background image

25

SV

Vård, underhåll och rengöring

•  Håll dockan ren och i hygieniskt skick.

•  Byt ut luftvägen efter varje lektion, särskilt efter mun-mot-mun-övningar.

•  Vi rekommenderar att varje kursdeltagare får ett eget utbytbart Laerdal övningsansikte att träna på.

•  Om flera deltagare använder samma ansikte på dockan måste ansiktet rengöras noggrant efter varje användning.

•  Rengör alla dockans hudytor regelbundet. Använd en varm tvållösning eller Laerdals våtservetter.

•  Med Laerdals ansiktsskyddsduk skapas en ren barriär mellan användarens läppar och dockans ansikte.

Dockan kan missfärgas av 

•  pigment från läppstift och pennor 

•  latexhandskar 

•  andra kläder än dem dockan levererades med. 

NO

Stell, vedlikehold og rengjøring

•  Hold dukken ren og hygienisk.

•  Skift ut luftveien etter hver økt, spesielt hvis det praktiseres gjenoppliving med munn-til-munn-metoden.

•  Vi anbefaler at du bruker en egen Laerdal ansiktshud for hver elev.

•  Dersom flere elever bruker samme ansiktshud, må den desinfiseres grundig etter hver bruk.

•  Rengjør alle huddeler jevnlig. Bruk varmt såpevann eller Laerdal våtserviett.

•  Bruk av Manikin Face Shields gir en ren barriere mellom leppene dine og ansiktshuden.

Dette kan misfarge treningsdukken: 

•  Pigmenter fra leppestift og penner 

•  Latekshansker 

•  Bruk av andre klær enn de som fulgte med treningsdukken. 

DK

Pleje, vedligeholdelse og rengøring

•  Hold dukken ren og i hygiejnisk tilstand.

•  Udskift luftvejene efter hver lektion, navnlig hvis der øves genoplivning med mund-til-mund.

•  Vi anbefaler, at du benytter et separat dukkeansigt (Laerdal Manikin Face) til hver elev.

•  Hvis flere elever benytter samme dukkeansigt, skal det gøres omhyggeligt rent efter hver brug.

•  Rengør alle huddele regelmæssigt. Brug varmt sæbevand eller Laerdal vådservietter til dukker.

•  Brug af Laerdals Manikin Face Shields sikrer en ren barriere mellem dine læber og dukkens ansigt.

 

Følgende kan misfarve dukken: 

•  Pigment fra læbestift og kuglepen 

•  Latex-handsker 

•  Brug af andet end dukkens originale tøj, som følger med leveringen. 

FI

Hoito, ylläpito ja puhdistus

•  Pidä harjoittelunukke puhtaana ja hygieenisenä.

•  Vaihda hengitystiet jokaisen oppitunnin jälkeen, erityisesti suusta suuhun -elvytyksen harjoittelun jälkeen.

•  Suosittelemme käyttämään erillistä Laerdal-harjoittelunuken kasvo-osaa jokaiselle opiskelijalle.

•  Jos useampi opiskelija käyttää samaa harjoittelunuken kasvo-osaa, desinfioi kasvo-osa jokaisen käytön jälkeen.

•  Puhdista kaikki iho-osat säännöllisesti. Käytä lämmintä saippuavettä tai Laerdalin harjoittelunukeille tarkoitettuja 

puhdistuspyyhkeitä.

•  Käytä harjoittelunuken kasvosuojuksia, sillä ne muodostavat puhtaan esteen käyttäjän huulien ja harjoittelunuken 

kasvojen väliin.

 

Harjoittelunukkeen voi aiheutua värimuutoksia 

•  huulipunien ja kynien väriaineista 

•  lateksikäsineistä 

•  muista kuin harjoittelunuken mukana toimitetuista alkuperäisistä vaatteista. 

Summary of Contents for Resusci Anne QCPR

Page 1: ...Resusci Anne QCPR www laerdal com EN IT KO SV ZH PL FR NO JA ES DE DK FI...

Page 2: ......

Page 3: ...Resusci Anne QCPR Resusci Anne QCPR AED Resusci Anne QCPR Airway Head 4 8 10 12 14 16 18 19 20 22 26 28 30 32 34...

Page 4: ...ne QCPR is designed for High Quality CPR training To enable real time feedback and debriefing connect to SkillGuide SimPad or any device with QCPR Learner Instructor app installed QCPR QCPR SimPad PLU...

Page 5: ...ad lub dowolnego urz dzenia z zainstalowan aplikacj QCPR Learner Instructor ES Resusci Anne QCPR se ha dise ado para la formaci n de RCP de alta calidad Para disponer de comentarios y debriefing en ti...

Page 6: ...sci Anne QCPR Airway Head EN Use Resusci Anne QCPR for compressions and ventilations The optional AED version can be used together with ShockLink for defibrillation training The Airway Head version al...

Page 7: ...a na intubacj przyrz dami do udro niania dr g oddechowych ES Utilice Resusci Anne QCPR para compresiones y ventilaciones La versi n DEA opcional se puede utilizar junto con ShockLink para formaci n so...

Page 8: ...8 8 2 1...

Page 9: ...e na adowa przed pierwszym u yciem Migaj ca zielona lampka oznacza adowanie Zielona lampka wiec ca wiat em ci g ym oznacza e akumulator jest ca kowicie na adowany ES Cargue completamente la bater a an...

Page 10: ...10 2 3 1 4 10 SkillGuide connection EN Pulse bulb USB C charging port and SimPad wired connection On Off button chest compressions will also turn on manikin...

Page 11: ...piersiowej r wnie w czaj manekin 2 Z cze SkillGuide 3 Port adowania USB C i SimPad po czenie przewodowe 4 Gruszka gumowa ES 1 Bot n On Off las compresiones tor cicas tambi n encienden el maniqu 2 Cone...

Page 12: ...12 EN 1 On 2 Connected to Bluetooth device 3 Battery low 4 Flashing green light indicates charging Steady green light indicates fully charged battery...

Page 13: ...oznacza adowanie Zielona lampka wiec ca wiat em ci g ym oznacza e akumulator jest ca kowicie na ad owany ES 1 Encendido 2 Conectado a dispositivo Bluetooth 3 Bater a baja 4 La luz verde parpadeante i...

Page 14: ...14...

Page 15: ...etta per il polso Pompare per simulare le pulsazioni carotidee PL Pod czy gruszk gumow Pompowa w celu symulacji t tna na t tnicy szyjnej ES Conecte la perilla de pulso Bombee para simular el pulso car...

Page 16: ...16...

Page 17: ...clinazione non corretta della testa chiude le vie aeree PL Poprawne odchylenie g owy otwiera drogi oddechowe Niepoprawne odchylenie g owy zamyka drogi oddechowe ES Una inclinaci n correcta de la cabez...

Page 18: ...18 1 3 4 1 2...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 21: ...21 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 22: ...n Face for every student If several students use one manikin face thoroughly sanitize the manikin face after every use Clean all skin parts regularly Use warm soapy water or Laerdal manikin wipes Use...

Page 23: ...udiants utilisent un m me masque de visage d sinfectez le bien apr s chaque utilisation Nettoyez r guli rement toutes les parties de la peau Utilisez de l eau chaude savonneuse ou les lingettes d sinf...

Page 24: ...nichino rossetto e penne guanti di lattice utilizzare abiti diversi da quelli forniti in origine con il manichino PL Piel gnacja konserwacja i czyszczenie Manekin powinien by czysty i zdezynfekowany D...

Page 25: ...je vedligeholdelse og reng ring Hold dukken ren og i hygiejnisk tilstand Udskift luftvejene efter hver lektion navnlig hvis der ves genoplivning med mund til mund Vi anbefaler at du benytter et separa...

Page 26: ...26 26 Resusci Anne QCPR AED ShockLink...

Page 27: ...posizionamento corretto degli elettrodi PL Do szkolenia w zakresie defibrylacji nale y u ywa ShockLink Zawiera prawid owe u o enie elektrod ES Utilice ShockLink para la formaci n sobre desfibrilaci n...

Page 28: ...28 28 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 29: ...szkolenia w zakresie post powania z drogami oddechowymi z u yciem przyrz d w do udro niania dr g oddechowych Mo liwo rozpoznania rozd cia o dka w przypadku nieprawid owej intubacji ES Realice la form...

Page 30: ...30 30 3 4 5 1 2 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 31: ...31 31 8 10 11 6 7 9 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 32: ...32 32 3 4 5 1 2 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 33: ...33 33 8 9 10 6 7 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 34: ...34 34 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 35: ...35...

Page 36: ...aerdal com 20 13480 Rev C 2021 Laerdal Medical AS All rights reserved Manufactured in China for Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgate 30 4002 Stavanger Norway T 47 51 51 17 00 Printed in C...

Reviews: