background image

Consulte estas ilustraciones durante la
lectura del manual de instrucciones.

A

Cabezal UV-C

B

Lámpara UV-C

C

Manguito de cuarzo

D

Juntas tóricas

E

Aro de brida

F

Junta tórica

G

Tapa del filtro

H

Acoplamiento universal tipo “click-fit”

I

Tapón hermético “click-fit”

J

Tornillos del cabezal

K

Tornillos para el aro de brida del manguito de cuarzo

L

Hojas para limpiar la espuma filtrante

M

Filtros de espuma

N

Placa de soporte de la espuma filtrante

O

Abrazadera de la tapa

P

Junta tórica de la tapa del filtro

Q

Caja del filtro

R

Luz indicadora

S

Manijas de limpieza

T

Orificio de drenaje

U

Indicador de limpieza

V

Selector de modo

W

Salida del agua

X

Entrada del agua

Y

Amortiguador de lámpara

Z

Fiador

aa

Juntas tóricas de caucho

Instrucciones en español

J

A

B

L

Q

M

N

O

P

G

C

D

F

T

W

X

V

S

S

U

R

K

E

H

I

Z

Y

A

J

J

aa

18

19

Führungsstange gelöst werden, in dem man die Schraube in der Mitte abschraubt.

13) Setzen Sie den Schaumstoff und das biologische Filtermedium an ihre ursprüngliche

Position zurück. Stellen Sie sicher, dass die Schaumstofffilter ordentlich gestapelt
sind, ohne dass ein Freiraum zwischen ihnen entsteht.

14) Bauen Sie die Einheit vorsichtig wieder zusammen. Überprüfen Sie, ob das

biologische Filtermedium nicht den Schaumstoff-Stützrahmen (N) behindert und
dieser Rahmen wieder richtig eingesetzt wurde.

15) Der Filter kann nun in Betrieb genommen werden. Lesen und folgen Sie allen

Hinweisen in

Inbetriebnahme und Betrieb des Filters und Rückspülung.

Benutzen Sie für die Reinigung NIEMALS Seife oder Reinigungsmittel.
Jegliche zurückbleibenden Spuren können den Teich verschmutzen und
dazu führen, dass das empfindliche Fischgewebe verletzt wird.

Wechsel der UV-C Lampe und Reinigung der Quarzröhre

Wechsel der UV-C Lampe

:

Um die optimale Leistung beizubehalten, sollte die

UV-C Lampe (B) jedes Jahr erneuert werden. Die ideale Zeit dazu ist der Frühling,
während der vorsaisonalen Teichwartung.

Reinigung der Quarzröhre

:

Obwohl nur gefiltertes Wasser durch den UV-C Teil des

Pressure-Flo Filters fließt, kann sich Kalk auf der Quarzröhre (C) ablagern, was die
Leistung der UV-C Lampe (B) mindern könnte. Es ist empfehlenswert, die Quarzröhre (C)
regelmäßig zu überprüfen und zu reinigen. Wie oft diese gereinigt werden muss, hängt von
den Teichbedingungen ab.

Um an die UV-C Lampe (B) und die Quarzröhre (C) heranzukommen, gehen Sie wie folgt vor:

1) Schalten Sie die UV-C Lampe ab, indem Sie den Stecker der Einheit vom Stromnetz trennen.

2) Stellen Sie die Pumpe ab, die den Pressure-Flo Filter versorgt.

3) Trennen Sie alle Schläuche von der Einheit, indem Sie alle „Klick & Fertig“

Schnappverbinder lösen (drücken Sie den Hebel und ziehen Sie).

4) Entfernen Sie den UV-C Kopf (A) (Abb. 5) aus dem Filter, indem Sie die 4 Schrauben

(J) lösen, mit denen der UV-C Kopf an dem Filterdeckel (G) angeschraubt ist.

5) Nun können Sie, wenn nötig, die Quarzröhre (C) reinigen.

Für die Reinigung der

Quarzröhre benutzen Sie einfach einen feuchten, weichen Lappen. Gegen
hartnäckigen Schmutz können Sie auch ein wenig Essig benutzen. Benutzen Sie
keinerlei Reinigungsmittel oder andere chemische Reiniger.

Wenn es nicht nötig ist, die UV-C Lampe zu wechseln, gehen Sie jetzt
weiter zu Punkt 10.

6) Um an die UV-C Lampe (B) heranzukommen,

entfernen Sie die Quarzröhre (C), indem Sie
die 2 Schrauben (K) des Rückhalteringes (E),
die ihn an dem UV-C Kopf befestigen, lösen.

7) Ziehen Sie die UV-C Lampe (B) aus der Lampenfassung (wenn es sich nicht um die erste

Inbetriebnahme handelt) und erneuern Sie sie. Die Lampenstecker müssen richtig aus-
gerichtet sein. Wenn die Lampe nicht gleich passt, drehen Sie sie um 90°.

WARNUNG:

VERSUCHEN SIE NICHT DIE LAMPE ZU ÜBERPRÜFEN, WENN SIE ERLEUCHTET
IST! Bei direkter Einwirkung von ultraviolettem Licht können Augen und Haut
verletzt werden. Überprüfen Sie die UV-C Lampe nicht, bevor der Filter nicht
vollständig aufgebaut ist.

WICHTIG:

Benutzen Sie ausschließlich die originalen

Laguna Ersatzteile. Auf der Ersatzteilliste können Sie die genauen Kennnummern der
Ersatzteile erkennen.

8) Setzen Sie die Quarzröhre (C) und die beiden O-Ringe (D) wieder an ihre ursprüngliche

Position.

WICHTIG:

Der Lampendämpfer (Y) im Inneren der Quarzröhre muss zwischen

der Lampe und dem Boden der Quarzröhre sitzen. Entfernen Sie ihn nicht.

WICHTIG:

Die beiden O-Ringe (D) der Quarzröhre (C) müssen jedes Mal erneuert
werden, wenn die Einheit geöffnet wird.

9) Setzen Sie den Rückhaltering (E) an seine ursprüngliche Position und ziehen Sie ihn

mit den beiden Schrauben (K) fest.

10) Überprüfen Sie, dass die Quarzröhre (C) nicht beschädigt ist. Überprüfen Sie, ob alle

Teile vorhanden sind und ordentlich wieder zusammengebaut wurden. Falls Zweifel
auftreten sollten, lassen Sie sich von Ihrem Laguna Händler beraten.

11) Setzen Sie den UV-C Kopf (A) wieder auf den Filterdeckel (G) und stellen Sie

sicher, dass der innere O-Ring (F) richtig sitzt, bevor Sie den UV-C Kopf mit den
Schrauben (J) festziehen.

12) Schrauben Sie den UV-C Kopf (A) an den Filterdeckel, indem Sie die 4 Schrauben (J)

wieder einsetzen und anziehen.

WARNUNG – Stromschlag-Gefahr: Bevor Sie die

Lampe an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich, dass ALLE O-
Ringe richtig an Ihrer vorgesehenen Position sitzen, dass ALLE Schrauben
fest angezogen sind und dass die Einheit nicht beschädigt wurde. Bevor
Sie die Einheit an das Stromnetz anschließen, müssen Sie den Filter-Nässe-
Test durchführen.

13) Der Filter kann nun in Betrieb genommen werden. Lesen und folgen Sie allen

Hinweisen in

Inbetriebnahme und Betrieb des Filters und

Rückspülung

.

Winter-Lagerung

Die Einheit muss vor Frost geschützt werden. Bei kaltem Winterwetter kann die Einheit
eventuell abgeschaltet werden. Das Wasser sollte dann aus dem Filter
abgelassen werden und er sollte demontiert und an einem trockenen und
wetterfesten Ort gelagert werden. Es ist empfehlenswert, den Deckel der Einheit
während einer Lagerung offen zu lassen.

Filter-Nässe-Test

Wenn die Einheit vollständig zusammengebaut wurde, muss sie auf Nässe getestet werden,
bevor sie an das Stromnetz angeschlossen werden kann. Dieser Test muss immer dann
wiederholt werden, wenn die Lampe und die Quarzröhre ausgewechselt oder auseinanderge-
baut werden.
1) Installieren Sie den Filter gemäß der Anleitung. Schließen Sie jedoch die Einheit NICHT an

das Stromnetz an. Schalten Sie die Pumpe an und lassen Sie sie für 24 Stunden in Betrieb.

2) Nach 24 Stunden schalten Sie die Pumpe ab und entfernen den UV-C Kopf (A)

vom Filter, indem Sie die 4 Schrauben (J) lösen. Mehr Teile brauchen Sie nicht zu entfernen.

3) Untersuchen Sie im Inneren der Quarzröhre (C), ob diese dicht ist. Wenn Sie Wasser im

Inneren der Quarzröhre oder um die Lampe herum finden, schließen Sie die Einheit NICHT
an das Stromnetz an, sondern bringen Sie sie zur Überprüfung zu einer autorisierten Laguna
Kundendienststelle oder zu einer ähnlich qualifizierten Person.

Wenn jedoch im Inneren der Quarzröhre (C) kein Wasser zu erkennen ist, bauen Sie die Einheit
vorsichtig wieder zusammen und benutzen Sie sie normal gemäß dieser Einbau- und
Wartungsanleitung.

K

J

B

C

D

E

F

Y

Abb. 5

A

* siehe Zeichnung des Produktes

B

PT1520

PT1520

PT1521

PT1522

UV-C Lampe + 2 O-Ringe

M

PT1510

PT1510

PT1511

PT1511

Schaumstoff (1 St.)

P

PT1535

PT1535

PT1536

PT1536

Filterdeckel-O-Ring

F

PT1530

PT1530

PT1530

PT1530

UV-C Kopf O-Ring

H

PT640

PT640

PT640

PT640

Universal “Klick & Fertig”
Schnappverbinder

I

PT1543

PT1543

PT1543

PT1543

„Klick & Fertig“
Dichtungskappen-
schnappverschluss

E

PT1528

PT1528

PT1528

PT1528

Quarzröhrenring

D

PT1527

PT1527

PT1527

PT1527

O-Ring für Quarzröhre
(2 Stück)

U

PT1538

PT1539

PT1540

PT1541

-

-

PT1785

PT1785

PT1785

Reinigungsanzeige
(Ring/Anzeiger/Feder)

Biospheres

aa

PT743

PT743

PT743

PT743

Gummi-O-Ringe

PT1529

PT1529

PT1529

PT1529

Schrauben für den
UV-C Kopf und den
Quarzröhrenring (6 Stück)

C

PT1524

PT1524

PT1525

PT1526

D

Quarzröhre + 2 O-Ringe

L

PT1513

PT1513

PT1514

PT1514

Schaumstoff-
Reinigungsarme (2 Stück)

J

K

Ersatzteile

PF 700 UVC

PF 1400 UVC PF 2100 UVC PF 3200 UVC

PF 2500 UVC PF 5000 UVC PF 8000 UVC PF 12000 UVC

120V/60HZ
230-240V/50HZ

*

Summary of Contents for PRESSURE-FLO PT1500

Page 1: ...LE s ERRLICH EINFACHER 7ASSERGARTEN s 0ERFECTO PARA LA JARDINER A ACU TICA ARDIM DE GUA MARAVILHOSAMENTE SIMPLES s EN WATERTUIN INRICHTEN WONDERBAARLIJK EENVOUDIG PRESSURE FLO Instruction Manual Mode...

Page 2: ...u peixes dourados mais de 5 cm 1 9 polegadas por 100 litros 26 gal es EUA Lage concentratie vissen alleen goudvissen minder dan 5 cm per 100 liter Hoge concentratie vissen Koi of goudvissen meer dan 5...

Page 3: ...e plugged if there is water on parts not intended to be wet If electrical components of the appliance get wet unplug the appliance immediately E Do not operate any appliance if it has a damaged cord o...

Page 4: ...ectly inside the latch slot WARNING Pay attention not to pinch your fingers or the line cord while latching the lid clamp A padlock not included can be inserted in the bottom hole of the safety lock Z...

Page 5: ...ess button and pull 4 Remove the UV C head A Fig 5 from the filter by unscrewing the 4 screws J that fasten the UV C head to the filter lid G 5 At this stage it is possible to clean the quartz sleeve...

Page 6: ...iqu pour fonctionner dans de l eau dont la temp rature ne d passe pas 35 C Ne pas se servir de cet appareil avec des liquides inflammables ni potables 8 Ne pas installer ni ranger l appareil o il sera...

Page 7: ...ocs de mousse M Enlevez les tous en m me temps en soulevant le tube int rieur grillag et le plateau de soutien des blocs de mousse N 8 Sortir les blocs de mousse M du c ne et de son support N et les r...

Page 8: ...glichkeit eines Stromschlags auszuschlie en Sollte eine der folgenden Situationen auftreten versuchen Sie nicht die entsprechenden Reparaturen selbst durchzuf hren Sofern noch ein Gew hrleistungsansp...

Page 9: ...ie beide Reinigungshebel S auf und ab Durch die Auf und Abw rtsbewegung schaben die Reinigungsarme an der Oberfl che der Schaumstoffpatronen So werden Ablagerungen entfernt und in die u ere Kammer des...

Page 10: ...a Ersatzteile Auf der Ersatzteilliste k nnen Sie die genauen Kennnummern der Ersatzteile erkennen 8 Setzen Sie die Quarzr hre C und die beiden O Ringe D wieder an ihre urspr ngliche Position WICHTIG D...

Page 11: ...3 conductores enchufe de 3 clavijas y debe tener descarga a tierra Este enchufe solo entrar en un tomacorriente el ctrico para un enchufe de 3 clavijas Esta es una caracter stica de seguridad Si el e...

Page 12: ...s los acoplamien tos de instalaci n r pida Click Fit tiene una junta t rica de caucho aa Durante el funcionamiento normal en el modo de filtraci n cierre el orificio de drenaje T con el tap n herm tic...

Page 13: ...uma das seguintes situa es n o tente efectuar repara es por si pr prio devolva o equipa mento ao local onde ele foi adquirido se este ainda se encontrar na garantia A N o mergulhe o produto na gua Se...

Page 14: ...e levantar a tampa quando o equipamento e o filtro estiverem a funcionar O fecho da fixa o da tampa possui um encaixe met lico de seguran a para evitar a abertura acidental N O TENTE OBSERVAR A L MPAD...

Page 15: ...esapertando os 4 parafusos J que apertam a cabe a UV C tampa do filtro G 5 Nesta fase poss vel limpar a manga de quartzo C se necess rio Para limpar a manga de quartzo basta utilizar um pano macio e h...

Page 16: ...beschermd met een plastic of metalen buis BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZODAT U ZEALTIJD KUNT RAADPLEGEN Inhoud Controleer vooraf of de volgende elementen in de doos zitten 1 Pressure Flo filter 1 UV C lam...

Page 17: ...lein puin loswrikken en suspenderen in de buitenkamer van de filter waar het water met het gesuspendeerde puin de filter verlaat langs het afvoerkanaal T Doe dit een aantal minuten tot u helder water...

Page 18: ...erdelen en is niet van toepassing op toestellen die zijn gebruikt voor commerci le doeleinden Deze garantie heeft enkel betrekking op de pomp en elektrische onderdelen De motor op de pomp is in de fab...

Page 19: ...WF10 5QH France Hagen France SA F 77388 Combs la Ville Germany Hagen Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Spain Rolf C Hagen Espa a S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Malaysia Rolf C Ha...

Reviews: