background image

Démarrage et fonctionnement
du filtre

IMPORTANT!

– Avant le premier démarrage

et tous ceux d’après, vérifier les points suivants :

• Avant le premier démarrage, il est nécessaire de mettre

en place la bague d’étanchéité du couvercle (P), fourni
individuellement dans un sac en polyéthylène. Il faut
insérer cette bague convenablement dans sa cuvette située
dans la partie supérieure du boîtier du filtre (Fig. 1).

• Ce filtre est équipé d’une lampe UV-C déjà installée. Avant

de le brancher à l’alimentation électrique, il est nécessaire
d’effectuer un essai humide du filtre. Consulter la section
Changement de la lampe UV-C et nettoyage du manchon
de quartz pour des instructions détaillées.

• La masse filtrante biologique doit être placée dans la cuve du

filtre tel qu’il est indiqué sur l’illustration (sauf Pressure-Flo 2500
UV-C)(Fig. 2).

• Vérifier que le couvercle (G) est verrouillé solidement avec la

manette de blocage (O) et que la bague d’étanchéité du
couvercle (P) est correctement positionné dans sa cuvette.

IMPORTANT :

Avant d'utiliser la manette de blocage du

couvercle (O), on doit appuyer sur le couvercle (G) jusqu'à ce
que l'espace entre le couvercle et la cuve du filtre soit éliminé.
La manette de blocage doit être verrouillée avec la tige
métallique de sécurité (Z) insérée convenablement dans la
fente du verrou.

MISE EN GARDE :

Faire attention de ne pas pincer vos doigts ni le cordon électrique en

verrouillant la manette de blocage. Un cadenas (non inclus) peut être inséré dans le trou du bas
de la tige métallique de sécurité (Z) pour verrouiller.

• La commande de sélection (V) doit être réglée sur la position « mode de filtration ». Elle doit

être dirigée vers la sortie d’eau (W).

La soupape de sélection doit être tournée complète-

ment à 90°; jamais dans des positions intermédiaires.

• S’assurer que tous les tuyaux ont été solidement raccordés au filtre et placés dans leur

positioin finale. Vérifier que la section mâle de tous les raccords autobloquants est munie
d’une bague d’étanchéité en caoutchouc (aa).

IMPORTANT : Pendant le « mode de filtration » normal, fermer l’orifice
d’évacuation (T) en utilisant le capuchon hermétique autobloquant (I).
Veiller toujours à ce que ce bouchon soit verrouillé solidement
(bouton-poussoir entièrement dégagé).
ATTENTION : Ne pas faire fonctionner la lampe UV-C (B) si l’eau ne circule
pas dans l’appareil.
Après les vérifications énumérées ci-dessus, procéder comme suit :

1) Mettre la pompe en marche et laisser fonctionner le filtre pendant quelques minutes afin de

vérifier qu’il n’y a aucune fuite d’eau.

2) Si tout va bien et que l’eau circule régulièrement dans l’appareil, brancher la lampe UV-C du

filtre Pressure-Flo à l’alimentation principale. Le témoin (R) émet un scintillement bleu quand
la lampe UV-C fonctionne; cette lumière se voit bien après le crépuscule.
Laisser le filtre fonctionner la journée entière et si possible toute l’année, dans la mesure où
le gel n’empêche pas l’eau de circuler dans l’appareil.

Lavage à contre-courant

Lorsque la partie superficielle du bloc de mousse est encrassée, le

lavage à contre-courant

rétablit rapidement et efficacement le fonctionnement du filtre sans qu’il soit nécessaire
d’ouvrir l’appareil. Un lavage par semaine est recommandé ou chaque fois que l’indicateur de
nettoyage (U) signale que le filtre est encrassé, sale, ou qu’il évacue de l’eau trouble.
Si le bassin est très sale pendant les premières semaines d’utilisation du filtre, il peut nécessiter
des lavages plus fréquents.
Procéder alors comme suit :
1) Couper le courant à la pompe du bassin.
2) Enlever le bouchon hermétique autobloquant (I) de l'orifice d'évacuation (T).

ATTENTION :

Un léger débit d'eau sera évacué.

3) Brancher un tuyau d'évacuation à l'orifice d'évacuation (T) et s'assurer qu'il évacuera l'eau

sale à l'endroit désiré.

4) Régler la commande de sélection (V) en mode d’évacuation (orienter le sélecteur précisé-

ment vers l’orifice d’évacuation (T)). Un peu d’eau peut continuer à couler de la sortie d’eau
(W) et c’est normal. Pour éviter ce phénomène, retirer le raccord universel autobloquant de
la sortie d’eau et raccorder le bouchon hermétique autobloquant.

5) Rétablir le courant à la pompe du bassin.
6) Glisser les deux poignées de lavage (S) vers le haut et le bas. Ce mouvement pousse deux

lames de nettoyage frottant le long des blocs de mousse pour déloger les débris et les lais-
ser en suspension sur la paroi extérieure du filtre. L’eau chargée des débris en suspension est
forcée vers l’extérieur à travers l’orifice d’évacuation (T). Procéder pendant plusieurs minutes
jusqu’à ce que de l’eau claire sorte du tuyau d’évacuation.

ATTENTION :

Ce mécanisme de nettoyage fait appel à l’eau du bassin. Il faut prendre cet aspect en con-

sidération lorsqu’on utilise cette fonction.Après le nettoyage, remplir le bassin au niveau d'eau désiré.
7) Couper le courant à la pompe du bassin.
8) Tourner la commande de sélection (V) au mode de filtration (le sélecteur est dirigé

complètement vers la sortie d'eau (W)). Le filtre est maintenant en mode de filtration
normal. De l'eau verte sortant pendant quelques secondes est un phénomène normal.

9) Fermer l’orifice d’évacuation (T) à l’aide du bouchon hermétique autobloquant (I). S’assurer que le

bouchon est solidement en place (le bouton-pression doit être complètement soulevé). Si le filtre
reste bloqué à la fin de cette opération, inspecter l’indicateur de nettoyage pour voir s’il est propre
et sans entraves (consulter

Nettoyage du bloc de mousse et de la masse filtrante

biologique

, point 11, pour des instructions détaillées). Si l’indicateur de nettoyage continue de

signaler un blocage, nettoyer le bloc de mousse et la masse filtrante biologique tel qu’il est expliqué
ci-dessous.

10) Rétablir le courant à la pompe du bassin.
Si le filtre est toujours bloqué à la fin de cette opération, nettoyer le bloc de mousse
et la masse filtrante biologique tel qu'il est expliqué ci-dessous.

Nettoyage et entretien du filtre Pressure-Flo

MISES EN GARDE :

• Ne pas tenter de desserrer la manette de blocage du couvercle (O) et de

l’ouvrir lorsque la pompe et le filtre sont en marche. Le verrou de la manette de
blocage du couvercle comporte une tige métallique de sécurité visant à prévenir
toute ouverture accidentelle.

• NE PAS ESSAYER DE REGARDER LA LAMPE LORSQU’ELLE EST ALLUMÉE! Une

exposition directe aux rayons ultraviolets est nuisible aux yeux et à la peau.

• La lampe UV-C (B) et le manchon de quartz (C) sont en verre. Il faut manipuler

toutes les pièces avec soin.

• Vous assurer que les pièces internes électriques de l’appareil sont sèches

avant, pendant et après les manipulations d’entretien.

• La commande de sélection (V) ne fait que diriger l’eau; elle ne l’arrête pas.

Nettoyage du bloc de mousse et de la masse filtrante
biologique

Lorsque le

lavage à contre-courant

ne donne pas les résultats escomptés, ou alors au moins une

fois par saison, il peut s’avérer nécessaire de laver à fond les blocs de mousse (M) ou, éventuellement,
de les changer. Des nettoyages plus fréquents sont nécessaires pendant les chaudes périodes de l’été.
Au cours de cette opération, la masse filtrante biologique peut également faire l’objet d’un
nettoyage ou d’un changement (sauf pour Pressure-Flo 700 et 2500 UVC).
1) Éteindre la lampe UV-C (B) en débranchant la fiche de l’alimentation principale.
2) Éteindre la pompe qui alimente le filtre Pressure-Flo.
3) Débrancher tous les tuyaux de l’appareil en libérant les raccords autobloquants (appuyer

sur le bouton-pression et tirer).

4) Soulever lentement les poignées de lavage (S) jusqu'à leur hauteur maximale

au-dessus du filtre.

5) Enlever la tige de sécurité de la manette métallique de blocage (O). Déverrouiller cette

manette.

6) Enlever le couvercle (G) en soulevant lentement les poignées de lavage (S) ou en ouvrant

doucement par les côtés à l'aide d'un tournevis approprié à tête plate.

ATTENTION : Ne pas forcer les tiges de chaque côté pour ne pas endommager le filtre.

ATTENTION :

Le couvercle comporte le module UV-C avec sa lampe et le manchon de quartz,

tous les deux en verre. MANIPULER TOUTES LES PIÈCES AVEC SOIN!

7) Vous avez alors accès aux blocs de mousse (M). Enlevez-les tous en même temps en

soulevant le tube intérieur grillagé et le plateau de soutien des blocs de mousse (N).

8) Sortir les blocs de mousse (M) du cône et de son support (N) et les rincer avec de l’eau du

bassin ou les remplacer au besoin.

9) Rincer la masse filtrante biologique située dans la section inférieure de la cuve du

filtre (Q) avec de l’eau du bassin ou la remplacer, au besoin. Pressure-Flo 2500 UV-C n’a
pas de module de masse filtrante biologique.

10) Nettoyer la cuve du filtre (Q) avec de l’eau, en particulier autour du bord supérieur là où

est posée la bague d’étanchéité du couvercle (P).

11) Au besoin, nettoyer l’indicateur de nettoyage

(U) après l’avoir désassemblé comme suit : 1)
enlever la bride de retenue (E) en la faisant
tourner en sens inverse des aiguilles d’une
montre, 2) retirer l’indicateur et son ressort.
Rincer toutes les pièces dans l’eau et les
réassembler avec soin (Fig. 3 et Fig.4).

12) Inspecter et nettoyer les deux lames pour la

mousse (L) et les tiges. Au besoin, remplacer
les lames par des nouvelles. Chaque lame peut
facilement être détachée de la tige en
dévissant la vis au milieu.

13) Replacer les blocs de mousse et la

masse filtrante biologique dans leur
position originale. Vérifier que les blocs
de mousse sont convenablement
empilés et sans espace entre eux.

14) Réassembler l’appareil avec soin. S’assurer que la masse filtrante biologique ne perturbe

pas le plateau de soutien (N) et qu’il est remis en état correctement.

15) Le filtre est maintenant prêt pour le démarrage. Lire et suivre toutes les instructions sous

Démarrage, fonctionnement du filtre

et sous

Lavage à contre-courant.

NE JAMAIS utiliser ni savon ni détergent pour le nettoyage. Toute trace peut
polluer le bassin et endommager des tissus sensibles des poissons.

Changement de la lampe UV-C (B) et nettoyage
du manchon de quartz (C)

Changement de la lampe UV-C (B)

: afin de maintenir un rendement optimal, la

lampe UV-C (B) devrait être remplacée chaque année. Le temps idéal est le printemps,
au cours de l’entretien du bassin précédant la saison.

Nettoyage du manchon de quartz (C)

: même si seulement de l’eau filtrée passe

à travers la section UV-C du filtre Pressure-Flo, le manchon de quartz (C) peut être
recouvert de tartre, ce qui diminuera le rendement de la lampe UV-C (B). Il est
recommandé de vérifier et de nettoyer régulièrement le manchon de quartz.
La fréquence du nettoyage dépend de la qualité de l’eau dans le bassin.

Afin d’accéder à la lampe UV-C (B) et au manchon de quartz (C), procéder comme suit :

1) Éteindre la lampe UV-C en débranchant la fiche de l’alimentation principale.

2) Éteindre la pompe qui fait fonctionner le filtre Pressure-Flo.

3) Débrancher tous les tuyaux de l’appareil en dégageant les raccords autobloquants

(pousser le bouton « Press » et tirer).

4) Retirer le couvercle UV-C (A) (Fig. 5) du filtre en dévissant les quatre vis (J) qui

fixent le couvercle UV-C au couvercle du filtre (G).

5) À cette étape, il est possible de nettoyer le manchon de quartz (C), s’il y a lieu.

Pour nettoyer le manchon de quartz, utiliser simplement un linge doux et
humide. En cas de saleté tenace, on peut employer un peu de
vinaigre. Ne pas se servir de détergents ni d’autres nettoyants chimiques.

S’il n’est pas nécessaire de changer la lampe UV-C, se rendre tout de suite au
point n

o

10.

6) Afin d’accéder à la lampe UV-C (B), retirer la

bride de retenue (E) du manchon de quartz en
dévissant les 2 vis (K) qui l’attachent au couvercle de la lampe UV-C.

7) Tirer la lampe UV-C (B) en dehors de sa douille (si ce n’est pas le premier démarrage)

et la remplacer par une nouvelle. Les tiges métalliques à l’extrémité de la lampe
doivent être orientées correctement. Si la lampe n’entre pas bien, la faire tourner de
90°.

MISE EN GARDE - NE PAS ESSAYER DE REGARDER LA LAMPE

LORSQU'ELLE EST ALLUMÉE! Une exposition directe aux rayons ultraviolets
est nuisible aux yeux et à la peau. Ne pas faire d'essai de la lampe UV-C à
moins que le filtre soit complètement assemblé et fermé. IMPORTANT :

Utiliser des pièces de rechange originales Laguna seulement. Consulter la liste des
pièces de rechange pour obtenir leur numéro précis.

8) Replacer le manchon de quartz (C) et les deux bagues d’étanchéité (D) dans leur

position originale.

IMPORTANT –

L’amortisseur de la lampe (Y) à l’intérieur du

manchon de quartz doit être placé entre la lampe et le bas du manchon de quartz.
Ne pas l’enlever.

IMPORTANT –

Les deux bagues d’étanchéité (D) du manchon

de quartz (C) doivent être remplacées chaque fois que le filtre est ouvert.

9) Placer la bride de retenue (E) dans sa position originale et la fixer avec les deux vis (K).

10) S’assurer que le manchon de quartz (C) n’est pas endommagé. Vérifier que toutes

les pièces sont présentes et ont été réassemblées correctement. En cas de doute,
consulter votre détaillant Laguna.

11) Remettre le couvercle de la lampe UV-C (A) sur le couvercle du filtre (G), en

s’assurant que la bague d’étanchéité intérieure (F) est placée correctement avant
de fixer le couvercle de la lampe UV-C avec les vis (J).

12) Fixer le couvercle de la lampe UV-C (A) au couvercle du filtre, en remettant en état

et en serrant les 4 vis (J).

MISE EN GARDE – Risque de choc électrique :

avant de mettre la lampe en marche, s’assurer que TOUTES les bagues
d’étanchéité sont de retour à leur position originale, que TOUTES les
vis sont serrées et que le filtre n’a pas été endommagé. Avant de
brancher le filtre à l’alimentation électrique, effectuer un essai
humide du filtre (voir ci-dessous).

P

Fig. 1

Fig. 3

E

Z

Fig. 2

Fig. 4

K

J

B

C

D

E

F

Y

Fig. 5

A

13) Le filtre est maintenant prêt pour le démarrage. Lire et suivre toutes les

instructions sous

Démarrage, fonctionnement du filtre

et sous

Lavage à

contre-courant.

Entreposage pour l’hiver

L’appareil doit être protégé du gel. Durant l’hiver, on peut l’éteindre. On devrait alors le
vider de l’eau qu’il contient, le retirer de son installation et l’entreposer dans un endroit
sec et à l’abri des intempéries. Il est conseillé de garder le couvercle du filtre ouvert
durant l’entreposage.

Essai humide du filtre

Une fois le filtre complètement assemblé, on doit effectuer un essai humide avant de
le brancher à l’alimentation électrique. Cet essai doit être répété chaque fois que la
lampe et le manchon de quartz sont changés ou désassemblés.
1) Installer le filtre en suivant toutes les instructions mais NE PAS le brancher. Connecter

seulement la pompe et la laisser fonctionner pendant 24 heures.

2) Après 24 heures, débrancher la pompe et retirer le couvercle UV-C (A) du filtre en

dévissant les quatre vis (J). Ne pas désassembler plus de pièces.

3) Examiner l’intérieur du manchon de quartz (C) pour les fuites. Si vous voyez de l’eau

dans le manchon de quartz et autour de la lampe, il ne faut PAS brancher le filtre à
l’alimentation électrique mais plutôt l’apporter à un service autorisé Laguna ou chez
un technicien qualifié pour ce type de vérification.

Si, au contraire, on ne voit pas d’eau à l’intérieur du manchon de quartz (C), on doit
réassembler le filtre avec soin et l’utiliser normalement, selon cette Notice d’installation
et d’entretien.

12

13

PF 700 UVC

PF 1400 UVC

PF 2100 UVC

PF 3200 UVC

*

PF 2500 UVC

PF 5000 UVC

PF 8000 UVC

PF 12000 UVC

* Voir illustrations des produits

B

PT1520

PT1520

PT1521

PT1522

Lampe UV-C et
deux bagues d’étanchéité

M

PT1510

PT1510

PT1511

PT1511

Bloc de mousse (1)

P

PT1535

PT1535

PT1536

PT1536

Bague d’étanchéité
du couvercle du filtre

F

PT1530

PT1530

PT1530

PT1530

Bague d’étanchéité
du couvercle de la
lampe UV-C

H

PT640

PT640

PT640

PT640

Vis du couvercle de la
lampe UV-C et vis de
la bride du manchon
de quartz (6)

I

PT1543

PT1543

PT1543

PT1543

Bouchon hermétique
autobloquant

E

PT1528

PT1528

PT1528

PT1528

Bride de retenue du
manchon de quartz

D

PT1527

PT1527

PT1527

PT1527

Bagues d’étanchéité
du manchon de
quartz (2)

U

PT1538

PT1539

PT1540

PT1541

Raccord universel
autobloquant

J

PT1529

PT1529

PT1529

PT1529

K

C

PT1524

PT1524

PT1525

PT1526

D

Manchon de quartz et
deux bagues d’étanchéité

L

PT1513

PT1513

PT1514

PT1514

Lames de nettoyage
des blocs de mousse (2)

Indicateur de
nettoyage (bride/
indicateur/ressort)

Pièces de rechange

PT1785

PT1785

PT1785

aa

PT743

PT743

PT743

PT743

Biosphères

Bagues d’étanchéité

en caoutchouc

120 V/60 Hz
230-240 V/50 Hz*

Summary of Contents for PRESSURE-FLO PT1500

Page 1: ...LE s ERRLICH EINFACHER 7ASSERGARTEN s 0ERFECTO PARA LA JARDINER A ACU TICA ARDIM DE GUA MARAVILHOSAMENTE SIMPLES s EN WATERTUIN INRICHTEN WONDERBAARLIJK EENVOUDIG PRESSURE FLO Instruction Manual Mode...

Page 2: ...u peixes dourados mais de 5 cm 1 9 polegadas por 100 litros 26 gal es EUA Lage concentratie vissen alleen goudvissen minder dan 5 cm per 100 liter Hoge concentratie vissen Koi of goudvissen meer dan 5...

Page 3: ...e plugged if there is water on parts not intended to be wet If electrical components of the appliance get wet unplug the appliance immediately E Do not operate any appliance if it has a damaged cord o...

Page 4: ...ectly inside the latch slot WARNING Pay attention not to pinch your fingers or the line cord while latching the lid clamp A padlock not included can be inserted in the bottom hole of the safety lock Z...

Page 5: ...ess button and pull 4 Remove the UV C head A Fig 5 from the filter by unscrewing the 4 screws J that fasten the UV C head to the filter lid G 5 At this stage it is possible to clean the quartz sleeve...

Page 6: ...iqu pour fonctionner dans de l eau dont la temp rature ne d passe pas 35 C Ne pas se servir de cet appareil avec des liquides inflammables ni potables 8 Ne pas installer ni ranger l appareil o il sera...

Page 7: ...ocs de mousse M Enlevez les tous en m me temps en soulevant le tube int rieur grillag et le plateau de soutien des blocs de mousse N 8 Sortir les blocs de mousse M du c ne et de son support N et les r...

Page 8: ...glichkeit eines Stromschlags auszuschlie en Sollte eine der folgenden Situationen auftreten versuchen Sie nicht die entsprechenden Reparaturen selbst durchzuf hren Sofern noch ein Gew hrleistungsansp...

Page 9: ...ie beide Reinigungshebel S auf und ab Durch die Auf und Abw rtsbewegung schaben die Reinigungsarme an der Oberfl che der Schaumstoffpatronen So werden Ablagerungen entfernt und in die u ere Kammer des...

Page 10: ...a Ersatzteile Auf der Ersatzteilliste k nnen Sie die genauen Kennnummern der Ersatzteile erkennen 8 Setzen Sie die Quarzr hre C und die beiden O Ringe D wieder an ihre urspr ngliche Position WICHTIG D...

Page 11: ...3 conductores enchufe de 3 clavijas y debe tener descarga a tierra Este enchufe solo entrar en un tomacorriente el ctrico para un enchufe de 3 clavijas Esta es una caracter stica de seguridad Si el e...

Page 12: ...s los acoplamien tos de instalaci n r pida Click Fit tiene una junta t rica de caucho aa Durante el funcionamiento normal en el modo de filtraci n cierre el orificio de drenaje T con el tap n herm tic...

Page 13: ...uma das seguintes situa es n o tente efectuar repara es por si pr prio devolva o equipa mento ao local onde ele foi adquirido se este ainda se encontrar na garantia A N o mergulhe o produto na gua Se...

Page 14: ...e levantar a tampa quando o equipamento e o filtro estiverem a funcionar O fecho da fixa o da tampa possui um encaixe met lico de seguran a para evitar a abertura acidental N O TENTE OBSERVAR A L MPAD...

Page 15: ...esapertando os 4 parafusos J que apertam a cabe a UV C tampa do filtro G 5 Nesta fase poss vel limpar a manga de quartzo C se necess rio Para limpar a manga de quartzo basta utilizar um pano macio e h...

Page 16: ...beschermd met een plastic of metalen buis BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZODAT U ZEALTIJD KUNT RAADPLEGEN Inhoud Controleer vooraf of de volgende elementen in de doos zitten 1 Pressure Flo filter 1 UV C lam...

Page 17: ...lein puin loswrikken en suspenderen in de buitenkamer van de filter waar het water met het gesuspendeerde puin de filter verlaat langs het afvoerkanaal T Doe dit een aantal minuten tot u helder water...

Page 18: ...erdelen en is niet van toepassing op toestellen die zijn gebruikt voor commerci le doeleinden Deze garantie heeft enkel betrekking op de pomp en elektrische onderdelen De motor op de pomp is in de fab...

Page 19: ...WF10 5QH France Hagen France SA F 77388 Combs la Ville Germany Hagen Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Spain Rolf C Hagen Espa a S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Malaysia Rolf C Ha...

Reviews: