background image

7

ZH

使用复苏安妮

 QCPR 

进行按压和通气。 

可选的

 AED 

版本可与

 ShockLink 

一起用于除

颤培训。气道头部版本允许使用声门上装置

进行气管插管。

JA

レサシアン

 QCPR 

は、胸骨圧迫および換気 

のトレーニングに使用します。オプションの

 

AED 

版では、

ShockLink 

とともに使用して 

除細動のトレーニングを行うことができます。

エアウェイヘッド付きの製品では、声門上気道 

デバイスによる挿管トレーニングができます。

KO

가슴압박 및 인공호흡에

 Resusci Anne QCPR

을  

사용하십시오. 옵션인

 AED 

버전은 제세동 

교육용

 ShockLink

와 함께 사용할 수 있습니다. 

기도 두부 버전으로는 성문위 장비로 삽관을 할 

수 있습니다.

FR

Utilisez Resusci Anne QCPR pour les 

compressions et les ventilations. La version avec 

DAE peut être utilisée avec ShockLink pour 

la formation à la défibrillation. La version Tête 

d’intubation permet de réaliser une intubation 

avec des dispositifs supraglottiques.

DE

Resusci Anne QCPR zum Trainieren von 

Kompressionen und Beatmungen. Die optionale 

AED-Version kann zusammen mit ShockLink 

für Defibrillationsübungen verwendet werden. 

Die Version mit Airway Kopf lässt die Intubation 

mit supraglottischen Atemwegshilfen zu.

IT

Utilizzare Resusci Anne QCPR per compressioni 

e ventilazioni. La versione opzionale con DAE 

può essere utilizzata insieme a ShockLink per il 

training sulla defibrillazione. La testa inclinata per 

ventilazione consente l’intubazione con dispositivi 

per vie aeree sopraglottiche.

PL

Resusci Anne QCPR należy używać do 

wykonywania uciśnięć i wentylacji. Opcjonalnej 

wersji AED można używać wraz z ShockLink do 

szkolenia w zakresie defibrylacji. Wersja z głową 

Airway Head pozwala na intubację przyrządami 

do udrożniania dróg oddechowych.

ES

Utilice Resusci Anne QCPR para compresiones 

y ventilaciones. La versión DEA opcional 

se puede utilizar junto con ShockLink para 

formación sobre desfibrilación. La versión con 

cabeza instrumentalizada permite la intubación 

con dispositivos supraglóticos.

SV

Använd Resusci Anne QCPR vid övning av 

kompressioner och inblåsningar. Med tillvalet 

hjärtstartare (AED) kan dockan användas för 

defibrilleringsövningar tillsammans med ShockLink. 

Produktvarianten med luftvägshuvud gör det 

möjligt att intubera med supraglottal utrustning.

NO

Bruk Resusci Anne QCPR til kompresjoner 

og ventilasjoner. Den valgfrie AED-versjonen 

kan brukes sammen med ShockLink til 

defibrilleringstrening. Airway Head-versjonen 

muliggjør intubasjon med supraglottiske enheter.

DK

Brug Resusci Anne QCPR til kompression og 

ventilation. Den valgfri AED-version kan bruges 

sammen med ShockLink til træning i defibrillering. 

Versionen med Airway Head giver mulighed 

for intubation med supraglottiske enheder.

FI

Käytä Resusci Anne QCPR, jossa on hengitystiepää, 

paineluihin ja ventilaatioon. Valinnaista AED-

versiota voidaan käyttää yhdessä ShockLinkin 

kanssa defibrilloinnin harjoitteluun. Hengitystiepää 

mahdollistaa intuboinnin supraglottisilla laitteilla.

Summary of Contents for Resusci Anne QCPR

Page 1: ...Resusci Anne QCPR www laerdal com EN IT KO SV ZH PL FR NO JA ES DE DK FI...

Page 2: ......

Page 3: ...Resusci Anne QCPR Resusci Anne QCPR AED Resusci Anne QCPR Airway Head 4 8 10 12 14 16 18 19 20 22 26 28 30 32 34...

Page 4: ...ne QCPR is designed for High Quality CPR training To enable real time feedback and debriefing connect to SkillGuide SimPad or any device with QCPR Learner Instructor app installed QCPR QCPR SimPad PLU...

Page 5: ...ad lub dowolnego urz dzenia z zainstalowan aplikacj QCPR Learner Instructor ES Resusci Anne QCPR se ha dise ado para la formaci n de RCP de alta calidad Para disponer de comentarios y debriefing en ti...

Page 6: ...sci Anne QCPR Airway Head EN Use Resusci Anne QCPR for compressions and ventilations The optional AED version can be used together with ShockLink for defibrillation training The Airway Head version al...

Page 7: ...a na intubacj przyrz dami do udro niania dr g oddechowych ES Utilice Resusci Anne QCPR para compresiones y ventilaciones La versi n DEA opcional se puede utilizar junto con ShockLink para formaci n so...

Page 8: ...8 8 2 1...

Page 9: ...e na adowa przed pierwszym u yciem Migaj ca zielona lampka oznacza adowanie Zielona lampka wiec ca wiat em ci g ym oznacza e akumulator jest ca kowicie na adowany ES Cargue completamente la bater a an...

Page 10: ...10 2 3 1 4 10 SkillGuide connection EN Pulse bulb USB C charging port and SimPad wired connection On Off button chest compressions will also turn on manikin...

Page 11: ...piersiowej r wnie w czaj manekin 2 Z cze SkillGuide 3 Port adowania USB C i SimPad po czenie przewodowe 4 Gruszka gumowa ES 1 Bot n On Off las compresiones tor cicas tambi n encienden el maniqu 2 Cone...

Page 12: ...12 EN 1 On 2 Connected to Bluetooth device 3 Battery low 4 Flashing green light indicates charging Steady green light indicates fully charged battery...

Page 13: ...oznacza adowanie Zielona lampka wiec ca wiat em ci g ym oznacza e akumulator jest ca kowicie na ad owany ES 1 Encendido 2 Conectado a dispositivo Bluetooth 3 Bater a baja 4 La luz verde parpadeante i...

Page 14: ...14...

Page 15: ...etta per il polso Pompare per simulare le pulsazioni carotidee PL Pod czy gruszk gumow Pompowa w celu symulacji t tna na t tnicy szyjnej ES Conecte la perilla de pulso Bombee para simular el pulso car...

Page 16: ...16...

Page 17: ...clinazione non corretta della testa chiude le vie aeree PL Poprawne odchylenie g owy otwiera drogi oddechowe Niepoprawne odchylenie g owy zamyka drogi oddechowe ES Una inclinaci n correcta de la cabez...

Page 18: ...18 1 3 4 1 2...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 21: ...21 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 22: ...n Face for every student If several students use one manikin face thoroughly sanitize the manikin face after every use Clean all skin parts regularly Use warm soapy water or Laerdal manikin wipes Use...

Page 23: ...udiants utilisent un m me masque de visage d sinfectez le bien apr s chaque utilisation Nettoyez r guli rement toutes les parties de la peau Utilisez de l eau chaude savonneuse ou les lingettes d sinf...

Page 24: ...nichino rossetto e penne guanti di lattice utilizzare abiti diversi da quelli forniti in origine con il manichino PL Piel gnacja konserwacja i czyszczenie Manekin powinien by czysty i zdezynfekowany D...

Page 25: ...je vedligeholdelse og reng ring Hold dukken ren og i hygiejnisk tilstand Udskift luftvejene efter hver lektion navnlig hvis der ves genoplivning med mund til mund Vi anbefaler at du benytter et separa...

Page 26: ...26 26 Resusci Anne QCPR AED ShockLink...

Page 27: ...posizionamento corretto degli elettrodi PL Do szkolenia w zakresie defibrylacji nale y u ywa ShockLink Zawiera prawid owe u o enie elektrod ES Utilice ShockLink para la formaci n sobre desfibrilaci n...

Page 28: ...28 28 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 29: ...szkolenia w zakresie post powania z drogami oddechowymi z u yciem przyrz d w do udro niania dr g oddechowych Mo liwo rozpoznania rozd cia o dka w przypadku nieprawid owej intubacji ES Realice la form...

Page 30: ...30 30 3 4 5 1 2 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 31: ...31 31 8 10 11 6 7 9 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 32: ...32 32 3 4 5 1 2 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 33: ...33 33 8 9 10 6 7 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 34: ...34 34 Resusci Anne QCPR Airway Head...

Page 35: ...35...

Page 36: ...aerdal com 20 13480 Rev C 2021 Laerdal Medical AS All rights reserved Manufactured in China for Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgate 30 4002 Stavanger Norway T 47 51 51 17 00 Printed in C...

Reviews: