 Fonctionement 11 Maintenance Nettoyage 12 INHOUDSOPGAVE Be...

Page 3: ...gilancia Asegúrese de que el motor se detiene completamente antes de desmontarlo Desenchúfelo después de cada uso 8 Evite el contacto con las partes en movimiento Extreme la atención durante la limpieza 9 No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico No pierda de vista ningún electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos 10 Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que...

Page 4: ...por la zona de descarga delantera y trasera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro 5 Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad 6 Para evitar lesiones no utilice la unidad si el cable está desgastado o pelado MODELO 69082 VOLTAJE 200 240V CICLO 50 60Hz POTENCIA 800W MEDIDAS 64x27x43 Cm PESO 9 5 Kgr PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TECNICAS Información sobre la ga...

Page 5: ...idora o causar posibles lesiones personales 3 Cuando instale la unidad para su funcionamiento asegúrese de que no está conectada a la red y que el aparato se encuentra a temperatura ambiente De lo contrario se pueden causar lesiones personales 4 Para evitar daños a la licuadora de acero Inoxidable Batidora o lesiones personales ponga en funcionamiento la licuadora de acero Inoxidable Batidora siem...

Page 6: ...la salida de zumos del cuerpo del medio 5 Conecte el enchufe para el voltaje indicado encienda el interruptor 8 el motor empezará a funcionar ponga la fruta o la verdura en el alimentador de la tapa transparente presiónela suavemente y de manera uniforme con el embutidor 1 Atención a Cuando esté funcionando está prohibido poner la mano u otro objeto en el alimentador de la tapa transparente b Para...

Page 7: ...r lugar luego apoye las dos barras 6 3 Coloque la jarra de cristal en el cuerpo principal según la marca de cuerpo principal 7 para encender el interruptor de seguridad en el cuerpo principal De no hacerlo así el motor no funcionará en caso de que el interruptor de seguridad en el cuerpo principal no esté encendido 4 Conecte el interruptor según el voltaje indicado enciéndalo 8 hágalo funcionar pu...

Page 8: ...le moteur est bien totalement arrêté avant de le démonter Débranchez le avant toute utilisation 8 Évitez tout contact avec les parties mobiles Faites particulièrement attention pendant le nettoyage 9 Ne laissez pas les enfants utiliser l appareil Ne perdez pas de vue l appareil lorsque vous l utilisez à proximité d enfants 10 Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a é...

Page 9: ...lle et la configuration de prise corrects Si la prise et le réceptacle ne coïncident pas contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et la taille adéquats et installer la prise électrique qui convient 2 Pour éviter toute blessure tournez le contact sur OFF débranchez l appareil de la source d énergie et laissez refroidir avant de commencer tout entretien 3 Pour votre sécurité et u...

Page 10: ... expos er le personnel à un danger 3 Quand vous installerez l appareil pour l utiliser assurez vous qu il soit éteint Dans le cas contraire vous pourriez vous blesser 4 Pour éviter des dommages au mixeur ou des blessures corporelles mettez toujours le centrifugeuse mixeur en Acier Inoxydable en fonctionnement avec un produit à l intérieur du bol 5 L appareil n est pas à l épreuve des intempéries P...

Page 11: ...ez la prise à une prise électrique de la même tension allumez l interrupteur 8 le moteur commence à fonctionner introduisez le fruit ou le légume dans l orifice d entrée des aliments du couvercle transparent enfoncez le doucement et régulièrement grâce au poussoir 1 Attention a Lorsque l appareil fonctionne faites attention à ne pas mettre vos mains ou des objets étrangers dans l orifice d entrée ...

Page 12: ...d abord le poussoir 1 le couvercle transparent 2 la lame de centrifugeuse 3 et le corps intermédiaire 4 puis ouvrez les deux verrous 6 3 Placez le bol en verre sur le corps principal en l alignant sur le repère du corps principal 7 pour enclencher le blocage de sécurité du corps principal Le moteur ne fonctionne pas si le blocage de sécurité du corps principal n est pas enclenché 4 Branchez le câb...

Page 13: ...t heißen Flächen in Berührung kommen 4 Benutzen Sie das Elektrogerät nicht falls es beschädigt ist 5 Schalten Sie das Elektrogerät ab bevor Sie Zubehör oder Hilfsmittel die während des Gebrauchs in Bewegung sind austauschen 6 Um das Elektrogerät vom Netz zu nehmen warten Sie bis der Motor stillsteht und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose 7 Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Bet...

Page 14: ...2 betragen 5 Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel 6 Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden benutzen Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker ausgefranst oder beschädigt ist 14 WICHGSTE TECHNISCHE DATEN Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau Sicherheit und Bedienung des Entsafter Mixer aus Edelstahl gegeben Wir empfehlen ...

Page 15: ... Raumtemperatur mindestens 21ºC 70ºF und höchstens 29ºC 85ºF betragen 6 Halten Sie den Entsafter Mixer aus Edelstahl von Hitzequellen fern und achten Sie darauf dass er nicht von Fett von Grills Fritteusen usw verspritzt werden kann Überhitzung kann das Gerät beschädigen 7 Der Entsafter Mixer aus Edelstahl sollte so aufgestellt werden dass eine Luftzirkulation um das Gerät herum gewährleistet ist ...

Page 16: ...la prise à une prise électrique de la même tension allumez l interrupteur 8 le moteur commence à fonctionner introduisez le fruit ou le légume dans l orifice d en trée des aliments du couvercle transparent enfoncez le doucement et régulièrement grâce au poussoir 1 Attention a Lorsque l appareil fonctionne faites attention à ne pas mettre vos mains ou des objets étrangers dans l orifice d entrée de...

Page 17: ...trifugeuse 3 et le corps intermédiaire 4 puis ouvrez les deux verrous 6 3 Placez le bol en verre sur le corps principal en l alignant sur le repère du corps principal 7 pour enclencher le blocage de sécurité du corps principal Le moteur ne fonctionne pas si le blocage de sécurité du corps principal n est pas enclenché 4 Branchez le câble électrique sur une prise de la même tension allumez l interr...

Page 18: ...o not allow cables to hang from tables or worktops nor to come into contact with hot surfaces 4 Do not use appliances if they are damaged 5 Switch off appliances before changing accessories or auxiliary parts that move when appliances are in use 6 To disconnect electrical appliances wait until the engine stops and then unplug the cable from the electric socket 7 Do not leave appliances working una...

Page 19: ...he correct voltage size and plug configuration If the plug and receptacle do not match contact a qualified electrician to determine the proper voltage and size and install the proper electrical outlet 2 To avoid any injury turn the power switch off unplug the unit from the power source and allow to cool before performing any maintenance 3 For safe and proper operation the unit must be located at a...

Page 20: ...n the blender with a product inside the bowl 5 Unit is not weatherproof For safe and proper operation locate the unit indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70ºF 21ºC and a maximum of 85ºF 29ºC 5 Do not locate the Stainless steel extractor food blender in an area subject to excessive temperature or grease from grills fryers etc Excessive temperature could cause damage to the uni...

Page 21: ...or starts to work put fruit or vegetable from food open of transparent cover press it slowly and equably by pusher 1 Attention a When it s working it s forbidden to put your hand or other object into food open of transparent cover b For good effect of juicing please don t press the pusher rapidly c Shut down the power before cleaning the residue mug d For easy cleaning suggest place a plastic bag ...

Page 22: ... then lay down the two lockers 6 3 Place glass mug onto main body as per mark on main body 7 to switch on safety awitch in main body Otherwise the motor doesn t work if safety switch in main body doesn t be switched on 4 Connect plug as per rated voltage turn on switch 8 operate pulse switch P 3 or 5 times firstly then spin to 1 speed low or 2 speed high for perfect effect suggest use pulse switch...

Page 23: ... completamente prima di smontarlo Scollegare la spina dopo ogni utilizzo 8 Evitare il contatto con le parti in movimento Prestare estrema attenzione durante la pulizia 9 Non permettere che i bambini utilizzino questo elettrodomestico Non perdere di vista alcun elettrodomestico quando si utilizza vicino a loro 10 L elettrodomestico è destinato al solo utilizzo per il quale è stato progettato in con...

Page 24: ...irare il cavo elettrico dell unità 6 Per evitare lesioni non utilice la unidad si el cable está desgastado o pelado PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione funzionamento e sicurezza del centrifuga in Acciaio Inossidabile Frullatore Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza funzionamento e ins...

Page 25: ...Acciaio Inossidabile Frullatore o causare lesioni personali 3 Quando si installa l unità per la relativa messa in funzione assicurarsi che non sia collegata alla rete Qualora lo fosse potrebbe causare lesioni personali 4 L unità non è impermeabile Per un funzionamento sicuro e adeguato collocarla all interno dove la temperatura ambiente sia di almeno 21ºC 70ºF e quella massima sia 29ºC 85ºF 5 Non ...

Page 26: ...izierà a funzionare introdurre la frutta o la verdura nell alimentatore del coperchio trasparente premere leggermente e in modo uniforme con l insaccatore 1 Attenzione a Quando è in funzione è proibito introdurre la mano o altri oggetti nell alimentatore del coperchio trasparente b Per ottenere la spremitura non premere l insaccatore rapidamente c Spegnerlo prima di pulire la brocca dei residui d ...

Page 27: ...o la marca del corpo principale 7 per accendere l interruttore di sicurezza nel corpo principale Altrimenti il motore non funzionerà quando in cui l interruttore di sicurezza nel corpo principale non sarà acceso 4 Collegare l interruttore secondo la tensione indicata accenderlo 8 farlo funzionare premendo l interruttore p 3 o 5 volte in primo luogo quindi portarlo a velocità 1 bassa o a velocità 2...

Page 28: ...arelho Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização 8 Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho 9 Não permitam que as crianças utilizem este electrodoméstico Não perca de vista nenhum electrodoméstico se o mesmo for utilizado na proximidade de crianças 10 Utilize este electrodoméstico apenas...

Page 29: ...ão de corrente eléctrica da unidade 6 Para evitar lesões ou danos pessoais e materiais não o uso se o cabo de alimentação é desgastados ou desgastadas 29 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação funcionamento e segurança da liquidificador em aço Inoxidável Batedeira Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segura...

Page 30: ...e que a mesma não se encontra conectada à rede de alimentação eléctrica Caso contrário existiria o risco de lesões pessoais 4 Para evitar danificar la liquidificador em aço Inoxidável Batedeira ou danos pessoais funcionamento a la panela de aquecer sempre com no seu interior 5 A unidade não é impermeável Para um funcionamento seguro e adequado coloque a unidade num espaço interior onde a temperatu...

Page 31: ...o a uma tomada de corrente com a voltagem correcta e ligue o interruptor 8 O motor começará a funcionar Introduza a fruta ou as verduras no alimentador da tampa transparente e pressione suavemente e de maneira uniforme com o empurrador 1 Atenção a Não introduza as mãos ou qualquer outro objecto no alimentador com a tampa transparente enquanto o aparelho estiver em movimento b Para espremer correct...

Page 32: ...espremedora 3 e o corpo intermédio 4 primeiro e a seguir apoie a duas barras 6 3 Coloque o recipiente de vidro no corpo principal observando a marca do corpo principal 7 para ligar o interruptor de segurança situado no corpo principal O motor não funcionará se o interruptor de segurança no corpo principal não estiver ligado 4 Conecte o aparelho à alimentação de corrente de acordo com a voltagem in...

Page 33: ...ken Wees er zeker van dat de motor volledig stilstaat alvorens die te demonteren Koppel het toestel na elk gebruik los 8 Vermijd het contact met de bewegende onderdelen Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging 9 Vermijd het gebruik van het toestel door kinderen Houd steeds toezicht op het huishoudelijke toestel wanneer het wordt gebruikt in de buurt van kinderen 10 Gebruik het huishoudelijke toes...

Page 34: ...omen 6 Om te voorkomen dat eventuele schade het gebruik als netsnoer is gerafeld of versleten VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie de werking en de veiligheid van de Blender Mixer uit Roestvrij Staal Men raadt aan om al deze aanwijzingen betreffende de veiligheid de werking en de installatie te lezen alvorens het app...

Page 35: ...installeren dan moet men er zeker van zijn dat die niet op het elektrische net is aangesloten Men zou immers persoonlijke letsels kunnen veroorzaken 4 Om schade aan de Blender Mixer uit Roestvrij Staal en verwondingen aan personen te vermijden moet men de Blender Mixer uit Roestvrij Staal steeds gevuld met laten werken 5 De eenheid is niet waterdicht Voor een veilige en aangepaste werking moet men...

Page 36: ...uit of groenten in de toevoer van het doorzichtig deksel en duw zacht en gelijkvormig met de stamper 1 Opgelet a Terwijl het toestel aan het werken is is het verboden om de hand of eenderwelk ander voorwerp in de toevoer van het doorzicht deksel te doen b Om een goede persing te bekomen mag men niet te snel op de stamper drukken c Zet het apparaat uit alvorens de beker voor afvalresten te reinigen...

Page 37: ... het is afgekoeld 4 Indien het verbindingssnoer is beschadigd dan moet men uit veiligheidsoverwegingen de technische dienst van de fabrikant of de speciale onderhoudsafdeling contacteren om het snoer te vervangen 5 Het hoofdlichaam mag niet in water worden gereinigd maar enkel met een vochtige doek een zachte borstel of een spons 6 Vermijd het gebruik van het toestel door kinderen 7 Indien men het...

Page 38: ... rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l appareil GARANTIEBEDINGUNGEN Es gilt eine Garantie auf jegliche Fabrikationsmängel für die Dauer von 12 Monaten Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum welches durch die entsprechende Rechnung nachzuweisen ist Für den sachgemäBen Anschluss von Elektrogeräten sind folgende Richtlinien zu befolgen a...

Page 39: ... Evite qualquer contacto dos aparelhos eléctricos com a água e a humidade RISCO DE CURTO CIRCUITO E DE ELECTROCUSSÃO c Evite que as crianças e ou pessoal não autorizado manipule o aparelho Antes da instalação do aparelho eléctrico leia atentamente as instruções do manual Em caso de qualquer incidente ou de um funcionamento defeituoso NÃO TENTE DESMONTAR O APARELHO consulte o seu vendedor A INTERVE...

Page 40: ...E PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA ...

Reviews: