27
B) SPOSTAMENTO
Per spostare il paintTROTTER, sbloccare il freno e spostare la
cabina portatile fino alla posizione desiderata, mantenendo la
macchina con le maniglie poste ai lati.
Cuando si raggiunga la posizione desiderata, attivare il freno
per evitare spostamenti accidentali.
Si consiglia spostare la macchina con due operatori per mante-
nere la cabina su entrambi i lati.
La cabina non ha nessus sistema per facilitare lo spostamento
con macchinari di trasporto o carico.
Attivare sempre i freni delle ruote per evi-
tare spostamenti imprevisti (salvo in mo
-
vimento).
C) STABILITÁ
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Posizionare il paintTROTTER vicino alla zona dove vada
a ripararsi il veicolo. Una volta messo nella posizione desi-
derata, azionare il freno delle ruote per evitare spostamenti
imprevisti.
2. Collegare la presa elettrica all’impianto generale. Il paint-
TROTTER é ora pronto all’uso.
3. Attivare l’interruttore generale sul pannello
4. Usare gli interruttori appositi per attivare illuminazione e
aspirazione.
5. Il paintTROTTER ha un sistema di illuminazione di altea-
prestazioni per verificare colori, fornendo una luce diretta e
senza ombre. Incorpora anche uno schermo di aspirazione
che pulisce l’ambiente da gas residuali della nebulizzazio-
ne della pittura o particelle di polvere derivate dalla leviga-
tura, in modo che l’operaio lavori in un ambiente salubre.
L’aria aspirata viene filtrata in varie tappe. Una delle quali
é il carbone attivo che rimette l’aria nel locale riducendo gli
odori. L’efficacia della ritenzione dipende dalla composizio
-
ne delle vernici, ma orientativamente é compresa tra 80 e
97% per cuanto riguarda pigmenti e odori.
NOTA : L’uso di dispositivi di protezione individuale è rac
-
comandato per l’uso prolungato
CONSIGLI PER L’USO
•
Si consiglia dedicare uno spazio apposito solo per opera-
zioni di verniciatura:
•
non porre sulla zona altri posti di lavoro.
•
non realizzare in questa zona operazioni di levigatura.
•
usare una divisione smontabile nel perimetro
•
Mantenere l’aspirazione accesa durante tutto il processo:
•
L’aspirazione dovrebbe accendersi all’inizio del lavoro
di verniciatura e spegnersi solo quado la pittura appli
-
cata é asciutta completamente.
•
La presa d’aria compressa inclusa nel painTROTTER
non è attiva se la ventilazione é spenta.
•
Oltre a proteggere adeguatamente le zone al di lá della ri-
parazione, paintTROTTER consiglia estendere della carta
o plastica dalla parte superiore della cabina fino al suolo
per incanalare in modo piú efficiente il flusso di scarico. Si
consiglia fissare la plastica al suolo con nastro adesivo e
tagliare solo la parte per far fuoriuscire in pezzo da trattare.
Prima di procedere alla sostituzione di
questi filtri, è obbligatorio disattivare l’ali
-
mentazione del paintTROTTER.
FUNZIONAMENTO DELL’ ASPIRAZIONE
paintTROTTER fornisce e aspira aria dall’area di applicazione
provocando un flusso orizzontale in modo che abbia l’efficienza
di aspirazione desiderata.
Ulterioriormente aspira, filtra e rende salubre l’aria del locale.
L’altezza massima di applicazione é di 1,50 metri, anche se l’al-
tezza efficienza massima è di 80 cm.
FILTRI
MOLTO IMPORTANTE
: la rete metallica rimarrá sempre tra il
filtro e il ventilatore. Questa rete ha come obbiettivo che il filtro
non venga aspirato dal ventilatore.
NOTA: Per reciclare i filtri usati, contrattare con un servizio di
raccolta rifiuti specializzato (questo servizio sarà assunto dal
cliente).
Summary of Contents for paintTROTTER REFINISH
Page 15: ...15...
Page 23: ...23...
Page 31: ...31...
Page 39: ...39...
Page 41: ...41 2 3 4 5...
Page 42: ...RU 42 7 F 8 9 paintTROTTER A PaintTROTTER 6 E...
Page 45: ...45...
Page 53: ...53...
Page 54: ...ES 54...