background image

42

43

Indikace k použití

Resuscitační vak „BAG II“ je samorozpínací dýchací vak, určený pro pacienty vyžadující úplnou nebo
částečnou podporu dýchání. Samorozpínací vak umožňuje přetlakovou ventilaci, ale i spontánní dýchání u
nemocných se zajištěnými dýchacími cestami, nebo s pomocí obličejové masky (3) (a), (b) nebo (c).

Upozornění a varování

 

Samorozpínací dýchací vaky by měly používat pouze osoby speciálně vyškolené v jejich použití.

 

Používáte-li doplňkový kyslík, nekuřte v blízkosti jednotky ani vak nepoužívejte v blízkosti jiskřících zařízení, 
otevřeného ohně, oleje, nebo jiných hořlavých chemikálií.

 

Samorozpínací dýchací vak by neměl být používán v toxickém nebo nebezpečném ovzduší.

 

Samorozpínací dýchací vaky pro malé a větší děti jsou vybaveny zařízením omezujícím tlak (2), které se 
otevře při tlaku přibližně 35 ± 5 cmH

2

O. Nicméně rychlé manuální prodechnutí vysokým objemem může 

způsobit, že jednotka tento tlak překročí. Pojistný ventil lze dočasně vyřadit stiskem pístu lehkým tlakem 
prstu, nebo jej lze uzamknout pomocí funkce zámku zatlač-otoč.

 

Samorozpínací dýchací vak je určen pouze pro jednorázové použití (pro jednoho pacienta). Nepoužívejte 
opakovaně. Nesterilizujte.

 

Nepoužívejte opakovaně. Opakované používání vede k nebezpečí kontaminace, zhoršení vlastností nebo 
poruše zařízení.

 

Používejte vhodnou velikost vaku (7) (a), (b) nebo (c). Nevhodná velikost může mít za následek 
nedostatečný, nebo nadměrný tlak vzduchu dodaného pacientovi.Velikosti jsou uvedeny v tabulce 
„Specifikace a výkon“.

 

Používáte-li doplňkový kyslík, měl by být monitorován jeho průtok. Dodávka doplňkového kyslíku větší než 
30 l/min. může mít za následek nechtěný přetlak na konci výdechu (PEEP).

 

Použití doplňkových pomůcek a zařízení na podávání kyslíku (např. filtry a průtokové ventily) jednorázovým 
samorozpínacím dýchacím vakem může ovlivnit jeho výkon. Kompatibilitu doplňkových zařízení s vakem 
konzultujte s jejich výrobcem a získejte informace o možných změnách výkonu.

Omezení záruky

samorozpínacího dýchacího vaku na jednorázové použití „BAG II.“ se záruka vztahuje poze na vady
materiálu a na závady v provedení.Další záruční podmínky naleznete v prohlášení o záruce (www.laerdal.com)

Praktická obsluha

Vyjměte vak z ochranného plastového obalu. Roztáhněte jej ze složeného do provozního stavu.

Zkontrolujte jednotku a ujistěte se, že systém je kompletní.

TEST FUNKČNOSTI PŘED POUŽITÍM:

 

Stlačte vak pro ventilaci (7) jednou rukou a poté povolte stisk. Rychlé opětovné roztažení vaku potvrdí 
dostatečné přisávání vzduchu.

 

Zablokujte konektor ventilu/masky, určený pro připojení pacienta a zkuste vak stisknout. Nelze-li vak běžnou 
silou stisknout, ventil účinně zabraňuje zpětnému úniku vzduchu.

 

Napojte kyslíkový zásobník, (5) nebo (6), nebo testovací plíce (jsou-li k dispozici) na ventil pacienta.Vak 
několikrát stiskněte. Mělo by dojít k naplnění zásobníku nebo testovacích plic.To potvrzuje, že ventil pacienta 
je schopen účinně vést vzduch k pacientovi.

 

Stlačte naplněný zásobník.Vzduch by měl odcházet do okolního prostředí, jak je označeno, nadzvednutím 
membrány ve spodní části konektoru masky a neměl by se vracet do samorozpínacího dýchacího vaku(7)..

REGULÁTOR UVOLNĚNÍTLAKU:

 

Samorozpínací dýchací vaky pro malé a větší děti obsahují pacientský 

ventil se speciálním zařízením omezujícím tlak (2), který se nachází na krytu horního ventilu. Pokud vdech 
odpovídá plicnímu odporu přibližně 35 ± 5 cmH

2

O, zařízení se otevře, čímž se sníží riziko distenze žaludku 

a/nebo barotraumatu. Když se zařízení otevírá, můžete slyšet syčivý zvuk. Je-li vyžadován vetší ventilační tlak, 
lze zařízení omezující tlak přechodně vyřadit stlačením pístu prstem, nebo je lze zcela vypnout stisknutím a 
otočením pístu.

Český

Summary of Contents for The BAG II Series

Page 1: ...or Child w mask 2 Cat no 845123 Qty 1 The BAG II Resuscitator Child w mask 3 Cat no 845121 Qty 1 The BAG II Resuscitator Adult w mask 4 Cat no 845141 Qty 1 The BAG II Resuscitator Adult w mask 5 Cat n...

Page 2: ...2 English 4 Deutsch 7 Fran ais 10 Nederlands 13 Espa ol 16 Portugu s 19 Italiano 22 Norsk 25 Svenska 28 Dansk 31 slenska 34 Suomi 37 Polski 40 esk 43 Slovensky 46 Slovenski 49 Greek 52 55 58 61...

Page 3: ...3 3 1 2 3C 4 4 6 4 3B 3A 7A 7B 7C 8 8 8 5...

Page 4: ...xygen delivery devices e g filters and demand valves withThe BAG Disposable Resuscitator may have an affect on product performance Please consult with the manufacturer of the third party device to ver...

Page 5: ...valve connector directly to the endotracheal tube Squeeze and release the bag allowing enough time between inspirations for the patient to exhale and the bag to re expand Follow local protocol 4 Obse...

Page 6: ...alve parts Silicone Rubber SI Compression bags Polyvinylchloride PVC Transparent valve parts Polycarbonate PC O2 reservoir O2 tubing Polyvinylchloride PVC Hand strap hook and loop Polypropylene Unique...

Page 7: ...F r dieWahl der richtigen Gr e sieheTabelle f r Leistungsdaten und technische Daten Bei derVerwendung von zus tzlichem Sauerstoff muss die Flussmenge berwacht werden Wenn mehr als 30 l min zus tzlich...

Page 8: ...ske 3 und verbinden Sie den Beatmungsbeutel direkt mit demTubus Das Patientenventil ist f r diesen Zweck mit einem 15 mm i D Anschluss versehen 9 HANDGURT Halten Sie den Beutel mit der Hand fest Stell...

Page 9: ...0 Entsorgung Bitte gem der regionalen Bestimmungen entsorgen Technische Daten Zul ssige Umgebungstemperatur bei Betrieb 10 C bis 50 C Zul ssige Lagerungstemperatur 40 C bis 60 C Expiratorischer Widers...

Page 10: ...s et sp cifications En cas d un apport en oxyg ne surveiller le d bit depuis sa source Un apport en oxyg ne sup rieur 30 LPM litres par minutes peut provoquer par inadvertance une pression positive en...

Page 11: ...de diam tre int rieur est pr vu cet effet dans le coude du masque 8 POIGNEE Saisir le ballon avec la main R gler la poign e 8 en desserrant la boucle du crochet puis en tirant pour l adapter la main...

Page 12: ...p cifications techniques Limites de temp ratures ambiantes de fonctionnement 10 C 50 C Limites de temp ratures ambiantes de stockage 40 C 60 C R sistance expiratoire 1 8 cmH2 O 50 LPM R sistance inspi...

Page 13: ...en de tabel met productprestaties en specificaties Bij het gebruik van aanvullende zuurstof dient u de hoeveelheid die uit de zuurstofbron stroomt te bewaken Indien u aanvullende zuurstof toedient met...

Page 14: ...het masker 3 te verwijderen en de beademingsballon direct op de canule te bevestigen In het elleboogstuk van het masker bevindt zich speciaal hiervoor een opening met een binnendiameter van 15 mm 10 H...

Page 15: ...tselijk geldende protocollen Technische specifica Minimale maximale omgevingstemperatuur tijdens bedrijf 10 tot 50 C Minimale maximale omgevingstemperatuur tijdens opslag 40 tot 60 C Uitademweerstand...

Page 16: ...io se debe controlar el flujo desde la fuente El suministro de ox geno suplementario por encima de los 30 LPM litros por minuto puede ocasionar una presi n espiratoria final positiva involuntaria PEFP...

Page 17: ...de la mascarilla provee un puerto de 15 mm de di metro interno para este prop sito 9 CORREA DE MANO Tome la bolsa con una mano Ajuste la correa de mano 8 aflojando la vuelta de correa del gancho y lu...

Page 18: ...Especificaciones t cnicas L mites de temperatura ambiental para el funcionamiento 10 C a 50 C L mites de temperatura ambiental para el almacenamiento 40 C a 60 C Resistencia espiratoria 1 8 cmH2 O 50...

Page 19: ...izar oxig nio suplementar o fluxo da fonte dever ser monitorizado O fornecimento de oxig nio suplementar superior a 30 LPM Litros por Minuto poder resultar numa Press o positiva no final do tempo expi...

Page 20: ...e acople a unidade de reanima o diretamente ao tubo O cotovelo da m scara possui uma porta com di metro interior de 15 mm para este fim 9 CINTA DE M O Agarre o saco com a m o Ajuste a cinta de m o 8 s...

Page 21: ...acordo com os protocolos locais Especifica es T cnicas Limites deTemperatura Ambiente de Funcionamento 10 C a 50 C Limites deTemperatura Ambiente de Armazenamento 40 C a 60 C Resist ncia Expirat ria 1...

Page 22: ...nte l impiego di ossigeno supplementare opportuno tenere monitorato il flusso di ossigeno dalla fonte L erogazione di ossigeno supplementare superiore a 30 LPM Litri al minuto pu causare una pressione...

Page 23: ...a porta con diametro interno di 15mmper questo scopo 9 CINGHIA DELLA MANO Afferrare la sacca con la mano Per regolare la cinghia della mano 8 sganciare la cinghia e tirare fino ad ottenere la lunghezz...

Page 24: ...Limiti di temperatura per l ambiente di funzionamento Temperatura compresa tra 10 C e 50 C Limiti di temperatura per l ambiente di magazzino Temperatura compresa tra 40 C e 60 C Resistenza all espira...

Page 25: ...uleringsventiler sammen med engangsmasken kan p virke produktets ytelse Snakk med produsenten av tredjepartsutstyret for finne ut om det kan brukes sammen medThe BAG og f informasjon om eventuelle end...

Page 26: ...an puste ut og at bagen fyller seg igjen F lg lokal prosedyre 4 F lg med n r pasientens bryst hever og senker seg og h r etter om det kommer luft fra ventilen n r pasienten puster ut VIKTIG Hvis pasie...

Page 27: ...ste DELER MATERIALE Ansiktsmasker Polyvinylklorid PVC Fleksible ventildeler Silikongummi SI Fleksible poser Polyvinylklorid PVC Gjennomsiktige ventildeler Polykarbonat PC O2 reservoar og O2 slange Pol...

Page 28: ...r n tredje part tillsammans med BAG andningsballong f r eng ngsbruk kan p verka produktens prestanda Konsultera tillverkaren av enheten fr n tredje part f r att verifiera kompatibilitet med BAG och in...

Page 29: ...ltuben Tryck p ballongen och sl pp trycket och se till att det finns tillr ckligt med tid mellan inandningarna s att patienten kan andas ut och ballongen fyllas p nytt F lj lokala f reskrifter 4 Kontr...

Page 30: ...R MATERIAL Ansiktsmask Polyvinylklorid PVC Flexibla ventildelar Silikongummi SI Kompressionsballong Polyvinylklorid PVC Transparenta ventildelar Polykarbonat PC Reservoarp se och slangar f r O2 Polyvi...

Page 31: ...pr minut kan det medf re PEEP positivt end expiratory pressure Hvis der anvendes produkter og iltslanger fra anden leverand r f eks filtre og dermandventiler sammen medThe BAG Resucitator kan det p vi...

Page 32: ...nten intuberes skal patientventiltilslutningen fastg res direkte til endotrakealtuben Klem og slip posen idet der s rges for tilstr kkelig tid mellem ind ndingerne til at patienten kan nde ud og posen...

Page 33: ...IALER Ansigtsmasker Polyvinylklorid PVC B jelige ventildele Silikonegummi SI Kompressionsposer Polyvinylklorid PVC Gennemsigtige ventildele Polykarbonat PC O2 reservoir O2 tubing Polyvinylklorid PVC H...

Page 34: ...i og efni Vinsamlega leiti uppl singa var andi byrg ir hj www laerdal com Notkunarlei beiningar 1 Fjarl gi ndunarbelginn r ytri poka enji t barna e a fullor ins ndunarbelginn r tta st u 2 Sko i t ki...

Page 35: ...a ur VI V RUN BREG IST TAFARLAUSTVI me v a nota munn vi munn munn vi sl ngu e a t bu a fer e a fari eftir skr um reglum ndunarveginn ver ur eytt ur en lengra er haldi Afk st og t knil sing 1 TEGUND ND...

Page 36: ...in lkl r PVC Gagns ir hlutar ventils P l karb nat PC O2 reservoir O2 tubing P l vin lkl r PVC Hand l kr kur og lykkja P l pr p len Einkv m v rutilv sun Ekki endurn ta LATEX Inniheldur ekki latex 2460...

Page 37: ...sa voi heikent tuotteen suorituskyky Tarkista ulkoisen laitteen valmistajalta onko laite yhteensopiva BAG elvytyspalkeen kanssa ja selvit mahdolliset suorituskykymuutokset Rajoitettu takuu Kertak ytt...

Page 38: ...askeeko potilaan rintakeh ja kuuntele virtaako ilma venttiilist potilaan uloshengityksen aikana T RKE Jos potilaan rinta ei kohoa ja laske jokaisella henk yksell eik ilmavirtausta ole potilaan hengity...

Page 39: ...oridi PVC Joustavat venttiilin osat Silikonikumi SI Puristuspussit Polyvinyylikloridi PVC L pin kyv t venttiilin osat Polykarbonaatti PC Happis il ja happiletku Polyvinyylikloridi PVC Tarranauhak dens...

Page 40: ...dmiernym ci nieniu W celu dobrania w a ciwego rozmiaru nale y pos u y si tabel Wydajno i charakterystyka W przypadku wentylacji z dodatkowym tlenem nale y monitorowa przep yw tlenu Przep yw dodatkoweg...

Page 41: ...przeznaczone do tego gniazdo o wewn trznej rednicy 15mm 9 PASEK NA R K Chwy worek Dostosuj pasek 8 do wielko ci r ki zdejmuj c p tle z zaczepu napinaj c pasek na r ce i ponownie przyczepiaj c p tl do...

Page 42: ...0 ml 500 ml 2900 ml 230 ml 810 ml 1 Zgodno z normami ISO 10651 4 2002 oraz ASTM F920 93 Specyfikacje techniczne Wymagana temperatura otoczenia podczas pracy 10 C do 50 C Wymagana temperatura otoczenia...

Page 43: ...ov ventily jednor zov m samorozp nac m d chac m vakem m e ovlivnit jeho v kon Kompatibilitu dopl kov ch za zen s vakem konzultujte s jejich v robcem a z skejte informace o mo n ch zm n ch v konu Omeze...

Page 44: ...ponechejte dostate nou dobu aby pacient mohl vydechnout a vak se mohl op t rozepnout i te se m stn m protokolem 4 Sledujte pohyb pacientova hrudn ku a poslouchejte proud vzduchu z ventilu kdy pacient...

Page 45: ...m materi l D LY MATERI L Obli ejov masky Polyvinylchlorid PVC Flexibiln d ly ventilu Silikonov guma SI Kompresn vaky Polyvinylchlorid PVC Pr hledn d ly ventilu Polykarbon t PC Z sobn k O2 a hadice O2...

Page 46: ...koncov exspira n tlak PEET Pou vanie v robkov od tret ch str n a dod van ch zariaden na kysl k napr klad filtrov a prietokov ch ventilov spolu s jednorazov m resuscit torom m e ovplyvni v konno produ...

Page 47: ...tubovan pripojte konektor ventilu pacienta priamo k endotrache lnej trubici Stl ajte a uvo ujte vak pri om nech vajte medzi inspir ciami dostato n as na vyd chnutie pacienta a op tovn roztiahnutie vak...

Page 48: ...oznam materi lov ASTI MATERI L Tv rov masky Polyvinylchlorid PVC Pru n asti ventilu Silik nov guma SI Stl acie vaky Polyvinylchlorid PVC Prieh adn asti ventilu Polykarbon t PC Z sobn k a hadice na O2...

Page 49: ...anje kisika npr filtrov in plju nih avtomatov drugih proizvajalcev v povezavi z dihalnim balonom BAG za enkratno uporabo lahko vpliva na u inkovitost delovanja izdelka Prosimo posvetujte se s proizvaj...

Page 50: ...iklju ite priklju ek ventila za vdihavanje neposredno na endotrahealni tubus Stisnite in sprostite balon tako da med vdihavanjem pacientu omogo ite dovolj asa za izdih in da se balon znova napolni Upo...

Page 51: ...v DELI MATERIAL Obrazne maske Polivinilklorid PVC Prilagodljivi deli ventila Silikonska guma SI Kompresijske vre e Polivinilklorid PVC Prozorni deli ventila Polikarbonat PC Rezervoar in cev za kisik P...

Page 52: ...52 BAG BAG 3 a b c BAG 2 35 5cmH2 O Laerdal 7 a b c 30 LPM PEEP BAG BAG BAG www laerdal com 1 2 3 7 5 6...

Page 53: ...53 7 4 o 2 35 5 cmH2 O 5 4 5 6 6 7 3 8 3 15 mm 9 8 1 2 3 4 Greek...

Page 54: ...2 O LPM BPM ml O2W O2W O 3 5 10 12 12 12 500 500 500 60 5 86 8 100 34 47 66 10 20 250 100 70 4 30 40 100 85 1650 ml 2900 ml 500 ml 2900 ml 230 ml 810 ml 1 ISO 10651 4 2002 ASTM F920 93 10 C 50 C 40 C...

Page 55: ...55 BAG BAG 3 a b c BAG 2 35 5 cmH2 O 7 a b c 30LPM PEEP BAG BAG BAG www laerdal com 1 2 3 7 5 6 7 4 35 5 cmH2 O 5 4 6 7 6 7 3 8 3 15mm I D 9 9...

Page 56: ...180 ml 35 5 cmH2 O 35 5 cmH2 O ml O2 O2 3 5 10 12 12 12 500 500 500 60 5 86 8 100 34 47 66 10 20 250 100 70 4 30 40 100 85 1650 ml 2900 ml 500 ml 2900 ml 230 ml 810 ml 1 T ISO 10651 4 2002 ASTM F920...

Page 57: ...57 PVC SI PVC PC PVC LATEX 2460 93 42 EEC 2007 47 EC...

Page 58: ...58 II II 3 a b c II 2 35 5 cm H2 O 3 4 0 5 kPa 1 7 a b c 30 l min PEEP II II II II www laerdal co jp 1 2 3 7 5 6 7 4 35 5 cm H2 O 3 4 0 5 kPa 5 4 5 6...

Page 59: ...44 min 180 min 1 830 ml 330 ml 180 ml 35 5 cm H2 O 3 4 0 5 kPa 35 5 cm H2 O 3 4 0 5 kPa l min min 1 ml 3 5 10 12 12 12 500 500 500 60 5 86 8 100 34 47 66 10 20 250 100 70 4 30 40 100 85 1 650 ml 2 900...

Page 60: ...60 10 C 50 C 40 C 60 C 1 8 cm H2 O 0 17 kPa 50 l min 1 5 cm H2 O 0 14 kPa 50 l min 6 8 ml PVC SI PVC PC PVC PP LATEX 2460 93 42 EEC 2007 47 EC...

Page 61: ...61 The BAG The BAG 3 a b c The BAG 35 5 H2O 2 The BAG 7 a b or c 30LPM PEEP The BAG The BAG The BAG Laerdal www laerdal com Global Warranty 1 2 3 7 5 6 8 4 2 35 5 H2O...

Page 62: ...M 144 BPM 180 BPM 1 830 ml 330ml 180 ml Not provided Nominal 35 5 cmH2 O Nominal 35 5 cmH2 O LPM BPM 1 3 5 10 12 12 12 500 500 500 60 5 86 8 100 34 47 66 10 20 250 100 70 4 30 40 100 85 bag 1650 ml 29...

Page 63: ...10 50 40 60 1 8 H2O 50 LPM 1 5 H2O 50 LPM 6 8 PVC SI PVC PC PVC LATEX 2460 93 42 EC Council Directive 2007 47 EC...

Page 64: ...466 Rev K 2018 Laerdal Medical AS All rights reserved Manufactured in China for Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgate 30 4002 Stavanger Norway T 47 51 51 17 00 Printed in China www laerdal...

Reviews: